法语助手
  • 关闭


hôte
invité
visiteur
convive

表演节目招待~
donner des représentations en l'honneur des hôtes


其他参考解释:
hôte,sse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.

外国来宾非常欣赏这些工艺品。

J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.

我给来宾敬上开胃酒

Il y avait exactement 36 invités.

确实有36位来宾

Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.

尼古拉·萨科齐携夫人及各位来宾来到现场。

Nicolas est le quatorzième arrivé de ce soirée.

尼古拉是这个聚会的第十四名来宾

J'ai servi l'apéritif à mes invités.

我给来宾敬上开胃酒。

L'habit est obligatoire.

来宾必须穿礼服。

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

应邀席的来宾请在上午1045分前就座。

Elle a été suivie par 1 500 participants - délégués, membres invités et observateurs internationaux.

500人参加大会,包括代表、应邀来宾国际观察员。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停间较长些,然后再请我们下位尊敬的来宾讲话。

Nous avons entendu ce matin les commentaires et exposés vraiment intéressants de nos invités.

今天上午我们听到各位来宾些确实令人感兴趣的意见通报。

Certains des invités et des participants à ces événements avaient participé aux travaux de l'AFS.

参与这些活动的来宾工作人员都曾是美国战地服务团的参与者。

Je rappelle encore, toutefois, l'heure tardive.

不幸的是,我必须再次提醒各位来宾注意间。

Nous aimerions également remercier nos invités pour les exposés qu'ils nous ont présentés aujourd'hui à ce propos.

我们感谢各位来宾就此问题为我们介绍情况。

Je déplore tout inconvénient que cela pourrait causer à nos participants, y compris nos distingués invités.

我遗憾这可能给任何与会者,包括各位来宾造成不便。

Tout d'abord, ma délégation voudrait remercier les invités de la contribution qu'ils ont apportée à ce débat.

首先,我国代表团要感谢各位来宾对这次讨论的贡献。

Je voudrais souhaiter chaleureusement la bienvenue à notre distingué invité, M. Des Browne, Ministre de la défense du Royaume-Uni.

我谨向我们尊敬的来宾联合王国国防大臣德斯·布朗先生表示热烈欢迎。

Je vais donner la parole à nos invités pour qu'ils puissent répondre aux questions posées et aux observations faites.

我将请各位来宾发言答复所提的问题看法。

Nous sommes également ravis de compter parmi nous tant de dignitaires et de ministres des affaires étrangères.

我们也高兴地看到今天在这里席会议的各位外交部长重要来宾

Les personnes inscrites en tant que superviseurs et invités spéciaux ne feront pas de déclaration officielle après les élections.

作为监测人员特别来宾登记的人们将不会在选举之后进行正式声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来宾 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


蝲蛄, , , 来(助动词用ê tre), 来<俗>, 来宾, 来宾席, 来不得, 来不及, 来潮,


hôte
invité
visiteur
convive

表演节目招待~
donner des représentations en l'honneur des hôtes


其他参考解释:
hôte,sse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.

外国非常欣赏这些工艺品。

J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.

我给敬上了开胃酒和食物。

Il y avait exactement 36 invités.

确实有36

Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.

尼古拉·萨科齐携夫人及现场。

Nicolas est le quatorzième arrivé de ce soirée.

尼古拉是这个聚会的第十四名

J'ai servi l'apéritif à mes invités.

我给敬上了开胃酒。

L'habit est obligatoire.

必须穿礼服。

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

应邀出席的请在上午1045分前就座。

Elle a été suivie par 1 500 participants - délégués, membres invités et observateurs internationaux.

500人参加了大会,包括代表、应邀和国际观察员。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停间较长一些,然后再请我们下一尊敬的讲话。

Nous avons entendu ce matin les commentaires et exposés vraiment intéressants de nos invités.

今天上午我们听提出了一些确实令人感兴趣的意见和通报。

Certains des invités et des participants à ces événements avaient participé aux travaux de l'AFS.

