En République populaire démocratique de Corée, chacun a le droit de travailler.
朝每个人都有权工作。
En République populaire démocratique de Corée, chacun a le droit de travailler.
朝每个人都有权工作。
Celle de la Corée du Sud ne l'est pas.
南朝计划不为人所知。
Je voudrais me prononcer sur la question de la réunification pacifique de la Corée.
我想谈谈朝和平统一问题。
Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.
北朝不遵守行为是严重问题。
Nous appuyons les pourparlers des six parties concernant la République populaire démocratique de Corée.
我们支持关于北朝方会谈。
Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.
北朝说辞是站不住脚
。
Les droits civils et politiques sont extrêmement limités.
朝公民权和政治权极为有限。
Seule la nation coréenne est responsable de la question de la réunification de la Corée.
只有朝民
才能对朝
统一问题负起责任。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝一个新
部长决
。
Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.
各项条款属军事性质,只适用于朝
交战人员。
Ce mécanisme aurait dû être utilisé pour examiner les problèmes de la Corée du Nord.
我们认为,本该利用这个机制来处理北朝关切。
Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.
韩国总统李明博表示韩国将严厉应对来自朝挑衅。
Par ailleurs, les taux de vaccination des enfants y sont assez élevés.
朝儿童
疫苗接种率也很高。
Ce que j'ai déclaré à la présente session reflète la réalité sur la péninsule coréenne.
我在本次会上要说是朝
半岛
事实。
Sa coopération économique avec la République démocratique populaire n'a cessé de se développer ces dernières années.
近年来,韩国与朝经济合作持续增加。
En outre, nous continuons de voir s'établir un programme évident d'armements nucléaires en Corée du Nord.
此外,我们继续正视北朝公开核武计划。
La poursuite du dialogue intercoréen est également cruciale.
同样重要是继续开展南北朝
之间
对话。
Dans ce contexte, le programme nucléaire de la Corée du Nord est également une source d'inquiétude.
在这方面,北朝核方案也引起关注。
L'Albanie exprime sa profonde inquiétude au sujet des récents événements intervenus en Corée du Nord.
阿尔巴尼亚对北朝最近
事态发展深表关切。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝特务”所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En République populaire démocratique de Corée, chacun a le droit de travailler.
朝鲜的每个人都有权工作。
Celle de la Corée du Sud ne l'est pas.
南朝鲜的计划不为人所知。
Je voudrais me prononcer sur la question de la réunification pacifique de la Corée.
我想谈谈朝鲜的和平统一问题。
Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.
北朝鲜的不遵守行为是严重问题。
Nous appuyons les pourparlers des six parties concernant la République populaire démocratique de Corée.
我们于北朝鲜的六方会谈。
Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.
北朝鲜的说辞是站不住脚的。
Les droits civils et politiques sont extrêmement limités.
朝鲜的公民权和政治权极为有限。
Seule la nation coréenne est responsable de la question de la réunification de la Corée.
只有朝鲜民才能对朝鲜的统一问题负起责任。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项于朝鲜的一个新的部长决定。
Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.
协定各项条事性质,只适用于朝鲜的交战人员。
Ce mécanisme aurait dû être utilisé pour examiner les problèmes de la Corée du Nord.
我们认为,本该利用这个机制来处理北朝鲜的切。
Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.
韩国总统李明博表示韩国将严厉应对来自朝鲜的挑衅。
Par ailleurs, les taux de vaccination des enfants y sont assez élevés.
朝鲜儿童的疫苗接种率也很高。
Ce que j'ai déclaré à la présente session reflète la réalité sur la péninsule coréenne.
我在本次会上要说的是朝鲜半岛的事实。
Sa coopération économique avec la République démocratique populaire n'a cessé de se développer ces dernières années.
近年来,韩国与朝鲜的经济合作续增加。
En outre, nous continuons de voir s'établir un programme évident d'armements nucléaires en Corée du Nord.
此外,我们继续正视北朝鲜的公开核武计划。
La poursuite du dialogue intercoréen est également cruciale.
同样重要的是继续开展南北朝鲜之间的对话。
Dans ce contexte, le programme nucléaire de la Corée du Nord est également une source d'inquiétude.
在这方面,北朝鲜的核方案也引起注。
L'Albanie exprime sa profonde inquiétude au sujet des récents événements intervenus en Corée du Nord.
阿尔巴尼亚对北朝鲜最近的事态发展深表切。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝鲜的特务”所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En République populaire démocratique de Corée, chacun a le droit de travailler.
鲜的每个人都有权工作。
Celle de la Corée du Sud ne l'est pas.
南鲜的计划不为人所知。
Je voudrais me prononcer sur la question de la réunification pacifique de la Corée.
我想鲜的和平统一问题。
Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.
北鲜的不遵守行为是严重问题。
Nous appuyons les pourparlers des six parties concernant la République populaire démocratique de Corée.
我们支持关于北鲜的六方会
。
Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.
北鲜的说辞是站不住脚的。
Les droits civils et politiques sont extrêmement limités.
