法语助手
  • 关闭


impasse
voie sans issue
cul-de-sac
route qui mène à la ruine


其他参考解释:
rue sans issue 法 语 助手

Si vous refusez, c'est la mort, et tout de suite .

如果你们拒绝,那死路一条,而且马上死。

Si vous refusez, c’est la mort, et tout de suite .

这个秘密将随你们一起消失。如果你们拒绝,那死路一条,而且马上死。

Elles le font parce qu'elles savent que la solitude de l'unilatéralisme est une impasse.

大家之所以这样做,因为大家认识到孤立的单边主一条死路

Le socialisme ou la mort!

社会主死路一条!

Le projet lui semblait être un compromis acceptable permettant au groupe de travail de sortir de l'impasse.

该草案看来一个相当公的妥协,可引导工作组走出死路

D'accord, le charbonnier est maitre de se tuer aussi, ou, ce qui est pis, de jeter son argent par les fenetres.

"对,大小个长,自寻死路他,或者,更糟糕的,往大街上扔钱也他。"

La plupart des États Membres de l'ONU ont le sentiment que le soi-disant processus de paix fondé sur la Feuille de route est mort.

联合国大多数会员国都觉得,以《路线图》为基础的所谓和死路一条。

L'homme qui se prend pour Dieu et veut régir le monde court à sa perte. La vie est pleine d'enseignements. Certains retiennent leur leçon d'autres non.

自以为神而想要统治世界的人在自寻死路。生命中有很多教诲。有些人吸取了教训,有些则没有。

Tout se passe comme si les impasses propres à la situation originelle se déplaçaient en un autre point du réseau mythique, comme si ce qui n’est pas résolu ici se reproduisait toujours là.

所有发生的如同自身原初情势的死路移到神话网络的另一个点上,如同此处并未解决这个问题总在那里重复上演。

Il est temps pour les dirigeants de facto en Abkhazie d'adopter une démarche analogue pour promouvoir la paix et de reconnaître que la voie qu'ils ont choisie est contre-productive et ne conduira qu'à d'autres impasses.

阿布哈兹的事实上的领导人现在应采取类似步骤来促并承认他们目前采取的做法有害无益的,只会导致更多的死路

Le cycle actuel de dégradation, d'amertume et d'acrimonie ne mène à rien : il ne fait que retarder le jour inévitable où, par des actes politiques de courage véritable et d'imagination, les deux peuples pourront vivre ensemble dans l'apaisement et la réconciliation.

目前的退化、仇恨和怨愤的循环死路一条,只会拖延命中注定的日子的到来,到那天,两个人民将能以真正勇敢和富有想象力的政治行动生活在一起,医治创伤和实现和解。

Par conséquent, ce qui devrait être un chemin vers la paix, la réconciliation et la création de possibilités pour les jeunes générations se transforme souvent en déclencheur qui envoie de nombreux jeunes à la mort et cause la mort de milliers de victimes innocentes.

因此,在许多时候,本应该成为促、和解和为青年一代创造业机会的途径,往往成为促使将许多青年送上死路和造成成千上万无辜受害者丧生的因素。

C'est une voie sans issue qui ne pourra apporter que plus d'instabilité et de contre-violence, plus de douleur et de souffrances, et transformera ceux qui sont sans défense, les civils qui souhaitent une vie meilleure pour eux-mêmes, en extrémistes qui ne connaissent que le langage de la violence, des effusions de sang et de l'extrémisme dans toutes ses formes.

一条死路,只会造成更多的动乱和反暴力,更多的痛苦和苦难,并使那些为自己追求更美好生活的手无寸铁的民变成只懂得暴力、流血和各种形式极端主语言的极端分子。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死路 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


死老虎, 死里求生, 死里逃生, 死理, 死力, 死路, 死马当活马医, 死面, 死面板, 死灭,


impasse
voie sans issue
cul-de-sac
route qui mène à la ruine


其他参考解释:
rue sans issue 法 语 助手

Si vous refusez, c'est la mort, et tout de suite .

果你们拒死路一条,而且马上死。

Si vous refusez, c’est la mort, et tout de suite .

这个秘密将随你们一起消失。果你们拒死路一条,而且马上死。

Elles le font parce qu'elles savent que la solitude de l'unilatéralisme est une impasse.

大家之所以这样做,是因为大家认识到孤立的单边主义是一条死路

Le socialisme ou la mort!

不是社会主义死路一条!

