法语助手
  • 关闭
huān dù
fêter; célébrer (avec joie)
célébrer une fête avec jubilation
欢度佳节


fêter; célébrer(avec joie)~佳节célébrer une fête avec jubilation

Il a été empêché d'aller à Bethléem célébrer les fêtes avec les croyants, les fidèles chrétiens et musulmans.

他不能前往伯利恒同信徒、忠实基督徒和穆斯林徒欢度假日。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Royaume-Uni pour ses vœux liés à la fête de Noël.

主席(以英语发言):我感谢联合王国代表表达欢度圣诞节有关祝愿。

Le monde musulman, qui est sur le point de célébrer la fête de Eid-Al-Fitr, est endeuillé, mais d'une façon très significative.

穆斯林世界本来准备欢度开斋节,现在却陷入了悲痛,但这一种悲痛却是意味深

Le site historique Baidicheng des Trois Gorges est bien protégé . les habitants du coin se réunissent pour célébrer les fêtes traditionnelles chinoises.

峡地区名胜古迹"白帝城",得到良好保护.当地居民聚集在白帝城前欢度中国传统节日.

Enfin, dans ce village planétaire, nous avons également besoin d'avoir des festivals mondiaux, malgré nos nombreuses difficultés, pour célébrer l'humanité et nos valeurs communes.

最后,即使困难重重,我们仍要在此全村中欢度节日,对人类和我们共同价值观念予以庆祝。

Je profite de l'occasion, avant d'en terminer, pour souhaiter à toutes les délégations des vacances bien méritées. J'espère vous retrouver tous à la nouvelle année.

在结束发言之前,我借此机会祝愿各国代表团欢度应当享有节日,在新年里再见到各位。

Il relève que beaucoup de membres de la société civile n'ont pas pu assister à la réunion en raison de la célébration de la fin du Ramadan.

他注意到民间社会许多成员由于在欢度斋月结束而未参加会议。

À part quelques brèves interruptions pour célébrer Noël et l'Aïd-Al-Adha, nous entendons veiller à ce que les parties demeurent totalement engagées jusqu'à ce qu'un accord global soit conclu sur toutes les questions majeures qui les séparent.

除了为欢度圣诞节和朝觐节而短暂中断之外,我们打算确保各方继续接触,直至就使各方分裂所有重要问题达成全面协议为止。

La famille s'était rendue à Jérusalem pour célébrer la Fête des tabernacles à la grotte de Machpela, lieu de pèlerinage millénaire situé au centre de la ville, sacré tant pour les Juifs que pour les Musulmans.

这一家人从其位于耶路撒冷家来到这里,是为了在Machpela Cave——即城市中心一座有着数千年历史对犹太人和穆斯林都具有神圣意义圣殿——欢度结茅节。

Le Ministère de la santé, de la protection sociale et des sports a subventionné un grand projet, à l'échelle de la nation (intitulé « vieillir comme je l'entends ») portant sur les différentes questions qui concernent les femmes à mesure qu'elles vieillissent.

卫生、福利和体育部为一项规模宏大全国性项目(称之为“用自己方式欢度晚年”)提供了补贴,该项目以各种方式解决当妇女日益变老时影响她们一些问题。

J'espère que grâce au travail que nous réalisons aujourd'hui et que nous réaliserons chaque jour qui suivra, nous verrons très bientôt arriver le jour où des milliers de femmes de par le monde pourront de nouveau marcher librement et sans avoir peur dans les rues de leur ville, de leur village, travailler en dehors de leur foyer, chercher du bois de feu et de l'eau sans crainte, jouer avec leurs enfants, passer du temps avec leur époux et jouir des bienfaits d'une vie libre, paisible et sûre.

好吧,我我们今天和今后每天工作,将加速这样时刻到来:世界各地成千上万妇女可以再次轻松自在地在城市街道和村庄自由漫步和走出家门工作,捡柴取水无需担惊受怕,与孩子玩耍,与丈夫欢度时光,在自由、和平及安全中尽享生活一切欢乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢度 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


坏账, , 欢蹦乱跳, 欢畅, 欢唱, 欢度, 欢度佳节, 欢歌, 欢呼, 欢呼(称赞),
huān dù
fêter; célébrer (avec joie)
célébrer une fête avec jubilation
欢度佳节


fêter; célébrer(avec joie)~佳节célébrer une fête avec jubilation

Il a été empêché d'aller à Bethléem célébrer les fêtes avec les croyants, les fidèles chrétiens et musulmans.

他不能前往伯利恒同信徒、忠实基督徒和穆斯林徒欢度假日。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Royaume-Uni pour ses vœux liés à la fête de Noël.

主席(以英语发言):我感谢联合王国代表表达欢度圣诞节有关祝愿。

Le monde musulman, qui est sur le point de célébrer la fête de Eid-Al-Fitr, est endeuillé, mais d'une façon très significative.

穆斯林世界本来准备欢度开斋节,现在却陷入了悲痛,但这一种悲痛却是意味深长

Le site historique Baidicheng des Trois Gorges est bien protégé . les habitants du coin se réunissent pour célébrer les fêtes traditionnelles chinoises.