参与这些活动的一些和工作人员都曾是美国战地服务团的参与者。

Je rappelle encore, toutefois, l'heure tardive.

不幸的是,我必须再次提醒注意间。

Nous aimerions également remercier nos invités pour les exposés qu'ils nous ont présentés aujourd'hui à ce propos.

我们感谢就此问题为我们介绍情况。

Je déplore tout inconvénient que cela pourrait causer à nos participants, y compris nos distingués invités.

我遗憾这可能给任何与会者,包括造成不便。

Tout d'abord, ma délégation voudrait remercier les invités de la contribution qu'ils ont apportée à ce débat.

首先,我国代表团要感谢对这次讨论的贡献。

Je voudrais souhaiter chaleureusement la bienvenue à notre distingué invité, M. Des Browne, Ministre de la défense du Royaume-Uni.

我谨向我们尊敬的联合王国国防大臣德斯·布朗先生表示热烈欢迎。

Je vais donner la parole à nos invités pour qu'ils puissent répondre aux questions posées et aux observations faites.

我将请发言答复所提出的问题和看法。

Nous sommes également ravis de compter parmi nous tant de dignitaires et de ministres des affaires étrangères.

我们也高兴地看今天在这里出席会议的外交部长和重要

Les personnes inscrites en tant que superviseurs et invités spéciaux ne feront pas de déclaration officielle après les élections.

作为监测人员和特别登记的人们将不会在选举之后进行正式声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来宾 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


蝲蛄, , , 来(助动词用ê tre), 来<俗>, 来宾, 来宾席, 来不得, 来不及, 来潮,


hôte
invité
visiteur
convive

表演节目招待~
donner des représentations en l'honneur des hôtes


其他参考解释:
hôte,sse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.

外国来宾非常欣赏这些工艺品。

J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.

我给来宾敬上了开胃酒和食物。

Il y avait exactement 36 invités.

确实有36位来宾

Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.

尼古拉·萨科齐携夫人及各位来宾来到现场。

Nicolas est le quatorzième arrivé de ce soirée.

尼古拉是这个聚会四名来宾

J'ai servi l'apéritif à mes invités.

我给来宾敬上了开胃酒。

L'habit est obligatoire.

来宾必须穿礼服。

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

应邀出席来宾请在上午1045分前就座。

Elle a été suivie par 1 500 participants - délégués, membres invités et observateurs internationaux.

500人参加了大会,包括代表、应邀来宾和国际观察员。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停长一些,然后再请我们下一位尊敬来宾讲话。

Nous avons entendu ce matin les commentaires et exposés vraiment intéressants de nos invités.

今天上午我们听到各位来宾提出了一些确实令人感兴趣意见和通报。

Certains des invités et des participants à ces événements avaient participé aux travaux de l'AFS.

参与这些活动一些来宾和工作人员都曾是美国战地服务团参与者。

Je rappelle encore, toutefois, l'heure tardive.

不幸是,我必须再次提醒各位来宾注意

Nous aimerions également remercier nos invités pour les exposés qu'ils nous ont présentés aujourd'hui à ce propos.

我们感谢各位来宾就此问题为我们介绍情况。

Je déplore tout inconvénient que cela pourrait causer à nos participants, y compris nos distingués invités.

我遗憾这可能给任何与会者,包括各位来宾造成不便。

Tout d'abord, ma délégation voudrait remercier les invités de la contribution qu'ils ont apportée à ce débat.

首先,我国代表团要感谢各位来宾对这次讨论贡献。

Je voudrais souhaiter chaleureusement la bienvenue à notre distingué invité, M. Des Browne, Ministre de la défense du Royaume-Uni.

我谨向我们尊敬来宾联合王国国防大臣德斯·布朗先生表示热烈欢迎。

Je vais donner la parole à nos invités pour qu'ils puissent répondre aux questions posées et aux observations faites.

我将请各位来宾发言答复所提出问题和看法。

Nous sommes également ravis de compter parmi nous tant de dignitaires et de ministres des affaires étrangères.