Le projet lui semblait être un compromis acceptable permettant au groupe de travail de sortir de l'impasse.

该草案看来是一个相当公平的妥协,可引导工作组走出死路

D'accord, le charbonnier est maitre de se tuer aussi, ou, ce qui est pis, de jeter son argent par les fenetres.

"对,大小是个长,自寻死路他,或者,更糟糕的是,往大街上扔钱也他。"

La plupart des États Membres de l'ONU ont le sentiment que le soi-disant processus de paix fondé sur la Feuille de route est mort.

联合国大多数会员国都觉得,以《路线图》为基础的所谓和平进程已是死路一条。

L'homme qui se prend pour Dieu et veut régir le monde court à sa perte. La vie est pleine d'enseignements. Certains retiennent leur leçon d'autres non.

自以为是神而想要统治世界的人是在自寻死路。生命中有很多教诲。有些人吸取了教训,有些则没有。

Tout se passe comme si les impasses propres à la situation originelle se déplaçaient en un autre point du réseau mythique, comme si ce qui n’est pas résolu ici se reproduisait toujours là.

所有发生的自身原初情势的死路移到神话网络的另一个点上,处并未解决这个问题总是在里重复上演。

Il est temps pour les dirigeants de facto en Abkhazie d'adopter une démarche analogue pour promouvoir la paix et de reconnaître que la voie qu'ils ont choisie est contre-productive et ne conduira qu'à d'autres impasses.

阿布哈兹的事实上的领导人现在应采取类似步骤来促进和平并承认他们目前采取的做法是有害无益的,只会导致更多的死路

Le cycle actuel de dégradation, d'amertume et d'acrimonie ne mène à rien : il ne fait que retarder le jour inévitable où, par des actes politiques de courage véritable et d'imagination, les deux peuples pourront vivre ensemble dans l'apaisement et la réconciliation.

目前的退化、仇恨和怨愤的循环是死路一条,只会拖延命中注定的日子的到来,到天,两个人民将能以真正勇敢和富有想象力的政治行动生活在一起,医治创伤和实现和解。

Par conséquent, ce qui devrait être un chemin vers la paix, la réconciliation et la création de possibilités pour les jeunes générations se transforme souvent en déclencheur qui envoie de nombreux jeunes à la mort et cause la mort de milliers de victimes innocentes.

,在许多时候,本应该成为促进和平、和解和为青年一代创造业机会的途径,往往成为促使将许多青年送上死路和造成成千上万无辜受害者丧生的因素。

C'est une voie sans issue qui ne pourra apporter que plus d'instabilité et de contre-violence, plus de douleur et de souffrances, et transformera ceux qui sont sans défense, les civils qui souhaitent une vie meilleure pour eux-mêmes, en extrémistes qui ne connaissent que le langage de la violence, des effusions de sang et de l'extrémisme dans toutes ses formes.

这是一条死路,只会造成更多的动乱和反暴力,更多的痛苦和苦难,并使些为自己追求更美好生活的手无寸铁的平民变成只懂得暴力、流血和各种形式极端主义语言的极端分子。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死路 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


死老虎, 死里求生, 死里逃生, 死理, 死力, 死路, 死马当活马医, 死面, 死面板, 死灭,


impasse
voie sans issue
cul-de-sac
route qui mène à la ruine


其他参考解释:
rue sans issue 法 语 助手

Si vous refusez, c'est la mort, et tout de suite .

如果你们拒绝,那就是死路一条,而且马就死。

Si vous refusez, c’est la mort, et tout de suite .

这个秘密将随你们一起消失。如果你们拒绝,那就是死路一条,而且马就死。

Elles le font parce qu'elles savent que la solitude de l'unilatéralisme est une impasse.

家之所以这样做,是因为家认识到孤立的单边主义是一条死路

Le socialisme ou la mort!

不是社会主义就是死路一条!

Le projet lui semblait être un compromis acceptable permettant au groupe de travail de sortir de l'impasse.

该草案看来是一个相当公平的妥协,可引导工作组走出死路

D'accord, le charbonnier est maitre de se tuer aussi, ou, ce qui est pis, de jeter son argent par les fenetres.

"小是个长,自寻死路他,或者,更糟糕的是,往扔钱也他。"

La plupart des États Membres de l'ONU ont le sentiment que le soi-disant processus de paix fondé sur la Feuille de route est mort.