三峡地区古迹"白帝城",得到良好保护.地居民聚集在白帝城前欢度中国传统节日.

Enfin, dans ce village planétaire, nous avons également besoin d'avoir des festivals mondiaux, malgré nos nombreuses difficultés, pour célébrer l'humanité et nos valeurs communes.

最后,即使困难重重,我们仍要在此全村中欢度节日,对人类和我们共同价值观念予以庆祝。

Je profite de l'occasion, avant d'en terminer, pour souhaiter à toutes les délégations des vacances bien méritées. J'espère vous retrouver tous à la nouvelle année.

在结束发言之前,我借此机会祝愿各国代表团欢度节日,并希望在新年里再见到各位。

Il relève que beaucoup de membres de la société civile n'ont pas pu assister à la réunion en raison de la célébration de la fin du Ramadan.

他注意到民间社会许多成员由于在欢度斋月结束而未参加会议。

À part quelques brèves interruptions pour célébrer Noël et l'Aïd-Al-Adha, nous entendons veiller à ce que les parties demeurent totalement engagées jusqu'à ce qu'un accord global soit conclu sur toutes les questions majeures qui les séparent.

除了为欢度圣诞节和朝觐节而短暂中断之外,我们打算确保各方继续接触,直至就使各方分裂所有重要问题达成全面协议为止。

La famille s'était rendue à Jérusalem pour célébrer la Fête des tabernacles à la grotte de Machpela, lieu de pèlerinage millénaire situé au centre de la ville, sacré tant pour les Juifs que pour les Musulmans.

这一家人从其位于耶路撒冷家来到这里,是为了在Machpela Cave——即城市中心一座有着数千年历史对犹太人和穆斯林都具有神圣意义圣殿——欢度结茅节。

Le Ministère de la santé, de la protection sociale et des sports a subventionné un grand projet, à l'échelle de la nation (intitulé « vieillir comme je l'entends ») portant sur les différentes questions qui concernent les femmes à mesure qu'elles vieillissent.

卫生、福利和体育部为一项规模宏大全国性项目(称之为“用自己方式欢度晚年”)提供了补贴,该项目以各种方式解决妇女日益变老时影响她们一些问题。

J'espère que grâce au travail que nous réalisons aujourd'hui et que nous réaliserons chaque jour qui suivra, nous verrons très bientôt arriver le jour où des milliers de femmes de par le monde pourront de nouveau marcher librement et sans avoir peur dans les rues de leur ville, de leur village, travailler en dehors de leur foyer, chercher du bois de feu et de l'eau sans crainte, jouer avec leurs enfants, passer du temps avec leur époux et jouir des bienfaits d'une vie libre, paisible et sûre.

好吧,我希望我们今天和今后每天工作,将加速这样时刻到来:世界各地成千上万妇女可以再次轻松自在地在城市街道和村庄自由漫步和走出家门工作,捡柴取水无需担惊受怕,与孩子玩耍,与丈夫欢度时光,在自由、和平及安全中尽生活一切欢乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢度 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


坏账, , 欢蹦乱跳, 欢畅, 欢唱, 欢度, 欢度佳节, 欢歌, 欢呼, 欢呼(称赞),
huān dù
fêter; célébrer (avec joie)
célébrer une fête avec jubilation
欢度佳


fêter; célébrer(avec joie)~佳célébrer une fête avec jubilation

Il a été empêché d'aller à Bethléem célébrer les fêtes avec les croyants, les fidèles chrétiens et musulmans.

他不能前往伯利恒同信徒、忠实基督徒和穆斯林徒欢度假日。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Royaume-Uni pour ses vœux liés à la fête de Noël.

主席(以英语发言):我感谢联合王国代表表达欢度圣诞有关祝愿。

Le monde musulman, qui est sur le point de célébrer la fête de Eid-Al-Fitr, est endeuillé, mais d'une façon très significative.

穆斯林世界本来准备欢度开斋,现在却陷入了悲痛,但这一种悲痛却是意味深长

Le site historique Baidicheng des Trois Gorges est bien protégé . les habitants du coin se réunissent pour célébrer les fêtes traditionnelles chinoises.

三峡名胜古迹"白帝城",得到良好保护.当居民聚集在白帝城前欢度中国传统日.

Enfin, dans ce village planétaire, nous avons également besoin d'avoir des festivals mondiaux, malgré nos nombreuses difficultés, pour célébrer l'humanité et nos valeurs communes.

最后,即使困难重重,我们仍要在此全村中欢度日,对人类和我们共同价值观念予以庆祝。

Je profite de l'occasion, avant d'en terminer, pour souhaiter à toutes les délégations des vacances bien méritées. J'espère vous retrouver tous à la nouvelle année.

在结束发言之前,我借此机会祝愿各国代表团欢度应当享有日,并希望在新年里再见到各位。

Il relève que beaucoup de membres de la société civile n'ont pas pu assister à la réunion en raison de la célébration de la fin du Ramadan.

他注意到民间社会许多成员由于在欢度斋月结束而未参加会议。

À part quelques brèves interruptions pour célébrer Noël et l'Aïd-Al-Adha, nous entendons veiller à ce que les parties demeurent totalement engagées jusqu'à ce qu'un accord global soit conclu sur toutes les questions majeures qui les séparent.