鲜的公民权和政治权极为有限。
Seule la nation coréenne est responsable de la question de la réunification de la Corée.
只有鲜民
才能对
鲜的统一问题负起责任。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于鲜的一个新的部长决定。
Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.
协定各项条款属军事性质,只适用于鲜的交战人员。
Ce mécanisme aurait dû être utilisé pour examiner les problèmes de la Corée du Nord.
我们认为,本该利用这个处理北
鲜的关切。
Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.
韩国总统李明博表示韩国将严厉应对自
鲜的挑衅。
Par ailleurs, les taux de vaccination des enfants y sont assez élevés.
鲜儿童的疫苗接种率也很高。
Ce que j'ai déclaré à la présente session reflète la réalité sur la péninsule coréenne.
我在本次会上要说的是鲜半岛的事实。
Sa coopération économique avec la République démocratique populaire n'a cessé de se développer ces dernières années.
近年,韩国与
鲜的经济合作持续增加。
En outre, nous continuons de voir s'établir un programme évident d'armements nucléaires en Corée du Nord.
此外,我们继续正视北鲜的公开核武计划。
La poursuite du dialogue intercoréen est également cruciale.
同样重要的是继续开展南北鲜之间的对话。
Dans ce contexte, le programme nucléaire de la Corée du Nord est également une source d'inquiétude.
在这方面,北鲜的核方案也引起关注。
L'Albanie exprime sa profonde inquiétude au sujet des récents événements intervenus en Corée du Nord.
阿尔巴尼亚对北鲜最近的事态发展深表关切。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北鲜的特务”所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En République populaire démocratique de Corée, chacun a le droit de travailler.
朝鲜的每个人都有权。
Celle de la Corée du Sud ne l'est pas.
南朝鲜的计划不为人所知。
Je voudrais me prononcer sur la question de la réunification pacifique de la Corée.
我想谈谈朝鲜的和平统一问题。
Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.
北朝鲜的不遵守行为是严重问题。
Nous appuyons les pourparlers des six parties concernant la République populaire démocratique de Corée.
我们支持关于北朝鲜的六方会谈。
Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.
北朝鲜的说辞是站不住脚的。
Les droits civils et politiques sont extrêmement limités.
朝鲜的公民权和政治权极为有限。
Seule la nation coréenne est responsable de la question de la réunification de la Corée.
只有朝鲜民才能对朝鲜的统一问题负起责任。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜的一个新的部长决定。
Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.
协定各项条款属军事性质,只适用于朝鲜的交战人员。
Ce mécanisme aurait dû être utilisé pour examiner les problèmes de la Corée du Nord.
我们认为,本该利用这个机制来处理北朝鲜的关切。
Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.
韩国总统李示韩国将严厉应对来自朝鲜的挑衅。
Par ailleurs, les taux de vaccination des enfants y sont assez élevés.
朝鲜儿童的疫苗接种率也很高。
Ce que j'ai déclaré à la présente session reflète la réalité sur la péninsule coréenne.
我在本次会上要说的是朝鲜半岛的事实。
Sa coopération économique avec la République démocratique populaire n'a cessé de se développer ces dernières années.
近年来,韩国与朝鲜的经济合持续增加。
En outre, nous continuons de voir s'établir un programme évident d'armements nucléaires en Corée du Nord.
此外,我们继续正视北朝鲜的公开核武计划。
La poursuite du dialogue intercoréen est également cruciale.
同样重要的是继续开展南北朝鲜之间的对话。
Dans ce contexte, le programme nucléaire de la Corée du Nord est également une source d'inquiétude.
在这方面,北朝鲜的核方案也引起关注。
L'Albanie exprime sa profonde inquiétude au sujet des récents événements intervenus en Corée du Nord.
阿尔巴尼亚对北朝鲜最近的事态发展深关切。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝鲜的特务”所为。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En République populaire démocratique de Corée, chacun a le droit de travailler.
鲜的每个人都有权工作。
Celle de la Corée du Sud ne l'est pas.
南鲜的计划不为人所知。
Je voudrais me prononcer sur la question de la réunification pacifique de la Corée.
我想谈谈鲜的和平统一问题。
Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.
北鲜的不遵守行为是严重问题。
Nous appuyons les pourparlers des six parties concernant la République populaire démocratique de Corée.
我们支持关于北鲜的六方会谈。
Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.
北鲜的说辞是站不住脚的。
Les droits civils et politiques sont extrêmement limités.
鲜的公民权和政治权极为有限。
Seule la nation coréenne est responsable de la question de la réunification de la Corée.
只有鲜民
才能对
鲜的统一问题负起责任。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于鲜的一个新的部长决定。
Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.
协定各项条款属军事性质,只适用于鲜的交战人员。
Ce mécanisme aurait dû être utilisé pour examiner les problèmes de la Corée du Nord.
我们认为,本该利用这个机制来处理北鲜的关切。
Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.
韩国总统李明博表示韩国将严厉应对来自鲜的
。
Par ailleurs, les taux de vaccination des enfants y sont assez élevés.