联合国多数会员国都觉得,以《路线图》为基础的所谓和平进程已是死路一条。

L'homme qui se prend pour Dieu et veut régir le monde court à sa perte. La vie est pleine d'enseignements. Certains retiennent leur leçon d'autres non.

自以为是神而想要统治世界的人是在自寻死路。生命中有很多教诲。有些人吸取了教训,有些则没有。

Tout se passe comme si les impasses propres à la situation originelle se déplaçaient en un autre point du réseau mythique, comme si ce qui n’est pas résolu ici se reproduisait toujours là.

所有发生的如同自身原初情势的死路移到神话网络的另一个点,如同此处并未解决这个问题总是在那里重复演。

Il est temps pour les dirigeants de facto en Abkhazie d'adopter une démarche analogue pour promouvoir la paix et de reconnaître que la voie qu'ils ont choisie est contre-productive et ne conduira qu'à d'autres impasses.

阿布哈兹的事实的领导人现在应采取类似步骤来促进和平并承认他们目前采取的做法是有害无益的,只会导致更多的死路

Le cycle actuel de dégradation, d'amertume et d'acrimonie ne mène à rien : il ne fait que retarder le jour inévitable où, par des actes politiques de courage véritable et d'imagination, les deux peuples pourront vivre ensemble dans l'apaisement et la réconciliation.

目前的退化、仇恨和怨愤的循环是死路一条,只会拖延命中注定的日子的到来,到那天,两个人民将能以真正勇敢和富有想象力的政治行动生活在一起,医治创伤和实现和解。

Par conséquent, ce qui devrait être un chemin vers la paix, la réconciliation et la création de possibilités pour les jeunes générations se transforme souvent en déclencheur qui envoie de nombreux jeunes à la mort et cause la mort de milliers de victimes innocentes.

因此,在许多时候,本应该成为促进和平、和解和为青年一代创造就业机会的途径,往往成为促使将许多青年送死路和造成成千万无辜受害者丧生的因素。

C'est une voie sans issue qui ne pourra apporter que plus d'instabilité et de contre-violence, plus de douleur et de souffrances, et transformera ceux qui sont sans défense, les civils qui souhaitent une vie meilleure pour eux-mêmes, en extrémistes qui ne connaissent que le langage de la violence, des effusions de sang et de l'extrémisme dans toutes ses formes.

这是一条死路,只会造成更多的动乱和反暴力,更多的痛苦和苦难,并使那些为自己追求更美好生活的手无寸铁的平民变成只懂得暴力、流血和各种形式极端主义语言的极端分子。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死路 的法语例句

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


死老虎, 死里求生, 死里逃生, 死理, 死力, 死路, 死马当活马医, 死面, 死面板, 死灭,


impasse
voie sans issue
cul-de-sac
route qui mène à la ruine


其他参考解释:
rue sans issue 法 语 助手

Si vous refusez, c'est la mort, et tout de suite .

如果你们拒绝,那就是死路一条,而且马上就死。

Si vous refusez, c’est la mort, et tout de suite .

这个秘密将随你们一起消失。如果你们拒绝,那就是死路一条,而且马上就死。

Elles le font parce qu'elles savent que la solitude de l'unilatéralisme est une impasse.

大家之所以这样做,是因为大家认识的单边主义是一条死路

Le socialisme ou la mort!

不是社会主义就是死路一条!

Le projet lui semblait être un compromis acceptable permettant au groupe de travail de sortir de l'impasse.

该草案看来是一个相当公平的妥协,可引导工作组走出死路

D'accord, le charbonnier est maitre de se tuer aussi, ou, ce qui est pis, de jeter son argent par les fenetres.

"对,大小是个长,自寻死路他,或者,更糟糕的是,往大街上扔钱也他。"

La plupart des États Membres de l'ONU ont le sentiment que le soi-disant processus de paix fondé sur la Feuille de route est mort.

联合国大多数会员国都觉得,以《路线图》为基础的所谓和平进程已是死路一条。

L'homme qui se prend pour Dieu et veut régir le monde court à sa perte. La vie est pleine d'enseignements. Certains retiennent leur leçon d'autres non.

自以为是神而想要统的人是在自寻死路。生命中有很多教诲。有些人吸取了教训,有些则没有。

Tout se passe comme si les impasses propres à la situation originelle se déplaçaient en un autre point du réseau mythique, comme si ce qui n’est pas résolu ici se reproduisait toujours là.