除了为欢度圣诞和朝觐而短暂中断之外,我们打算确保各方继续接触,直至就使各方分裂所有重要问题达成全面协议为止。

La famille s'était rendue à Jérusalem pour célébrer la Fête des tabernacles à la grotte de Machpela, lieu de pèlerinage millénaire situé au centre de la ville, sacré tant pour les Juifs que pour les Musulmans.

这一家人从其位于耶路撒冷家来到这里,是为了在Machpela Cave——即城市中心一座有着数千年历史对犹太人和穆斯林都具有神圣意义圣殿——欢度结茅

Le Ministère de la santé, de la protection sociale et des sports a subventionné un grand projet, à l'échelle de la nation (intitulé « vieillir comme je l'entends ») portant sur les différentes questions qui concernent les femmes à mesure qu'elles vieillissent.

卫生、福利和体育部为一项规模宏大全国性项目(称之为“用自己方式欢度晚年”)提供了补贴,该项目以各种方式解决当妇女日益变老时影响她们一些问题。

J'espère que grâce au travail que nous réalisons aujourd'hui et que nous réaliserons chaque jour qui suivra, nous verrons très bientôt arriver le jour où des milliers de femmes de par le monde pourront de nouveau marcher librement et sans avoir peur dans les rues de leur ville, de leur village, travailler en dehors de leur foyer, chercher du bois de feu et de l'eau sans crainte, jouer avec leurs enfants, passer du temps avec leur époux et jouir des bienfaits d'une vie libre, paisible et sûre.

好吧,我希望我们今天和今后每天工作,将加速这样时刻到来:世界各成千上万妇女可以再次轻松自在在城市街道和村庄自由漫步和走出家门工作,捡柴取水无需担惊受怕,与孩子玩耍,与丈夫欢度时光,在自由、和平及安全中尽享生活一切欢乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢度 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


坏账, , 欢蹦乱跳, 欢畅, 欢唱, 欢度, 欢度佳节, 欢歌, 欢呼, 欢呼(称赞),
huān dù
fêter; célébrer (avec joie)
célébrer une fête avec jubilation
欢度佳


fêter; célébrer(avec joie)~佳célébrer une fête avec jubilation

Il a été empêché d'aller à Bethléem célébrer les fêtes avec les croyants, les fidèles chrétiens et musulmans.

他不能前往伯利恒信徒、忠实基督徒和穆斯林徒欢度

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Royaume-Uni pour ses vœux liés à la fête de Noël.

主席(以英语发言):我感谢联合王国代表表达欢度圣诞有关祝愿。

Le monde musulman, qui est sur le point de célébrer la fête de Eid-Al-Fitr, est endeuillé, mais d'une façon très significative.

穆斯林世界本来准备欢度开斋,现在却陷入了悲痛,但这一种悲痛却是意味深长

Le site historique Baidicheng des Trois Gorges est bien protégé . les habitants du coin se réunissent pour célébrer les fêtes traditionnelles chinoises.

三峡地区名胜古迹"白帝城",得到良好保护.当地居民聚集在白帝城前欢度中国传统.

Enfin, dans ce village planétaire, nous avons également besoin d'avoir des festivals mondiaux, malgré nos nombreuses difficultés, pour célébrer l'humanité et nos valeurs communes.

后,即使困难重重,我们仍要在此全村中欢度,对人类和我们价值观念予以庆祝。

Je profite de l'occasion, avant d'en terminer, pour souhaiter à toutes les délégations des vacances bien méritées. J'espère vous retrouver tous à la nouvelle année.

在结束发言之前,我借此机会祝愿各国代表团欢度应当享有,并希望在新年里再见到各位。

Il relève que beaucoup de membres de la société civile n'ont pas pu assister à la réunion en raison de la célébration de la fin du Ramadan.

他注意到民间社会许多成员由于在欢度斋月结束而未参加会议。

À part quelques brèves interruptions pour célébrer Noël et l'Aïd-Al-Adha, nous entendons veiller à ce que les parties demeurent totalement engagées jusqu'à ce qu'un accord global soit conclu sur toutes les questions majeures qui les séparent.

除了为欢度圣诞和朝觐而短暂中断之外,我们打算确保各方继续接触,直至就使各方分裂所有重要问题达成全面协议为止。

La famille s'était rendue à Jérusalem pour célébrer la Fête des tabernacles à la grotte de Machpela, lieu de pèlerinage millénaire situé au centre de la ville, sacré tant pour les Juifs que pour les Musulmans.

这一家人从其位于耶路撒冷家来到这里,是为了在Machpela Cave——即城市中心一座有着数千年历史对犹太人和穆斯林都具有神圣意义圣殿——欢度结茅

Le Ministère de la santé, de la protection sociale et des sports a subventionné un grand projet, à l'échelle de la nation (intitulé « vieillir comme je l'entends ») portant sur les différentes questions qui concernent les femmes à mesure qu'elles vieillissent.