我们也高兴地看到今天在这里出席会议各位外交部长和重要来宾

Les personnes inscrites en tant que superviseurs et invités spéciaux ne feront pas de déclaration officielle après les élections.

作为监测人员和特别来宾登记人们将不会在选举之后进行正式声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来宾 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


蝲蛄, , , 来(助动词用ê tre), 来<俗>, 来宾, 来宾席, 来不得, 来不及, 来潮,


hôte
invité
visiteur
convive

表演节目招待~
donner des représentations en l'honneur des hôtes


其他参
hôte,sse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.

来宾非常欣赏这些工艺品。

J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.

我给来宾敬上了开胃酒和食物。

Il y avait exactement 36 invités.

确实有36位来宾

Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.

尼古拉·萨科齐携夫人及各位来宾来到现场。

Nicolas est le quatorzième arrivé de ce soirée.

尼古拉这个聚会的第十四名来宾

J'ai servi l'apéritif à mes invités.

我给来宾敬上了开胃酒。

L'habit est obligatoire.

来宾必须穿礼服。

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

应邀出席的来宾请在上午1045分前就座。

Elle a été suivie par 1 500 participants - délégués, membres invités et observateurs internationaux.

500人参加了大会,包括代表、应邀来宾际观察员。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停间较长一些,然后再请我们下一位尊敬的来宾讲话。

Nous avons entendu ce matin les commentaires et exposés vraiment intéressants de nos invités.

今天上午我们听到各位来宾提出了一些确实令人感兴趣的意见和通报。

Certains des invités et des participants à ces événements avaient participé aux travaux de l'AFS.

参与这些活动的一些来宾和工作人员都曾战地服务团的参与者。

Je rappelle encore, toutefois, l'heure tardive.

不幸的,我必须再次提醒各位来宾注意间。

Nous aimerions également remercier nos invités pour les exposés qu'ils nous ont présentés aujourd'hui à ce propos.

我们感谢各位来宾就此问题为我们介绍情况。

Je déplore tout inconvénient que cela pourrait causer à nos participants, y compris nos distingués invités.

我遗憾这可能给任何与会者,包括各位来宾造成不便。

Tout d'abord, ma délégation voudrait remercier les invités de la contribution qu'ils ont apportée à ce débat.

首先,我代表团要感谢各位来宾对这次讨论的贡献。

Je voudrais souhaiter chaleureusement la bienvenue à notre distingué invité, M. Des Browne, Ministre de la défense du Royaume-Uni.

我谨向我们尊敬的来宾联合王防大臣德斯·布朗先生表示热烈欢迎。

Je vais donner la parole à nos invités pour qu'ils puissent répondre aux questions posées et aux observations faites.

我将请各位来宾发言答复所提出的问题和看法。

Nous sommes également ravis de compter parmi nous tant de dignitaires et de ministres des affaires étrangères.

我们也高兴地看到今天在这里出席会议的各位外交部长和重要来宾

Les personnes inscrites en tant que superviseurs et invités spéciaux ne feront pas de déclaration officielle après les élections.

作为监测人员和特别来宾登记的人们将不会在选举之后进行正式声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来宾 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


蝲蛄, , , 来(助动词用ê tre), 来<俗>, 来宾, 来宾席, 来不得, 来不及, 来潮,


hôte
invité
visiteur
convive

表演节目招待~
donner des représentations en l'honneur des hôtes


其他参考解释:
hôte,sse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.

外国非常欣赏这些工艺品。

J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.

我给上了开胃酒和食物。

Il y avait exactement 36 invités.

确实有36

Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.

尼古拉·萨科齐携夫人及各到现场。

Nicolas est le quatorzième arrivé de ce soirée.

尼古拉是这个聚会第十四名

J'ai servi l'apéritif à mes invités.

我给上了开胃酒。

L'habit est obligatoire.

必须穿礼服。

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

应邀出席请在上午1045分前就座。

Elle a été suivie par 1 500 participants - délégués, membres invités et observateurs internationaux.

