À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.

察
后,昆巴
监J.M.M.先生告诉
回家。
À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.

察
后,昆巴
监J.M.M.先生告诉
回家。
En dehors de Dublin, ils doivent s'immatriculer au poste local de la Garda.
在都柏林以外地方的非爱尔兰籍居民则
当地
察
登记。
Sur la base de cette plainte, le Procureur a examiné les publications au commissariat de police.
检察官根据这一申诉,
察
检查
这些材料。
L'auteur a été autorisée à voir son mari au commissariat de police une semaine après son arrestation.
提交人在她丈夫被捕一星期后获准
察
探视。
Il aurait été arrêté par des policiers en civil, puis emmené au poste de police No 22 de Nizami.
据报告,一些便衣
察逮捕
,
将
押送
Nazimi区
察
的第22区分
。
Après sa libération, il était tenu de se présenter à la police tous les dimanches pendant trois mois.
获释之后,三个月内,
每星期天都要
察
报
。
D'autres ont été convoqués régulièrement au poste de police et interrogés à maintes reprises sur l'organisation à laquelle ils appartenaient.
另一些维护者被要求定期
察
报
,
不断受
有关人员盘问,
解其组织情况。
Enfin, le surveillant général de l'hôpital de Nabeul a affirmé ne s'être jamais déplacé au poste de police pour secourir la victime.
最后,Nabeul医院总监说,
从未
察
去帮助过受害者。
Les victimes peuvent également bénéficier de l'aide d'assistantes sociales rattachées aux commissariats et à 127 bureaux départementaux créés à cette seule fin.
受害者还会受
派

察
的社会工作者的帮助,为此已建立
127个部门办公室。
Après cet incident, l'auteur a été régulièrement convoqué au poste de police, mais ne s'y est jamais présenté, craignant pour sa vie.
这次事件后,提交人经常被传唤
察
,但由于担心有生命危险而从来没有去过。
Il est également rapporté qu'à son arrivée au poste de police il aurait été mis dans une cellule, les poignets attachés durant plusieurs heures.
另据报道,

察
后被关入一间牢房,手腕被捆绑着,达数小时之久。
Le 13 septembre, il s'est rendu au commissariat de police où il a participé à l'établissement d'une photo-robot (cote 430.1) et d'un portrait-robot (cote 427.1).
13日

察
协助制作一张照片拼凑的人像(物证430.1)和一张印象素描图(物证427.1)。
Il faut donc garantir l'accès sans restrictions aux victimes présumées d'actes de torture, en particulier lors du transfert de la détention policière à la détention provisoire.
因此需要与声称遭受酷刑的受害者进行充分的接触,特别是在
们离开
察
审前羁押期间。
Gurbanov Bakhtiyar aurait été arrêté à son domicile le 23 février et conduit à moitié nu au département de police de la région de Guba où il aurait passé 10 jours.
据报道,Gurbanov Bakhtiyar于2月23日在半裸的状况下在家中遭
逮捕,
被押送
Guba区
察
关
10天。
Les personnes arrêtées ont été libérées sous caution après quelques heures et il leur a été demandé de se présenter le jour suivant pour de nouveaux interrogatoires.
们几小时后被保释,但要求
们第二天
察
报
,以继续进行审问。
Le demandeur doit ensuite se rendre au poste de police où il acquitte le droit de permis et fait dûment enregistrer l'arme avant qu'elle lui soit remise.
持照人
察
按规定支付执照费,对武器进行适当登记,才能领取武器。
Les demandes de licence sont examinées par la Commission de police en tenant compte des évaluations des risques pour la sécurité établies par un service d'examen de la police.
许可证申请由委员会在考虑
察
核证股进行的安全风险评估的情况下审批。
Au commissariat de police où il a porté plainte, on lui a dit qu'il s'agissait d'une affaire personnelle avec les militaires et que la police ne pouvait rien faire.
这位新闻界人士
察
报告这一事件,但
们说这是
与士兵们之间的私事,表示无可奈何。
Après avoir été conduit au commissariat de police, l'auteur avait avoué s'être livré à des violences sexuelles sur la fillette avant de jeter son corps dans la mer depuis la plage.
在被押
察
之后,提交人供认
强奸
女童,然后将女童从海滩扔进大海。
À Saint-Kitts, outre le poste de police le plus proche de chez elles, les femmes peuvent appeler le Ministère de la condition féminine, ou s'y rendre, pour y trouver de l'aide.
在圣基茨,妇女除
附近的
察
外,还打电话或前往妇女事务部寻求援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。