卫生、福利和体育部为一项规模宏大全国性项目(称之为“用自己方式欢度晚年”)提供了补贴,该项目以各种方式解决当妇女益变老时影响她们一些问题。

J'espère que grâce au travail que nous réalisons aujourd'hui et que nous réaliserons chaque jour qui suivra, nous verrons très bientôt arriver le jour où des milliers de femmes de par le monde pourront de nouveau marcher librement et sans avoir peur dans les rues de leur ville, de leur village, travailler en dehors de leur foyer, chercher du bois de feu et de l'eau sans crainte, jouer avec leurs enfants, passer du temps avec leur époux et jouir des bienfaits d'une vie libre, paisible et sûre.

好吧,我希望我们今天和今后每天工作,将加速这样时刻到来:世界各地成千上万妇女可以再次轻松自在地在城市街道和村庄自由漫步和走出家门工作,捡柴取水无需担惊受怕,与孩子玩耍,与丈夫欢度时光,在自由、和平及安全中尽享生活一切欢乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢度 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


坏账, , 欢蹦乱跳, 欢畅, 欢唱, 欢度, 欢度佳节, 欢歌, 欢呼, 欢呼(称赞),
huān dù
fêter; célébrer (avec joie)
célébrer une fête avec jubilation
欢度佳节


fêter; célébrer(avec joie)~佳节célébrer une fête avec jubilation

Il a été empêché d'aller à Bethléem célébrer les fêtes avec les croyants, les fidèles chrétiens et musulmans.

他不能前往伯利恒同信徒、忠实的基督徒和穆斯林徒欢度假日。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Royaume-Uni pour ses vœux liés à la fête de Noël.

主席(以英语发言):我感谢联合王达的与欢度圣诞节有关的祝愿。

Le monde musulman, qui est sur le point de célébrer la fête de Eid-Al-Fitr, est endeuillé, mais d'une façon très significative.

穆斯林世界本来准备欢度开斋节,现在却陷入了悲痛,但这一种悲痛却是意味深长的。

Le site historique Baidicheng des Trois Gorges est bien protégé . les habitants du coin se réunissent pour célébrer les fêtes traditionnelles chinoises.

三峡地区的名胜古迹"白帝",良好的保护.当地居民聚集在白帝欢度的传统节日.

Enfin, dans ce village planétaire, nous avons également besoin d'avoir des festivals mondiaux, malgré nos nombreuses difficultés, pour célébrer l'humanité et nos valeurs communes.

最后,即使困难重重,我们仍要在此全村中欢度节日,对人类和我们的共同价值观念予以庆祝。

Je profite de l'occasion, avant d'en terminer, pour souhaiter à toutes les délégations des vacances bien méritées. J'espère vous retrouver tous à la nouvelle année.

在结束发言之前,我借此机会祝愿各欢度应当享有的节日,并希望在新年里再见各位。

Il relève que beaucoup de membres de la société civile n'ont pas pu assister à la réunion en raison de la célébration de la fin du Ramadan.

他注意民间社会的许多成员由于在欢度斋月结束而未参加会议。

À part quelques brèves interruptions pour célébrer Noël et l'Aïd-Al-Adha, nous entendons veiller à ce que les parties demeurent totalement engagées jusqu'à ce qu'un accord global soit conclu sur toutes les questions majeures qui les séparent.

除了为欢度圣诞节和朝觐节而短暂中断之外,我们打算确保各方继续接触,直至就使各方分裂的所有重要问题达成全面协议为止。

La famille s'était rendue à Jérusalem pour célébrer la Fête des tabernacles à la grotte de Machpela, lieu de pèlerinage millénaire situé au centre de la ville, sacré tant pour les Juifs que pour les Musulmans.

这一家人从其位于耶路撒冷的家来这里,是为了在Machpela Cave——即市中心的一座有着数千年历史对犹太人和穆斯林都具有神圣意义的圣殿——欢度结茅节。

Le Ministère de la santé, de la protection sociale et des sports a subventionné un grand projet, à l'échelle de la nation (intitulé « vieillir comme je l'entends ») portant sur les différentes questions qui concernent les femmes à mesure qu'elles vieillissent.

卫生、福利和体育部为一项规模宏大的全性项目(称之为“用自己的方式欢度晚年”)提供了补贴,该项目以各种方式解决当妇女日益变老时影响她们的一些问题。

J'espère que grâce au travail que nous réalisons aujourd'hui et que nous réaliserons chaque jour qui suivra, nous verrons très bientôt arriver le jour où des milliers de femmes de par le monde pourront de nouveau marcher librement et sans avoir peur dans les rues de leur ville, de leur village, travailler en dehors de leur foyer, chercher du bois de feu et de l'eau sans crainte, jouer avec leurs enfants, passer du temps avec leur époux et jouir des bienfaits d'une vie libre, paisible et sûre.

好吧,我希望我们今天的和今后每天的工作,将加速这样的时刻的来:世界各地成千上万的妇女可以再次轻松自在地在市街道和村庄自由漫步和走出家门工作,捡柴取水无需担惊受怕,与孩子玩耍,与丈夫欢度时光,在自由、和平及安全中尽享生活的一切欢乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢度 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


坏账, , 欢蹦乱跳, 欢畅, 欢唱, 欢度, 欢度佳节, 欢歌, 欢呼, 欢呼(称赞),
huān dù
fêter; célébrer (avec joie)
célébrer une fête avec jubilation
欢度佳节


fêter; célébrer(avec joie)~佳节célébrer une fête avec jubilation

Il a été empêché d'aller à Bethléem célébrer les fêtes avec les croyants, les fidèles chrétiens et musulmans.