所有发生的如同自身原初情势的死路神话网络的另一个点上,如同此处并未解决这个问题总是在那里重复上演。

Il est temps pour les dirigeants de facto en Abkhazie d'adopter une démarche analogue pour promouvoir la paix et de reconnaître que la voie qu'ils ont choisie est contre-productive et ne conduira qu'à d'autres impasses.

阿布哈兹的事实上的领导人现在应采取类似步骤来促进和平并承认他们目前采取的做法是有害无益的,只会导致更多的死路

Le cycle actuel de dégradation, d'amertume et d'acrimonie ne mène à rien : il ne fait que retarder le jour inévitable où, par des actes politiques de courage véritable et d'imagination, les deux peuples pourront vivre ensemble dans l'apaisement et la réconciliation.

目前的退化、仇恨和怨愤的循环是死路一条,只会拖延命中注定的日子的来,那天,两个人民将能以真正勇敢和富有想象力的政行动生活在一起,医创伤和实现和解。

Par conséquent, ce qui devrait être un chemin vers la paix, la réconciliation et la création de possibilités pour les jeunes générations se transforme souvent en déclencheur qui envoie de nombreux jeunes à la mort et cause la mort de milliers de victimes innocentes.

因此,在许多时候,本应该成为促进和平、和解和为青年一代创造就业机会的途径,往往成为促使将许多青年送上死路和造成成千上万无辜受害者丧生的因素。

C'est une voie sans issue qui ne pourra apporter que plus d'instabilité et de contre-violence, plus de douleur et de souffrances, et transformera ceux qui sont sans défense, les civils qui souhaitent une vie meilleure pour eux-mêmes, en extrémistes qui ne connaissent que le langage de la violence, des effusions de sang et de l'extrémisme dans toutes ses formes.

这是一条死路,只会造成更多的动乱和反暴力,更多的痛苦和苦难,并使那些为自己追求更美好生活的手无寸铁的平民变成只懂得暴力、流血和各种形式极端主义语言的极端分子。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死路 的法语例句

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


死老虎, 死里求生, 死里逃生, 死理, 死力, 死路, 死马当活马医, 死面, 死面板, 死灭,


impasse
voie sans issue
cul-de-sac
route qui mène à la ruine


其他参考解释:
rue sans issue 法 语 助手

Si vous refusez, c'est la mort, et tout de suite .

如果你们拒绝,那就是死路一条,而且马就死。

Si vous refusez, c’est la mort, et tout de suite .

这个秘密将随你们一起消失。如果你们拒绝,那就是死路一条,而且马就死。

Elles le font parce qu'elles savent que la solitude de l'unilatéralisme est une impasse.

大家之所以这样做,是因为大家认识到孤立单边主义是一条死路

Le socialisme ou la mort!

不是社会主义就是死路一条!

Le projet lui semblait être un compromis acceptable permettant au groupe de travail de sortir de l'impasse.

该草案看来是一个相当公平妥协,可引导工作组走出死路

D'accord, le charbonnier est maitre de se tuer aussi, ou, ce qui est pis, de jeter son argent par les fenetres.

"对,大小是个长,自寻死路他,或者,更糟糕是,往大街扔钱也他。"

La plupart des États Membres de l'ONU ont le sentiment que le soi-disant processus de paix fondé sur la Feuille de route est mort.

联合国大多数会员国都觉得,以《路线图》为基础所谓和平进程已是死路一条。

L'homme qui se prend pour Dieu et veut régir le monde court à sa perte. La vie est pleine d'enseignements. Certains retiennent leur leçon d'autres non.

自以为是神而想要统治世界人是在自寻死路。生命中有很多教诲。有些人吸取了教训,有些则没有。

Tout se passe comme si les impasses propres à la situation originelle se déplaçaient en un autre point du réseau mythique, comme si ce qui n’est pas résolu ici se reproduisait toujours là.

所有发生如同自身原初情势死路移到神话网络另一个点,如同此处并未解决这个问题总是在那里重复演。

Il est temps pour les dirigeants de facto en Abkhazie d'adopter une démarche analogue pour promouvoir la paix et de reconnaître que la voie qu'ils ont choisie est contre-productive et ne conduira qu'à d'autres impasses.

阿布哈兹领导人现在应采取类似步骤来促进和平并承认他们目前采取做法是有害无益,只会导致更多死路

Le cycle actuel de dégradation, d'amertume et d'acrimonie ne mène à rien : il ne fait que retarder le jour inévitable où, par des actes politiques de courage véritable et d'imagination, les deux peuples pourront vivre ensemble dans l'apaisement et la réconciliation.