500人参加了大会,包括代表、应邀和国际观察员。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停间较长一些,然后再请我们下一讲话。

Nous avons entendu ce matin les commentaires et exposés vraiment intéressants de nos invités.

今天上午我们听到各提出了一些确实令人感兴趣意见和通报。

Certains des invités et des participants à ces événements avaient participé aux travaux de l'AFS.

参与这些活动一些和工作人员都曾是美国战地服务团参与者。

Je rappelle encore, toutefois, l'heure tardive.

不幸是,我必须再次提醒各注意间。

Nous aimerions également remercier nos invités pour les exposés qu'ils nous ont présentés aujourd'hui à ce propos.

我们感谢各就此问题为我们介绍情况。

Je déplore tout inconvénient que cela pourrait causer à nos participants, y compris nos distingués invités.

我遗憾这可能给任何与会者,包括各造成不便。

Tout d'abord, ma délégation voudrait remercier les invités de la contribution qu'ils ont apportée à ce débat.

首先,我国代表团要感谢各对这次讨论贡献。

Je voudrais souhaiter chaleureusement la bienvenue à notre distingué invité, M. Des Browne, Ministre de la défense du Royaume-Uni.

我谨向我们联合王国国防大臣德斯·布朗先生表示热烈欢迎。

Je vais donner la parole à nos invités pour qu'ils puissent répondre aux questions posées et aux observations faites.

我将请各发言答复所提出问题和看法。

Nous sommes également ravis de compter parmi nous tant de dignitaires et de ministres des affaires étrangères.

我们也高兴地看到今天在这里出席会议外交部长和重要

Les personnes inscrites en tant que superviseurs et invités spéciaux ne feront pas de déclaration officielle après les élections.

作为监测人员和特别登记人们将不会在选举之后进行正式声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来宾 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


蝲蛄, , , 来(助动词用ê tre), 来<俗>, 来宾, 来宾席, 来不得, 来不及, 来潮,

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


蝲蛄, , , 来(助动词用ê tre), 来<俗>, 来宾, 来宾席, 来不得, 来不及, 来潮,

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


蝲蛄, , , 来(助动词用ê tre), 来<俗>, 来宾, 来宾席, 来不得, 来不及, 来潮,


hôte
invité
visiteur
convive

表演节目招待~
donner des représentations en l'honneur des hôtes


其他参考解释:
hôte,sse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.

外国非常欣赏这些工艺品。

J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.

我给敬上了开胃酒和食物。

Il y avait exactement 36 invités.

确实有36位

Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.

尼古拉·萨科齐携夫及各位来到现场。

Nicolas est le quatorzième arrivé de ce soirée.

尼古拉是这个聚会的第十四名

J'ai servi l'apéritif à mes invités.

我给敬上了开胃酒。

L'habit est obligatoire.

必须穿礼服。

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

应邀出席的上午1045分前

Elle a été suivie par 1 500 participants - délégués, membres invités et observateurs internationaux.

500参加了大会,包括代表、应邀和国际观察员。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停间较长一些,然后再我们下一位尊敬的讲话。

Nous avons entendu ce matin les commentaires et exposés vraiment intéressants de nos invités.

今天上午我们听到各位提出了一些确实令感兴趣的意见和通报。

Certains des invités et des participants à ces événements avaient participé aux travaux de l'AFS.

参与这些活动的一些和工作员都曾是美国战地服务团的参与者。

Je rappelle encore, toutefois, l'heure tardive.

不幸的是,我必须再次提醒各位注意间。

Nous aimerions également remercier nos invités pour les exposés qu'ils nous ont présentés aujourd'hui à ce propos.

我们感谢各位此问题为我们介绍情况。

Je déplore tout inconvénient que cela pourrait causer à nos participants, y compris nos distingués invités.

我遗憾这可能给任何与会者,包括各位造成不便。

Tout d'abord, ma délégation voudrait remercier les invités de la contribution qu'ils ont apportée à ce débat.

首先,我国代表团要感谢各位对这次讨论的贡献。

Je voudrais souhaiter chaleureusement la bienvenue à notre distingué invité, M. Des Browne, Ministre de la défense du Royaume-Uni.