他不能前往伯利恒同信徒、忠实的基督徒和穆斯林徒欢度假日。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Royaume-Uni pour ses vœux liés à la fête de Noël.

主席(以英语发言):我感谢联合王代表表达的与欢度圣诞节有关的祝

Le monde musulman, qui est sur le point de célébrer la fête de Eid-Al-Fitr, est endeuillé, mais d'une façon très significative.

穆斯林世界本来准备欢度开斋节,现在却陷入了悲痛,但这一种悲痛却是意味深长的。

Le site historique Baidicheng des Trois Gorges est bien protégé . les habitants du coin se réunissent pour célébrer les fêtes traditionnelles chinoises.

三峡地区的名胜古迹"白帝城",得的保护.当地居民聚集在白帝城前欢度的传统节日.

Enfin, dans ce village planétaire, nous avons également besoin d'avoir des festivals mondiaux, malgré nos nombreuses difficultés, pour célébrer l'humanité et nos valeurs communes.

最后,即使困难重重,我们仍要在此全村中欢度节日,对人类和我们的共同价值观念予以庆祝。

Je profite de l'occasion, avant d'en terminer, pour souhaiter à toutes les délégations des vacances bien méritées. J'espère vous retrouver tous à la nouvelle année.

在结束发言之前,我借此机会祝代表团欢度应当享有的节日,并希望在新年里再见位。

Il relève que beaucoup de membres de la société civile n'ont pas pu assister à la réunion en raison de la célébration de la fin du Ramadan.

他注意民间社会的许多成员由于在欢度斋月结束而未参加会议。

À part quelques brèves interruptions pour célébrer Noël et l'Aïd-Al-Adha, nous entendons veiller à ce que les parties demeurent totalement engagées jusqu'à ce qu'un accord global soit conclu sur toutes les questions majeures qui les séparent.

除了为欢度圣诞节和朝觐节而短暂中断之外,我们打算确保方继续接触,直至就使方分裂的所有重要问题达成全面协议为止。

La famille s'était rendue à Jérusalem pour célébrer la Fête des tabernacles à la grotte de Machpela, lieu de pèlerinage millénaire situé au centre de la ville, sacré tant pour les Juifs que pour les Musulmans.

这一家人从其位于耶路撒冷的家来这里,是为了在Machpela Cave——即城市中心的一座有着数千年历史对犹太人和穆斯林都具有神圣意义的圣殿——欢度结茅节。

Le Ministère de la santé, de la protection sociale et des sports a subventionné un grand projet, à l'échelle de la nation (intitulé « vieillir comme je l'entends ») portant sur les différentes questions qui concernent les femmes à mesure qu'elles vieillissent.

卫生、福利和体育部为一项规模宏大的全性项目(称之为“用自己的方式欢度晚年”)提供了补贴,该项目以种方式解决当妇女日益变老时影响她们的一些问题。

J'espère que grâce au travail que nous réalisons aujourd'hui et que nous réaliserons chaque jour qui suivra, nous verrons très bientôt arriver le jour où des milliers de femmes de par le monde pourront de nouveau marcher librement et sans avoir peur dans les rues de leur ville, de leur village, travailler en dehors de leur foyer, chercher du bois de feu et de l'eau sans crainte, jouer avec leurs enfants, passer du temps avec leur époux et jouir des bienfaits d'une vie libre, paisible et sûre.

吧,我希望我们今天的和今后每天的工作,将加速这样的时刻的来:世界地成千上万的妇女可以再次轻松自在地在城市街道和村庄自由漫步和走出家门工作,捡柴取水无需担惊受怕,与孩子玩耍,与丈夫欢度时光,在自由、和平及安全中尽享生活的一切欢乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢度 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


坏账, , 欢蹦乱跳, 欢畅, 欢唱, 欢度, 欢度佳节, 欢歌, 欢呼, 欢呼(称赞),
huān dù
fêter; célébrer (avec joie)
célébrer une fête avec jubilation
欢度佳节


fêter; célébrer(avec joie)~佳节célébrer une fête avec jubilation

Il a été empêché d'aller à Bethléem célébrer les fêtes avec les croyants, les fidèles chrétiens et musulmans.

他不能前往伯利徒、忠实的基督徒和穆斯林徒欢度假日。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Royaume-Uni pour ses vœux liés à la fête de Noël.

主席(以英语发言):我感谢联合王国代表表达的与欢度圣诞节有关的祝愿。

Le monde musulman, qui est sur le point de célébrer la fête de Eid-Al-Fitr, est endeuillé, mais d'une façon très significative.

穆斯林世界本来准备欢度开斋节,现在却陷入了悲痛,但这一种悲痛却是意味深长的。

Le site historique Baidicheng des Trois Gorges est bien protégé . les habitants du coin se réunissent pour célébrer les fêtes traditionnelles chinoises.