目前退化、仇恨和怨愤循环是死路一条,只会拖延命中注定日子到来,到那天,两个人民将能以真正勇敢和富有想象力政治行动生活在一起,医治创伤和现和解。

Par conséquent, ce qui devrait être un chemin vers la paix, la réconciliation et la création de possibilités pour les jeunes générations se transforme souvent en déclencheur qui envoie de nombreux jeunes à la mort et cause la mort de milliers de victimes innocentes.

因此,在许多时候,本应该成为促进和平、和解和为青年一代创造就业机会途径,往往成为促使将许多青年送死路和造成成千万无辜受害者丧生因素。

C'est une voie sans issue qui ne pourra apporter que plus d'instabilité et de contre-violence, plus de douleur et de souffrances, et transformera ceux qui sont sans défense, les civils qui souhaitent une vie meilleure pour eux-mêmes, en extrémistes qui ne connaissent que le langage de la violence, des effusions de sang et de l'extrémisme dans toutes ses formes.

这是一条死路,只会造成更多动乱和反暴力,更多痛苦和苦难,并使那些为自己追求更美好生活手无寸铁平民变成只懂得暴力、流血和各种形式极端主义语言极端分子。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死路 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


死老虎, 死里求生, 死里逃生, 死理, 死力, 死路, 死马当活马医, 死面, 死面板, 死灭,

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


死老虎, 死里求生, 死里逃生, 死理, 死力, 死路, 死马当活马医, 死面, 死面板, 死灭,

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


死老虎, 死里求生, 死里逃生, 死理, 死力, 死路, 死马当活马医, 死面, 死面板, 死灭,


impasse
voie sans issue
cul-de-sac
route qui mène à la ruine


其他参考解释:
rue sans issue 法 语 助手

Si vous refusez, c'est la mort, et tout de suite .

如果你们拒绝,那就是死路一条,而且马就死。

Si vous refusez, c’est la mort, et tout de suite .

这个秘密将随你们一起消失。如果你们拒绝,那就是死路一条,而且马就死。

Elles le font parce qu'elles savent que la solitude de l'unilatéralisme est une impasse.

大家之所以这样做,是因为大家认识到孤立的单边主义是一条死路

Le socialisme ou la mort!

不是社会主义就是死路一条!

Le projet lui semblait être un compromis acceptable permettant au groupe de travail de sortir de l'impasse.

该草案看来是一个相当公平的妥协,可引导工作组走出死路

D'accord, le charbonnier est maitre de se tuer aussi, ou, ce qui est pis, de jeter son argent par les fenetres.

"对,大小是个长,自寻死路他,或者,更糟糕的是,往大街扔钱也他。"

La plupart des États Membres de l'ONU ont le sentiment que le soi-disant processus de paix fondé sur la Feuille de route est mort.

联合国大多数会员国都觉得,以《路线图》为基础的所谓和平进程已是死路一条。

L'homme qui se prend pour Dieu et veut régir le monde court à sa perte. La vie est pleine d'enseignements. Certains retiennent leur leçon d'autres non.

自以为是神而想要统治世界的人是在自寻死路。生命中有很多教诲。有些人吸取了教训,有些则没有。

Tout se passe comme si les impasses propres à la situation originelle se déplaçaient en un autre point du réseau mythique, comme si ce qui n’est pas résolu ici se reproduisait toujours là.

所有发生的如同自身原初情势的死路移到神话网络的另一个点,如同此处并未解决这个问题总是在那里重复演。

Il est temps pour les dirigeants de facto en Abkhazie d'adopter une démarche analogue pour promouvoir la paix et de reconnaître que la voie qu'ils ont choisie est contre-productive et ne conduira qu'à d'autres impasses.

阿布哈兹的的领导人现在应采取类似步骤来促进和平并承认他们目前采取的做法是有害无益的,只会导致更多的死路

Le cycle actuel de dégradation, d'amertume et d'acrimonie ne mène à rien : il ne fait que retarder le jour inévitable où, par des actes politiques de courage véritable et d'imagination, les deux peuples pourront vivre ensemble dans l'apaisement et la réconciliation.