我谨向我们尊敬的联合王国国防大臣德斯·布朗先生表示热烈欢迎。

Je vais donner la parole à nos invités pour qu'ils puissent répondre aux questions posées et aux observations faites.

我将各位发言答复所提出的问题和看法。

Nous sommes également ravis de compter parmi nous tant de dignitaires et de ministres des affaires étrangères.

我们也高兴地看到今天这里出席会议的各位外交部长和重要

Les personnes inscrites en tant que superviseurs et invités spéciaux ne feront pas de déclaration officielle après les élections.

作为监测员和特别登记的们将不会选举之后进行正式声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来宾 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


蝲蛄, , , 来(助动词用ê tre), 来<俗>, 来宾, 来宾席, 来不得, 来不及, 来潮,


hôte
invité
visiteur
convive

表演节目招待~
donner des représentations en l'honneur des hôtes


其他参考解释:
hôte,sse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.

外国非常欣赏这些工艺品。

J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.

我给敬上了开胃酒和食物。

Il y avait exactement 36 invités.

确实有36

Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.

尼古拉·萨科齐携夫人及各现场。

Nicolas est le quatorzième arrivé de ce soirée.

尼古拉是这个聚会的第十四名

J'ai servi l'apéritif à mes invités.

我给敬上了开胃酒。

L'habit est obligatoire.

必须穿礼服。

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

应邀出席的请在上午1045分前就座。

Elle a été suivie par 1 500 participants - délégués, membres invités et observateurs internationaux.

500人参加了大会,包括代表、应邀和国际观察员。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停间较长些,然后再请我们下敬的讲话。

Nous avons entendu ce matin les commentaires et exposés vraiment intéressants de nos invités.

今天上午我们听提出了些确实令人感兴趣的意见和通报。

Certains des invités et des participants à ces événements avaient participé aux travaux de l'AFS.

参与这些活动的和工作人员都曾是美国战地服务团的参与者。

Je rappelle encore, toutefois, l'heure tardive.

不幸的是,我必须再次提醒各注意间。

Nous aimerions également remercier nos invités pour les exposés qu'ils nous ont présentés aujourd'hui à ce propos.

我们感谢各就此问题为我们介绍情况。

Je déplore tout inconvénient que cela pourrait causer à nos participants, y compris nos distingués invités.

我遗憾这可能给任何与会者,包括各造成不便。

Tout d'abord, ma délégation voudrait remercier les invités de la contribution qu'ils ont apportée à ce débat.

首先,我国代表团要感谢各对这次讨论的贡献。

Je voudrais souhaiter chaleureusement la bienvenue à notre distingué invité, M. Des Browne, Ministre de la défense du Royaume-Uni.

我谨向我们敬的联合王国国防大臣德斯·布朗先生表示热烈欢迎。

Je vais donner la parole à nos invités pour qu'ils puissent répondre aux questions posées et aux observations faites.

我将请各发言答复所提出的问题和看法。

Nous sommes également ravis de compter parmi nous tant de dignitaires et de ministres des affaires étrangères.

我们也高兴地看今天在这里出席会议的各外交部长和重要

Les personnes inscrites en tant que superviseurs et invités spéciaux ne feront pas de déclaration officielle après les élections.

作为监测人员和特别登记的人们将不会在选举之后进行正式声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来宾 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


蝲蛄, , , 来(助动词用ê tre), 来<俗>, 来宾, 来宾席, 来不得, 来不及, 来潮,


hôte
invité
visiteur
convive

表演节~
donner des représentations en l'honneur des hôtes


其他参考解释:
hôte,sse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.

外国来宾非常欣赏这些工艺品。

J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.

我给来宾敬上了开胃酒和食物。

Il y avait exactement 36 invités.

确实有36位来宾

Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.

尼古拉·萨科齐携夫人及各位来宾来到现场。

Nicolas est le quatorzième arrivé de ce soirée.

尼古拉是这个聚会第十四名来宾

J'ai servi l'apéritif à mes invités.