三峡地区的名胜古迹"白帝城",得到良好的保护.当地居民聚集在白帝城前欢度中国的传统节日.

Enfin, dans ce village planétaire, nous avons également besoin d'avoir des festivals mondiaux, malgré nos nombreuses difficultés, pour célébrer l'humanité et nos valeurs communes.

最后,即使困难,我们仍在此全村中欢度节日,对人类和我们的共价值观念予以庆祝。

Je profite de l'occasion, avant d'en terminer, pour souhaiter à toutes les délégations des vacances bien méritées. J'espère vous retrouver tous à la nouvelle année.

在结束发言之前,我借此机会祝愿各国代表团欢度应当享有的节日,并希望在新年里再见到各位。

Il relève que beaucoup de membres de la société civile n'ont pas pu assister à la réunion en raison de la célébration de la fin du Ramadan.

他注意到民间社会的许多成员由于在欢度斋月结束而未参加会议。

À part quelques brèves interruptions pour célébrer Noël et l'Aïd-Al-Adha, nous entendons veiller à ce que les parties demeurent totalement engagées jusqu'à ce qu'un accord global soit conclu sur toutes les questions majeures qui les séparent.

除了为欢度圣诞节和朝觐节而短暂中断之外,我们打算确保各方继续接触,直至就使各方分裂的所有题达成全面协议为止。

La famille s'était rendue à Jérusalem pour célébrer la Fête des tabernacles à la grotte de Machpela, lieu de pèlerinage millénaire situé au centre de la ville, sacré tant pour les Juifs que pour les Musulmans.

这一家人从其位于耶路撒冷的家来到这里,是为了在Machpela Cave——即城市中心的一座有着数千年历史对犹太人和穆斯林都具有神圣意义的圣殿——欢度结茅节。

Le Ministère de la santé, de la protection sociale et des sports a subventionné un grand projet, à l'échelle de la nation (intitulé « vieillir comme je l'entends ») portant sur les différentes questions qui concernent les femmes à mesure qu'elles vieillissent.

卫生、福利和体育部为一项规模宏大的全国性项目(称之为“用自己的方式欢度晚年”)提供了补贴,该项目以各种方式解决当妇女日益变老时影响她们的一些题。

J'espère que grâce au travail que nous réalisons aujourd'hui et que nous réaliserons chaque jour qui suivra, nous verrons très bientôt arriver le jour où des milliers de femmes de par le monde pourront de nouveau marcher librement et sans avoir peur dans les rues de leur ville, de leur village, travailler en dehors de leur foyer, chercher du bois de feu et de l'eau sans crainte, jouer avec leurs enfants, passer du temps avec leur époux et jouir des bienfaits d'une vie libre, paisible et sûre.

好吧,我希望我们今天的和今后每天的工作,将加速这样的时刻的到来:世界各地成千上万的妇女可以再次轻松自在地在城市街道和村庄自由漫步和走出家门工作,捡柴取水无需担惊受怕,与孩子玩耍,与丈夫欢度时光,在自由、和平及安全中尽享生活的一切欢乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢度 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


坏账, , 欢蹦乱跳, 欢畅, 欢唱, 欢度, 欢度佳节, 欢歌, 欢呼, 欢呼(称赞),
huān dù
fêter; célébrer (avec joie)
célébrer une fête avec jubilation
佳节


fêter; célébrer(avec joie)~佳节célébrer une fête avec jubilation

Il a été empêché d'aller à Bethléem célébrer les fêtes avec les croyants, les fidèles chrétiens et musulmans.

他不能前往伯利恒同信徒、忠实的基督徒和穆斯林徒假日。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Royaume-Uni pour ses vœux liés à la fête de Noël.

主席(以英语发言):我感谢联合王国代表表达的与圣诞节有关的祝愿。

Le monde musulman, qui est sur le point de célébrer la fête de Eid-Al-Fitr, est endeuillé, mais d'une façon très significative.

穆斯林世界本来准备开斋节,现在却陷入了悲痛,但这一种悲痛却是意味深长的。

Le site historique Baidicheng des Trois Gorges est bien protégé . les habitants du coin se réunissent pour célébrer les fêtes traditionnelles chinoises.

三峡地区的名"白帝城",得到良好的保护.地居民聚集在白帝城前中国的传统节日.

Enfin, dans ce village planétaire, nous avons également besoin d'avoir des festivals mondiaux, malgré nos nombreuses difficultés, pour célébrer l'humanité et nos valeurs communes.

最后,即使困难重重,我们仍要在此全村中节日,对人类和我们的共同价值观念予以庆祝。

Je profite de l'occasion, avant d'en terminer, pour souhaiter à toutes les délégations des vacances bien méritées. J'espère vous retrouver tous à la nouvelle année.

在结束发言之前,我借此机会祝愿各国代表团享有的节日,并希望在新年里再见到各位。

Il relève que beaucoup de membres de la société civile n'ont pas pu assister à la réunion en raison de la célébration de la fin du Ramadan.

他注意到民间社会的许多成员由于在斋月结束而未参加会议。

À part quelques brèves interruptions pour célébrer Noël et l'Aïd-Al-Adha, nous entendons veiller à ce que les parties demeurent totalement engagées jusqu'à ce qu'un accord global soit conclu sur toutes les questions majeures qui les séparent.