目前的退化、仇恨和怨愤的循环是死路一条,只会拖延命中注定的日子的到来,到那天,两个人民将能以真正勇敢和富有想象力的政治行动生活在一起,医治创伤和现和解。

Par conséquent, ce qui devrait être un chemin vers la paix, la réconciliation et la création de possibilités pour les jeunes générations se transforme souvent en déclencheur qui envoie de nombreux jeunes à la mort et cause la mort de milliers de victimes innocentes.

因此,在许多时候,本应该成为促进和平、和解和为青年一代创造就业机会的途径,往往成为促使将许多青年送死路和造成成千万无辜受害者丧生的因素。

C'est une voie sans issue qui ne pourra apporter que plus d'instabilité et de contre-violence, plus de douleur et de souffrances, et transformera ceux qui sont sans défense, les civils qui souhaitent une vie meilleure pour eux-mêmes, en extrémistes qui ne connaissent que le langage de la violence, des effusions de sang et de l'extrémisme dans toutes ses formes.

这是一条死路,只会造成更多的动乱和反暴力,更多的痛苦和苦难,并使那些为自己追求更美好生活的手无寸铁的平民变成只懂得暴力、流血和各种形式极端主义语言的极端分子。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死路 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点, 到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者, 到达中天位置, 到达自己家里, 到大使馆去, 到大学去, 到弹子房去, 到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假, 到黑板前面去, 到机场送人, 到家, 到结婚年龄的, 到警察局, 到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去, 到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的, 到期付款, 到期付款的, 到期汇票, 到期即付, 到期日, 到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审, 到头, 到头来, 到位, 到我家来, 到现场, 到乡下去休养, 到爷爷奶奶家去, 到一到场, 到银行去, 到远处旅行, 到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处, 盗掘, 盗寇, 盗猎, 盗卖, 盗名窃誉, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃犯, 盗窃官方文件, 盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


死老虎, 死里求生, 死里逃生, 死理, 死力, 死路, 死马当活马医, 死面, 死面板, 死灭,


impasse
voie sans issue
cul-de-sac
route qui mène à la ruine


其他参考解释:
rue sans issue 法 语 助手

Si vous refusez, c'est la mort, et tout de suite .

如果你们拒绝,那就一条,而且马上就

Si vous refusez, c’est la mort, et tout de suite .

这个秘密将随你们一起消失。如果你们拒绝,那就一条,而且马上就

Elles le font parce qu'elles savent que la solitude de l'unilatéralisme est une impasse.

大家之所以这样做,因为大家认识到孤立的单边主义一条

Le socialisme ou la mort!

社会主义就一条!

Le projet lui semblait être un compromis acceptable permettant au groupe de travail de sortir de l'impasse.

该草案看来一个相当公的妥协,可引导工作组走出

D'accord, le charbonnier est maitre de se tuer aussi, ou, ce qui est pis, de jeter son argent par les fenetres.

"对,大小个长,自寻他,或者,更糟糕的,往大街上扔钱也他。"

La plupart des États Membres de l'ONU ont le sentiment que le soi-disant processus de paix fondé sur la Feuille de route est mort.

联合国大多数会员国都觉得,以《路线图》为基础的所进程已一条。

L'homme qui se prend pour Dieu et veut régir le monde court à sa perte. La vie est pleine d'enseignements. Certains retiennent leur leçon d'autres non.

自以为神而想要统治世界的人在自寻。生命中有很多教诲。有些人吸取了教训,有些则没有。

Tout se passe comme si les impasses propres à la situation originelle se déplaçaient en un autre point du réseau mythique, comme si ce qui n’est pas résolu ici se reproduisait toujours là.

所有发生的如同自身原初情势的移到神话网络的另一个点上,如同此处并未解决这个问题总在那里重复上演。

Il est temps pour les dirigeants de facto en Abkhazie d'adopter une démarche analogue pour promouvoir la paix et de reconnaître que la voie qu'ils ont choisie est contre-productive et ne conduira qu'à d'autres impasses.

阿布哈兹的事实上的领导人现在应采取类似步骤来促进并承认他们目前采取的做法有害无益的,只会导致更多的

Le cycle actuel de dégradation, d'amertume et d'acrimonie ne mène à rien : il ne fait que retarder le jour inévitable où, par des actes politiques de courage véritable et d'imagination, les deux peuples pourront vivre ensemble dans l'apaisement et la réconciliation.