我给来宾敬上了开胃酒。

L'habit est obligatoire.

来宾必须穿礼服。

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

应邀出席来宾请在上午1045分前就座。

Elle a été suivie par 1 500 participants - délégués, membres invités et observateurs internationaux.

500人参加了大会,包括代表、应邀来宾和国际观察员。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停间较长一些,然后再请我们下一位尊敬来宾讲话。

Nous avons entendu ce matin les commentaires et exposés vraiment intéressants de nos invités.

今天上午我们听到各位来宾提出了一些确实令人感兴趣意见和通报。

Certains des invités et des participants à ces événements avaient participé aux travaux de l'AFS.

参与这些活动一些来宾和工作人员都曾是美国战地服参与者。

Je rappelle encore, toutefois, l'heure tardive.

不幸是,我必须再次提醒各位来宾注意间。

Nous aimerions également remercier nos invités pour les exposés qu'ils nous ont présentés aujourd'hui à ce propos.

我们感谢各位来宾就此问题为我们介绍情况。

Je déplore tout inconvénient que cela pourrait causer à nos participants, y compris nos distingués invités.

我遗憾这可能给任何与会者,包括各位来宾造成不便。

Tout d'abord, ma délégation voudrait remercier les invités de la contribution qu'ils ont apportée à ce débat.

首先,我国代表要感谢各位来宾对这次讨论贡献。

Je voudrais souhaiter chaleureusement la bienvenue à notre distingué invité, M. Des Browne, Ministre de la défense du Royaume-Uni.

我谨向我们尊敬来宾联合王国国防大臣德斯·布朗先生表示热烈欢迎。

Je vais donner la parole à nos invités pour qu'ils puissent répondre aux questions posées et aux observations faites.

我将请各位来宾发言答复所提出问题和看法。

Nous sommes également ravis de compter parmi nous tant de dignitaires et de ministres des affaires étrangères.

我们也高兴地看到今天在这里出席会议各位外交部长和重要来宾

Les personnes inscrites en tant que superviseurs et invités spéciaux ne feront pas de déclaration officielle après les élections.

作为监测人员和特别来宾登记人们将不会在选举之后进行正式声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来宾 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


蝲蛄, , , 来(助动词用ê tre), 来<俗>, 来宾, 来宾席, 来不得, 来不及, 来潮,


hôte
invité
visiteur
convive

表演节目招待~
donner des représentations en l'honneur des hôtes


其他参考解释:
hôte,sse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.

外国非常欣赏这些工艺品。

J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.

我给上了开胃酒和食物。

Il y avait exactement 36 invités.

确实有36位

Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.

尼古拉·萨科齐携夫人及各位到现场。

Nicolas est le quatorzième arrivé de ce soirée.

尼古拉是这个聚会的第十四名

J'ai servi l'apéritif à mes invités.

我给上了开胃酒。

L'habit est obligatoire.

必须穿礼服。

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

应邀出席的请在上午1045分前就座。

Elle a été suivie par 1 500 participants - délégués, membres invités et observateurs internationaux.

500人参加了大会,包括代表、应邀和国际观察

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

这次会议暂停间较长一些,然后再请我们下一位尊讲话。

Nous avons entendu ce matin les commentaires et exposés vraiment intéressants de nos invités.

今天上午我们听到各位提出了一些确实令人感兴趣的意见和通报。

Certains des invités et des participants à ces événements avaient participé aux travaux de l'AFS.

参与这些活动的一些和工作人都曾是美国战地服务团的参与者。

Je rappelle encore, toutefois, l'heure tardive.

不幸的是,我必须再次提醒各位注意间。

Nous aimerions également remercier nos invités pour les exposés qu'ils nous ont présentés aujourd'hui à ce propos.

我们感谢各位就此问题为我们介绍情况。

Je déplore tout inconvénient que cela pourrait causer à nos participants, y compris nos distingués invités.

我遗憾这可能给任何与会者,包括各位造成不便。

Tout d'abord, ma délégation voudrait remercier les invités de la contribution qu'ils ont apportée à ce débat.