除了为圣诞节和朝觐节而短暂中断之外,我们打算确保各方继续接触,直至就使各方分裂的所有重要问题达成全面协议为止。

La famille s'était rendue à Jérusalem pour célébrer la Fête des tabernacles à la grotte de Machpela, lieu de pèlerinage millénaire situé au centre de la ville, sacré tant pour les Juifs que pour les Musulmans.

这一家人从其位于耶路撒冷的家来到这里,是为了在Machpela Cave——即城市中心的一座有着数千年历史对犹太人和穆斯林都具有神圣意义的圣殿——结茅节。

Le Ministère de la santé, de la protection sociale et des sports a subventionné un grand projet, à l'échelle de la nation (intitulé « vieillir comme je l'entends ») portant sur les différentes questions qui concernent les femmes à mesure qu'elles vieillissent.

卫生、福利和体育部为一项规模宏大的全国性项目(称之为“用自己的方式晚年”)提供了补贴,该项目以各种方式解决妇女日益变老时影响她们的一些问题。

J'espère que grâce au travail que nous réalisons aujourd'hui et que nous réaliserons chaque jour qui suivra, nous verrons très bientôt arriver le jour où des milliers de femmes de par le monde pourront de nouveau marcher librement et sans avoir peur dans les rues de leur ville, de leur village, travailler en dehors de leur foyer, chercher du bois de feu et de l'eau sans crainte, jouer avec leurs enfants, passer du temps avec leur époux et jouir des bienfaits d'une vie libre, paisible et sûre.

好吧,我希望我们今天的和今后每天的工作,将加速这样的时刻的到来:世界各地成千上万的妇女可以再次轻松自在地在城市街道和村庄自由漫步和走出家门工作,捡柴取水无需担惊受怕,与孩子玩耍,与丈夫时光,在自由、和平及安全中尽享生活的一切欢乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢度 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


坏账, , 欢蹦乱跳, 欢畅, 欢唱, 欢度, 欢度佳节, 欢歌, 欢呼, 欢呼(称赞),
huān dù
fêter; célébrer (avec joie)
célébrer une fête avec jubilation
欢度佳节


fêter; célébrer(avec joie)~佳节célébrer une fête avec jubilation

Il a été empêché d'aller à Bethléem célébrer les fêtes avec les croyants, les fidèles chrétiens et musulmans.

他不能前往伯利恒同信徒、忠实的基督徒和穆斯林徒欢度假日。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Royaume-Uni pour ses vœux liés à la fête de Noël.

主席(以英语发言):我感谢联合王国代表表达的与欢度圣诞节有关的祝愿。

Le monde musulman, qui est sur le point de célébrer la fête de Eid-Al-Fitr, est endeuillé, mais d'une façon très significative.

穆斯林世界本来准备欢度开斋节,现却陷入了悲痛,但这一种悲痛却是意味深长的。

Le site historique Baidicheng des Trois Gorges est bien protégé . les habitants du coin se réunissent pour célébrer les fêtes traditionnelles chinoises.

三峡地区的名胜古迹"",得到良好的保护.当地居民聚集欢度中国的传统节日.

Enfin, dans ce village planétaire, nous avons également besoin d'avoir des festivals mondiaux, malgré nos nombreuses difficultés, pour célébrer l'humanité et nos valeurs communes.

最后,即使困难重重,我们仍要此全村中欢度节日,对人类和我们的共同价值观念予以庆祝。

Je profite de l'occasion, avant d'en terminer, pour souhaiter à toutes les délégations des vacances bien méritées. J'espère vous retrouver tous à la nouvelle année.

发言之前,我借此机会祝愿各国代表团欢度应当享有的节日,并希望新年里再见到各位。

Il relève que beaucoup de membres de la société civile n'ont pas pu assister à la réunion en raison de la célébration de la fin du Ramadan.

他注意到民间社会的许多成员由于欢度斋月而未参加会议。

À part quelques brèves interruptions pour célébrer Noël et l'Aïd-Al-Adha, nous entendons veiller à ce que les parties demeurent totalement engagées jusqu'à ce qu'un accord global soit conclu sur toutes les questions majeures qui les séparent.

除了为欢度圣诞节和朝觐节而短暂中断之外,我们打算确保各方继续接触,直至就使各方分裂的所有重要问题达成全面协议为止。

La famille s'était rendue à Jérusalem pour célébrer la Fête des tabernacles à la grotte de Machpela, lieu de pèlerinage millénaire situé au centre de la ville, sacré tant pour les Juifs que pour les Musulmans.

这一家人从其位于耶路撒冷的家来到这里,是为了Machpela Cave——即市中心的一座有着数千年历史对犹太人和穆斯林都具有神圣意义的圣殿——欢度茅节。

Le Ministère de la santé, de la protection sociale et des sports a subventionné un grand projet, à l'échelle de la nation (intitulé « vieillir comme je l'entends ») portant sur les différentes questions qui concernent les femmes à mesure qu'elles vieillissent.