目前的退化、仇恨怨愤的循环一条,只会拖延命中注定的日子的到来,到那天,两个人民将能以真正勇敢富有想象力的政治行动生活在一起,医治创伤实现解。

Par conséquent, ce qui devrait être un chemin vers la paix, la réconciliation et la création de possibilités pour les jeunes générations se transforme souvent en déclencheur qui envoie de nombreux jeunes à la mort et cause la mort de milliers de victimes innocentes.

因此,在许多时候,本应该成为促进为青年一代创造就业机会的途径,往往成为促使将许多青年送上造成成千上万无辜受害者丧生的因素。

C'est une voie sans issue qui ne pourra apporter que plus d'instabilité et de contre-violence, plus de douleur et de souffrances, et transformera ceux qui sont sans défense, les civils qui souhaitent une vie meilleure pour eux-mêmes, en extrémistes qui ne connaissent que le langage de la violence, des effusions de sang et de l'extrémisme dans toutes ses formes.

一条,只会造成更多的动乱反暴力,更多的痛苦苦难,并使那些为自己追求更美好生活的手无寸铁的民变成只懂得暴力、流血各种形式极端主义语言的极端分子。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死路 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


死老虎, 死里求生, 死里逃生, 死理, 死力, 死路, 死马当活马医, 死面, 死面板, 死灭,


impasse
voie sans issue
cul-de-sac
route qui mène à la ruine


其他参考解释:
rue sans issue 法 语 助手

Si vous refusez, c'est la mort, et tout de suite .

如果你们拒死路一条,而且马上死。

Si vous refusez, c’est la mort, et tout de suite .

这个秘密将随你们一起消失。如果你们拒死路一条,而且马上死。

Elles le font parce qu'elles savent que la solitude de l'unilatéralisme est une impasse.

大家之所以这样做,是因为大家认识到孤立的单边主义是一条死路

Le socialisme ou la mort!

不是社会主义死路一条!

Le projet lui semblait être un compromis acceptable permettant au groupe de travail de sortir de l'impasse.

该草案看来是一个相当公平的妥协,可引导工作组走出死路

D'accord, le charbonnier est maitre de se tuer aussi, ou, ce qui est pis, de jeter son argent par les fenetres.

"对,大小是个长,自寻死路他,或者,更糟糕的是,往大街上扔钱也他。"

La plupart des États Membres de l'ONU ont le sentiment que le soi-disant processus de paix fondé sur la Feuille de route est mort.

联合国大多数会员国都觉得,以《路线图》为基础的所谓和平进程已是死路一条。

L'homme qui se prend pour Dieu et veut régir le monde court à sa perte. La vie est pleine d'enseignements. Certains retiennent leur leçon d'autres non.

自以为是神而想要统治世界的人是在自寻死路。生命中有很多教诲。有些人吸取了教训,有些有。

Tout se passe comme si les impasses propres à la situation originelle se déplaçaient en un autre point du réseau mythique, comme si ce qui n’est pas résolu ici se reproduisait toujours là.

所有发生的如同自身原初情势的死路移到神话网络的另一个点上,如同此处并未解决这个问题总是在里重复上演。

Il est temps pour les dirigeants de facto en Abkhazie d'adopter une démarche analogue pour promouvoir la paix et de reconnaître que la voie qu'ils ont choisie est contre-productive et ne conduira qu'à d'autres impasses.

阿布哈兹的事实上的领导人现在应采取类似步骤来促进和平并承认他们目前采取的做法是有害无益的,只会导致更多的死路

Le cycle actuel de dégradation, d'amertume et d'acrimonie ne mène à rien : il ne fait que retarder le jour inévitable où, par des actes politiques de courage véritable et d'imagination, les deux peuples pourront vivre ensemble dans l'apaisement et la réconciliation.

目前的退化、仇恨和怨愤的循环是死路一条,只会拖延命中注定的日子的到来,到天,两个人民将能以真正勇敢和富有想象力的政治行动生活在一起,医治创伤和实现和解。

Par conséquent, ce qui devrait être un chemin vers la paix, la réconciliation et la création de possibilités pour les jeunes générations se transforme souvent en déclencheur qui envoie de nombreux jeunes à la mort et cause la mort de milliers de victimes innocentes.

因此,在许多时候,本应该成为促进和平、和解和为青年一代创造业机会的途径,往往成为促使将许多青年送上死路和造成成千上万无辜受害者丧生的因素。

C'est une voie sans issue qui ne pourra apporter que plus d'instabilité et de contre-violence, plus de douleur et de souffrances, et transformera ceux qui sont sans défense, les civils qui souhaitent une vie meilleure pour eux-mêmes, en extrémistes qui ne connaissent que le langage de la violence, des effusions de sang et de l'extrémisme dans toutes ses formes.