首先,我国代表团要感谢各位对这次讨论的贡献。

Je voudrais souhaiter chaleureusement la bienvenue à notre distingué invité, M. Des Browne, Ministre de la défense du Royaume-Uni.

我谨向我们尊联合王国国防大臣德斯·布朗先生表示热烈欢迎。

Je vais donner la parole à nos invités pour qu'ils puissent répondre aux questions posées et aux observations faites.

我将请各位发言答复所提出的问题和看法。

Nous sommes également ravis de compter parmi nous tant de dignitaires et de ministres des affaires étrangères.

我们高兴地看到今天在这里出席会议的各位外交部长和重要

Les personnes inscrites en tant que superviseurs et invités spéciaux ne feront pas de déclaration officielle après les élections.

作为监测人和特别登记的人们将不会在选举之后进行正式声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来宾 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


蝲蛄, , , 来(助动词用ê tre), 来<俗>, 来宾, 来宾席, 来不得, 来不及, 来潮,


hôte
invité
visiteur
convive

表演节目招待~
donner des représentations en l'honneur des hôtes


其他参考解释:
hôte,sse www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les visiteurs étrangers admirent bien ces objets d'arts artisanaux.

外国非常欣赏这些工艺品。

J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.

我给上了开胃酒和食物。

Il y avait exactement 36 invités.

确实有36

Nicolas Sarkozy entraine son épouse et ses hôtes.

尼古拉·萨科齐携夫人及各到现场。

Nicolas est le quatorzième arrivé de ce soirée.

尼古拉是这个聚会的第十四名

J'ai servi l'apéritif à mes invités.

我给上了开胃酒。

L'habit est obligatoire.

必须穿礼服。

Les invités sont priés d'occuper leur siège au plus tard à 10 h 45.

应邀出席的请在上午1045分前就座。

Elle a été suivie par 1 500 participants - délégués, membres invités et observateurs internationaux.

500人参加了大会,包括代表、应邀和国际观察员。

L'interruption sera peut-être légèrement plus longue cette fois-ci.

也许这次会议暂停间较长一些,然后再请我们下一讲话。

Nous avons entendu ce matin les commentaires et exposés vraiment intéressants de nos invités.

今天上午我们听到各提出了一些确实令人感兴趣的意见和通报。

Certains des invités et des participants à ces événements avaient participé aux travaux de l'AFS.

参与这些活动的一些和工作人员都曾是美国战地服务团的参与者。

Je rappelle encore, toutefois, l'heure tardive.

不幸的是,我必须再次提醒各注意间。

Nous aimerions également remercier nos invités pour les exposés qu'ils nous ont présentés aujourd'hui à ce propos.

我们感谢各就此问题为我们介绍情况。

Je déplore tout inconvénient que cela pourrait causer à nos participants, y compris nos distingués invités.

我遗憾这可能给任何与会者,包括各造成不便。

Tout d'abord, ma délégation voudrait remercier les invités de la contribution qu'ils ont apportée à ce débat.

首先,我国代表团要感谢各对这次讨论的贡献。

Je voudrais souhaiter chaleureusement la bienvenue à notre distingué invité, M. Des Browne, Ministre de la défense du Royaume-Uni.

我谨向我们联合王国国防大臣德斯·布朗先生表示热烈欢迎。

Je vais donner la parole à nos invités pour qu'ils puissent répondre aux questions posées et aux observations faites.

我将请各发言答复所提出的问题和看法。

Nous sommes également ravis de compter parmi nous tant de dignitaires et de ministres des affaires étrangères.

我们也高兴地看到今天在这里出席会议的各外交部长和重要

Les personnes inscrites en tant que superviseurs et invités spéciaux ne feront pas de déclaration officielle après les élections.

作为监测人员和特别登记的人们将不会在选举之后进行正式声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来宾 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


蝲蛄, , , 来(助动词用ê tre), 来<俗>, 来宾, 来宾席, 来不得, 来不及, 来潮,