卫生、福利和体育部为一项规模宏大的全国性项目(称之为“用自己的方式欢度晚年”)提供了补贴,该项目以各种方式解决当妇女日益变老时影响她们的一些问题。

J'espère que grâce au travail que nous réalisons aujourd'hui et que nous réaliserons chaque jour qui suivra, nous verrons très bientôt arriver le jour où des milliers de femmes de par le monde pourront de nouveau marcher librement et sans avoir peur dans les rues de leur ville, de leur village, travailler en dehors de leur foyer, chercher du bois de feu et de l'eau sans crainte, jouer avec leurs enfants, passer du temps avec leur époux et jouir des bienfaits d'une vie libre, paisible et sûre.

好吧,我希望我们今天的和今后每天的工作,将加速这样的时刻的到来:世界各地成千上万的妇女可以再次轻松自市街道和村庄自由漫步和走出家门工作,捡柴取水无需担惊受怕,与孩子玩耍,与丈夫欢度时光,自由、和平及安全中尽享生活的一切欢乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欢度 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


坏账, , 欢蹦乱跳, 欢畅, 欢唱, 欢度, 欢度佳节, 欢歌, 欢呼, 欢呼(称赞),
huān dù
fêter; célébrer (avec joie)
célébrer une fête avec jubilation
度佳节


fêter; célébrer(avec joie)~佳节célébrer une fête avec jubilation

Il a été empêché d'aller à Bethléem célébrer les fêtes avec les croyants, les fidèles chrétiens et musulmans.

他不能前往伯利恒同信徒、忠实的基督徒和穆斯林徒假日。

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Royaume-Uni pour ses vœux liés à la fête de Noël.

主席(以英语发言):我感谢联合王国代表表达的与圣诞节有关的祝愿。

Le monde musulman, qui est sur le point de célébrer la fête de Eid-Al-Fitr, est endeuillé, mais d'une façon très significative.

穆斯林世界本来开斋节,现却陷入了悲痛,但这一种悲痛却是意味深长的。

Le site historique Baidicheng des Trois Gorges est bien protégé . les habitants du coin se réunissent pour célébrer les fêtes traditionnelles chinoises.

三峡地区的名胜古迹"白帝城",得到良好的保护.当地居民聚集白帝城前中国的传统节日.

Enfin, dans ce village planétaire, nous avons également besoin d'avoir des festivals mondiaux, malgré nos nombreuses difficultés, pour célébrer l'humanité et nos valeurs communes.

最后,即使困难重重,我们仍要此全村中节日,对人类和我们的共同价值观念予以庆祝。

Je profite de l'occasion, avant d'en terminer, pour souhaiter à toutes les délégations des vacances bien méritées. J'espère vous retrouver tous à la nouvelle année.

结束发言之前,我借此机会祝愿各国代表团应当享有的节日,并希望新年里再见到各位。

Il relève que beaucoup de membres de la société civile n'ont pas pu assister à la réunion en raison de la célébration de la fin du Ramadan.

他注意到民间社会的许多成员由斋月结束而未参加会议。

À part quelques brèves interruptions pour célébrer Noël et l'Aïd-Al-Adha, nous entendons veiller à ce que les parties demeurent totalement engagées jusqu'à ce qu'un accord global soit conclu sur toutes les questions majeures qui les séparent.

除了为圣诞节和朝觐节而短暂中断之外,我们打算确保各方继续接触,直至就使各方分裂的所有重要问题达成全面协议为止。

La famille s'était rendue à Jérusalem pour célébrer la Fête des tabernacles à la grotte de Machpela, lieu de pèlerinage millénaire situé au centre de la ville, sacré tant pour les Juifs que pour les Musulmans.

这一家人从其位耶路撒冷的家来到这里,是为了Machpela Cave——即城市中心的一座有着数千年历史对犹太人和穆斯林都具有神圣意义的圣殿——结茅节。

Le Ministère de la santé, de la protection sociale et des sports a subventionné un grand projet, à l'échelle de la nation (intitulé « vieillir comme je l'entends ») portant sur les différentes questions qui concernent les femmes à mesure qu'elles vieillissent.

卫生、福利和体育部为一项规模宏大的全国性项目(称之为“用自己的方式晚年”)提供了补贴,该项目以各种方式解决当妇女日益变老时影响她们的一些问题。

J'espère que grâce au travail que nous réalisons aujourd'hui et que nous réaliserons chaque jour qui suivra, nous verrons très bientôt arriver le jour où des milliers de femmes de par le monde pourront de nouveau marcher librement et sans avoir peur dans les rues de leur ville, de leur village, travailler en dehors de leur foyer, chercher du bois de feu et de l'eau sans crainte, jouer avec leurs enfants, passer du temps avec leur époux et jouir des bienfaits d'une vie libre, paisible et sûre.

好吧,我希望我们今天的和今后每天的工作,将加速这样的时刻的到来:世界各地成千上万的妇女可以再次轻松自城市街道和村庄自由漫步和走出家门工作,捡柴取水无需担惊受怕,与孩子玩耍,与丈夫时光,自由、和平及安全中尽享生活的一切乐。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 欢度 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


坏账, , 欢蹦乱跳, 欢畅, 欢唱, 欢度, 欢度佳节, 欢歌, 欢呼, 欢呼(称赞),