这是一条死路,只会造成更多的动乱和反暴力,更多的痛苦和苦难,并使些为自己追求更美好生活的手无寸铁的平民变成只懂得暴力、流血和各种形式极端主义语言的极端分子。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死路 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


死老虎, 死里求生, 死里逃生, 死理, 死力, 死路, 死马当活马医, 死面, 死面板, 死灭,


impasse
voie sans issue
cul-de-sac
route qui mène à la ruine


其他参考解释:
rue sans issue 法 语 助手

Si vous refusez, c'est la mort, et tout de suite .

如果你们拒绝,那就是死路一条,而且马就死。

Si vous refusez, c’est la mort, et tout de suite .

这个秘密将随你们一起消失。如果你们拒绝,那就是死路一条,而且马就死。

Elles le font parce qu'elles savent que la solitude de l'unilatéralisme est une impasse.

大家之所以这样做,是因为大家认识到孤立单边主义是一条死路

Le socialisme ou la mort!

不是社会主义就是死路一条!

Le projet lui semblait être un compromis acceptable permettant au groupe de travail de sortir de l'impasse.

该草案看来是一个相当公平妥协,可引导工作组走出死路

D'accord, le charbonnier est maitre de se tuer aussi, ou, ce qui est pis, de jeter son argent par les fenetres.

"对,大小是个长,自寻死路他,或者,更糟糕是,往大街扔钱也他。"

La plupart des États Membres de l'ONU ont le sentiment que le soi-disant processus de paix fondé sur la Feuille de route est mort.

联合国大多数会员国都觉得,以《路线图》为基础所谓和平进程已是死路一条。

L'homme qui se prend pour Dieu et veut régir le monde court à sa perte. La vie est pleine d'enseignements. Certains retiennent leur leçon d'autres non.

自以为是神而想要统治世界人是在自寻死路。生命中有很多教诲。有些人吸取了教训,有些则没有。

Tout se passe comme si les impasses propres à la situation originelle se déplaçaient en un autre point du réseau mythique, comme si ce qui n’est pas résolu ici se reproduisait toujours là.

所有发生如同自身原初情势死路移到神话网络另一个点,如同此处并未解决这个问题总是在那里重复演。

Il est temps pour les dirigeants de facto en Abkhazie d'adopter une démarche analogue pour promouvoir la paix et de reconnaître que la voie qu'ils ont choisie est contre-productive et ne conduira qu'à d'autres impasses.

阿布哈兹事实导人现在应采取类似步骤来促进和平并承认他们目前采取做法是有害无益,只会导致更多死路

Le cycle actuel de dégradation, d'amertume et d'acrimonie ne mène à rien : il ne fait que retarder le jour inévitable où, par des actes politiques de courage véritable et d'imagination, les deux peuples pourront vivre ensemble dans l'apaisement et la réconciliation.

目前退化、仇恨和怨愤循环是死路一条,只会拖延命中注定日子到来,到那天,两个人民将能以真正勇敢和富有想象力政治行动生活在一起,医治创伤和实现和解。

Par conséquent, ce qui devrait être un chemin vers la paix, la réconciliation et la création de possibilités pour les jeunes générations se transforme souvent en déclencheur qui envoie de nombreux jeunes à la mort et cause la mort de milliers de victimes innocentes.

因此,在许多时候,本应该成为促进和平、和解和为青年一代创造就业机会途径,往往成为促使将许多青年送死路和造成成千万无辜受害者丧生因素。

C'est une voie sans issue qui ne pourra apporter que plus d'instabilité et de contre-violence, plus de douleur et de souffrances, et transformera ceux qui sont sans défense, les civils qui souhaitent une vie meilleure pour eux-mêmes, en extrémistes qui ne connaissent que le langage de la violence, des effusions de sang et de l'extrémisme dans toutes ses formes.

这是一条死路,只会造成更多动乱和反暴力,更多痛苦和苦难,并使那些为自己追求更美好生活手无寸铁平民变成只懂得暴力、流血和各种形式极端主义语言极端分子。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 死路 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


死老虎, 死里求生, 死里逃生, 死理, 死力, 死路, 死马当活马医, 死面, 死面板, 死灭,