Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约必须遵守”的格言,秉诚执行条约。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约必须遵守”的格言,秉诚执行条约。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
Nous sommes favorables à l'élaboration d'un traité sur le commerce des armes.
我们支持制定一项军火贸易条约。
L'exécutif procède à la ratification des traités.
批准条约是执法部门的任务。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《禁止地雷条约》。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己的命运。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实质性条约义务的措辞。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多有该原则的条约约束。
Voilà pourquoi nous adaptons nos traités fondateurs.
因此,我们在调整我们的成立条约。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
Ces trois objectifs du TNP n'ont pas encore été atteints.
但是《条约》的三项目标尚未实现。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约采用了一些重要创新。
Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.
各条约机构对保护的义务加以阐述。
De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.
许多国际条约都已确定引渡或起诉原则。
Les traités ratifiés et publiés par la Slovénie sont d'application directe.
已经批准和发布的条约加以适用。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条约尽快生效并普遍适用。
On a aussi mentionné la possibilité d'exclure une partie d'un traité.
另有委员提到条约部分排除的可能性。
Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.
许多代表团已表示基本上支持这一条约。
L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.
伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条约就是应该抓住的一个机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约必须遵守”的格言,秉诚执行条约。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
Nous sommes favorables à l'élaboration d'un traité sur le commerce des armes.
我们支持制定一项军火贸易条约。
L'exécutif procède à la ratification des traités.
批准条约是执法部门的务。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《禁条约》。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己的命运。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实质性条约义务的措辞。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多有该原则的条约约束。
Voilà pourquoi nous adaptons nos traités fondateurs.
因此,我们在调整我们的成立条约。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作保留。
Ces trois objectifs du TNP n'ont pas encore été atteints.
但是《条约》的三项目标尚未实现。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约采用了一些重要创新。
Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.
各条约机构对保护的义务加以阐述。
De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.
许多国际条约都已确定引渡或起诉原则。
Les traités ratifiés et publiés par la Slovénie sont d'application directe.
已经批准和发布的条约将直接加以适用。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条约尽快生效并普遍适用。
On a aussi mentionné la possibilité d'exclure une partie d'un traité.
另有委员提到将条约部分排除的可能性。
Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.
许多代表团已表示基本上支持这一条约。
L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.
伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条约就是应该抓住的一个机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约必须遵守”的格言,秉诚执行条约。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
Nous sommes favorables à l'élaboration d'un traité sur le commerce des armes.
我们支持制定一贸易条约。
L'exécutif procède à la ratification des traités.
批准条约是执法部门的任务。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《禁止地雷条约》。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己的命运。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实质性条约义务的措辞。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多有该原则的条约约束。
Voilà pourquoi nous adaptons nos traités fondateurs.
因此,我们在调整我们的成立条约。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
Ces trois objectifs du TNP n'ont pas encore été atteints.
但是《条约》的三目标尚未实现。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约一些重要创新。
Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.
各条约机构对保护的义务加以阐述。
De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.
许多国际条约都已确定引渡或起诉原则。
Les traités ratifiés et publiés par la Slovénie sont d'application directe.
已经批准和发布的条约将直接加以适。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条约尽快生效并普遍适。
On a aussi mentionné la possibilité d'exclure une partie d'un traité.
另有委员提到将条约部分排除的可能性。
Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.
许多代表团已表示基本上支持这一条约。
L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.
伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条约就是应该抓住的一个机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条必须遵守”的格言,秉诚执行条
。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条机构改革正在进行之中。
Nous sommes favorables à l'élaboration d'un traité sur le commerce des armes.
我们支持制定一项军火贸易条。
L'exécutif procède à la ratification des traités.
条
是执法部门的任务。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《禁止地雷条》。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条机构仍然能够主宰自己的命运。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实质性条义务的措辞。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多有该原则的条
束。
Voilà pourquoi nous adaptons nos traités fondateurs.
因此,我们在调整我们的成立条。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条没有作出任何保留。
Ces trois objectifs du TNP n'ont pas encore été atteints.
但是《条》的三项目标尚未实现。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数资条
采用了一些重要创新。
Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.
各条机构对保护的义务加以阐述。
De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.
许多国际条都已确定引渡或起诉原则。
Les traités ratifiés et publiés par la Slovénie sont d'application directe.
已经和发布的条
将直接加以适用。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条尽快生效并普遍适用。
On a aussi mentionné la possibilité d'exclure une partie d'un traité.
另有委员提到将条部分排除的可能性。
Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.
许多代表团已表示基本上支持这一条。
L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.
伊朗承诺履行其《不扩散条》义务。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条就是应该抓住的一个机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约必须遵守”格言,秉诚执行条约。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
Nous sommes favorables à l'élaboration d'un traité sur le commerce des armes.
我们支持制定一项军火贸易条约。
L'exécutif procède à la ratification des traités.
批准条约是执法任务。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《禁止地雷条约》。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己命运。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实质性条约义务措辞。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多有该原则
条约约束。
Voilà pourquoi nous adaptons nos traités fondateurs.
因此,我们在调整我们成立条约。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
Ces trois objectifs du TNP n'ont pas encore été atteints.
但是《条约》三项
未实现。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约采用了一些重要创新。
Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.
各条约机构对保护义务加以阐述。
De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.
许多国际条约都已确定引渡或起诉原则。
Les traités ratifiés et publiés par la Slovénie sont d'application directe.
已经批准和发布条约将直接加以适用。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条约尽快生效并普遍适用。
On a aussi mentionné la possibilité d'exclure une partie d'un traité.
另有委员提到将条约分排除
可能性。
Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.
许多代表团已表示基本上支持这一条约。
L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.
伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条约就是应该抓住一个机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约必须遵守”格言,秉诚执行条约。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
Nous sommes favorables à l'élaboration d'un traité sur le commerce des armes.
我们支持制定一军火贸易条约。
L'exécutif procède à la ratification des traités.
批准条约是执法部门。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
甸没有加入《禁止地雷条约》。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己命运。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实质性条约义措辞。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多有该原则
条约约束。
Voilà pourquoi nous adaptons nos traités fondateurs.
因此,我们在调整我们成立条约。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出何保留。
Ces trois objectifs du TNP n'ont pas encore été atteints.
但是《条约》目标尚未实现。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约采用了一些重要创新。
Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.
各条约机构对保护义
加以阐述。
De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.
许多国际条约都已确定引渡或起诉原则。
Les traités ratifiés et publiés par la Slovénie sont d'application directe.
已经批准和发布条约将直接加以适用。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条约尽快生效并普遍适用。
On a aussi mentionné la possibilité d'exclure une partie d'un traité.
另有委员提到将条约部分排除可能性。
Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.
许多代表团已表示基本上支持这一条约。
L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.
伊朗承诺履行其《不扩散条约》义。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条约就是应该抓住一个机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约必须遵守”的格言,秉诚执行条约。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机改革
行之中。
Nous sommes favorables à l'élaboration d'un traité sur le commerce des armes.
我们支持制定一项军火贸易条约。
L'exécutif procède à la ratification des traités.
批准条约是执法部门的任务。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《禁止地雷条约》。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机仍然能够主宰自己的命运。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实质性条约义务的措辞。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多有该原则的条约约束。
Voilà pourquoi nous adaptons nos traités fondateurs.
因此,我们调整我们的成立条约。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚上述条约没有作出任何
留。
Ces trois objectifs du TNP n'ont pas encore été atteints.
但是《条约》的三项目标尚未实现。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约采用了一些重要创新。
Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.
各条约机护的义务加以阐述。
De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.
许多国际条约都已确定引渡或起诉原则。
Les traités ratifiés et publiés par la Slovénie sont d'application directe.
已经批准和发布的条约将直接加以适用。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条约尽快生效并普遍适用。
On a aussi mentionné la possibilité d'exclure une partie d'un traité.
另有委员提到将条约部分排除的可能性。
Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.
许多代表团已表示基本上支持这一条约。
L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.
伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条约就是应该抓住的一个机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“必须遵守”的格言,秉诚执行
。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
机构改革正在进行之中。
Nous sommes favorables à l'élaboration d'un traité sur le commerce des armes.
我们支持制定一项军火贸易。
L'exécutif procède à la ratification des traités.
批准是执法部门的任务。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《禁止地雷》。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
机构仍然能够主宰自己的命运。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实质性义务的措辞。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多有该原则的
束。
Voilà pourquoi nous adaptons nos traités fondateurs.
因此,我们在调整我们的成立。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上没有作出任何保留。
Ces trois objectifs du TNP n'ont pas encore été atteints.
但是《》的三项目标尚未实现。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资采用了一些重要创新。
Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.
各机构对保护的义务加
。
De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.
许多国际都已确定引渡或起诉原则。
Les traités ratifiés et publiés par la Slovénie sont d'application directe.
已经批准和发布的将直接加
适用。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该尽快生效并普遍适用。
On a aussi mentionné la possibilité d'exclure une partie d'un traité.
另有委员提到将部分排除的可能性。
Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.
许多代表团已表示基本上支持这一。
L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.
伊朗承诺履行其《不扩散》义务。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产就是应该抓住的一个机会。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条必须遵守”的格言,秉诚执
条
。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条改革正在
中。
Nous sommes favorables à l'élaboration d'un traité sur le commerce des armes.
我们支持制定一项军火贸易条。
L'exécutif procède à la ratification des traités.
批准条是执法部门的任务。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《禁止地雷条》。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条仍然能够主宰自己的命运。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
修改各种实质性条义务的措辞。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多有该原则的条
束。
Voilà pourquoi nous adaptons nos traités fondateurs.
因此,我们在调整我们的成立条。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条没有作出任何保留。
Ces trois objectifs du TNP n'ont pas encore été atteints.
但是《条》的三项目标尚未实现。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条采用了一些重要创新。
Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.
各条对保护的义务加以阐述。
De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.
许多国际条都已确定引渡或起诉原则。
Les traités ratifiés et publiés par la Slovénie sont d'application directe.
已经批准和发布的条将直接加以适用。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条尽快生效并普遍适用。
On a aussi mentionné la possibilité d'exclure une partie d'un traité.
另有委员提到将条部分排除的可能性。
Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.
许多代表团已表示基本上支持这一条。
L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.
伊朗承诺履其《不扩散条
》义务。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条就是应该抓住的一个
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les traités doivent être appliqués de bonne foi, Pacta sunt servanda.
应该遵循“条约必须遵守”格言,秉诚执行条约。
La réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux est en cours.
条约机构改革正在进行之中。
Nous sommes favorables à l'élaboration d'un traité sur le commerce des armes.
我们支持制定一项军火贸易条约。
L'exécutif procède à la ratification des traités.
批准条约是执法部门任务。
Le Myanmar n'a pas adhéré au Traité d'interdiction des mines.
缅甸没有加入《禁止地雷条约》。
Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.
条约机构仍然能够主宰自己。
Un exemple est la révision du texte de diverses obligations de fond.
改各种实质性条约义务
措辞。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
瑞典受许多有该原则
条约约束。
Voilà pourquoi nous adaptons nos traités fondateurs.
因此,我们在调整我们条约。
La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.
斯洛文尼亚对上述条约没有作出任何保留。
Ces trois objectifs du TNP n'ont pas encore été atteints.
但是《条约》三项目标尚未实现。
Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.
少数双边投资条约采用了一些重要创新。
Les organes conventionnels ont précisé l'obligation de protéger.
各条约机构对保护义务加以阐述。
De nombreux traités internationaux donnent effet au principe aut dedere aut judicare.
许多国际条约都已确定引渡或起诉原则。
Les traités ratifiés et publiés par la Slovénie sont d'application directe.
已经批准和发布条约将直接加以适用。
Nous souhaitons voir intervenir le plus tôt possible son entrée en vigueur et son universalisation.
我们希望看到该条约尽快生效并普遍适用。
On a aussi mentionné la possibilité d'exclure une partie d'un traité.
另有委员提到将条约部分排除可能性。
Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.
许多代表团已表示基本上支持这一条约。
L'Iran s'engage à respecter ses obligations au titre du TNP.
伊朗承诺履行其《不扩散条约》义务。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条约就是应该抓住一个机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。