鲜儿童的疫苗接种率也很高。
Ce que j'ai déclaré à la présente session reflète la réalité sur la péninsule coréenne.
我在本次会上要说的是鲜半岛的事实。
Sa coopération économique avec la République démocratique populaire n'a cessé de se développer ces dernières années.
近年来,韩国与鲜的经济合作持续增加。
En outre, nous continuons de voir s'établir un programme évident d'armements nucléaires en Corée du Nord.
此外,我们继续正视北鲜的公开核武计划。
La poursuite du dialogue intercoréen est également cruciale.
同样重要的是继续开展南北鲜之间的对话。
Dans ce contexte, le programme nucléaire de la Corée du Nord est également une source d'inquiétude.
在这方面,北鲜的核方案也引起关注。
L'Albanie exprime sa profonde inquiétude au sujet des récents événements intervenus en Corée du Nord.
阿尔巴尼亚对北鲜最近的事态发展深表关切。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北鲜的特务”所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En République populaire démocratique de Corée, chacun a le droit de travailler.
朝鲜的每个人都有权。
Celle de la Corée du Sud ne l'est pas.
朝鲜的计划不为人所知。
Je voudrais me prononcer sur la question de la réunification pacifique de la Corée.
我想谈谈朝鲜的和平统一问题。
Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.
北朝鲜的不遵守行为是严重问题。
Nous appuyons les pourparlers des six parties concernant la République populaire démocratique de Corée.
我们支持关于北朝鲜的六方会谈。
Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.
北朝鲜的说辞是站不住脚的。
Les droits civils et politiques sont extrêmement limités.
朝鲜的公民权和政治权极为有限。
Seule la nation coréenne est responsable de la question de la réunification de la Corée.
只有朝鲜民才能对朝鲜的统一问题负起责任。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于朝鲜的一个新的部长决定。
Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.
协定各项条款属军事性质,只适用于朝鲜的交战人员。
Ce mécanisme aurait dû être utilisé pour examiner les problèmes de la Corée du Nord.
我们认为,本该利用这个机制来处理北朝鲜的关切。
Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.
韩国总统表示韩国将严厉应对来自朝鲜的挑衅。
Par ailleurs, les taux de vaccination des enfants y sont assez élevés.
朝鲜儿童的疫苗接种率也很高。
Ce que j'ai déclaré à la présente session reflète la réalité sur la péninsule coréenne.
我在本次会上要说的是朝鲜半岛的事实。
Sa coopération économique avec la République démocratique populaire n'a cessé de se développer ces dernières années.
近年来,韩国与朝鲜的经济合持续增加。
En outre, nous continuons de voir s'établir un programme évident d'armements nucléaires en Corée du Nord.
此外,我们继续正视北朝鲜的公开核武计划。
La poursuite du dialogue intercoréen est également cruciale.
同样重要的是继续开展北朝鲜之间的对话。
Dans ce contexte, le programme nucléaire de la Corée du Nord est également une source d'inquiétude.
在这方面,北朝鲜的核方案也引起关注。
L'Albanie exprime sa profonde inquiétude au sujet des récents événements intervenus en Corée du Nord.
阿尔巴尼亚对北朝鲜最近的事态发展深表关切。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝鲜的特务”所为。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En République populaire démocratique de Corée, chacun a le droit de travailler.
朝每个
都有权工作。
Celle de la Corée du Sud ne l'est pas.
南朝计划
所知。
Je voudrais me prononcer sur la question de la réunification pacifique de la Corée.
我想谈谈朝和平统一问题。
Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.
北朝遵守行
是严重问题。
Nous appuyons les pourparlers des six parties concernant la République populaire démocratique de Corée.
我们支持于北朝
六方会谈。
Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.
北朝说辞是站
住脚
。
Les droits civils et politiques sont extrêmement limités.
朝公民权和政治权极
有限。
Seule la nation coréenne est responsable de la question de la réunification de la Corée.
只有朝民
才能对朝
统一问题负起责任。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项于朝
一个新
部长决定。
Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.
协定各项条款属军事性质,只适用于朝交战
员。
Ce mécanisme aurait dû être utilisé pour examiner les problèmes de la Corée du Nord.
我们认,本该利用这个机制来处理北朝
切。
Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.
韩国总统李明博表示韩国将严厉应对来自朝挑衅。
Par ailleurs, les taux de vaccination des enfants y sont assez élevés.
朝儿童
疫苗接种率也很高。
Ce que j'ai déclaré à la présente session reflète la réalité sur la péninsule coréenne.
我在本次会上要说是朝
半岛
事实。
Sa coopération économique avec la République démocratique populaire n'a cessé de se développer ces dernières années.
近年来,韩国与朝经济合作持续增加。
En outre, nous continuons de voir s'établir un programme évident d'armements nucléaires en Corée du Nord.
此外,我们继续正视北朝公开核武计划。
La poursuite du dialogue intercoréen est également cruciale.
同样重要是继续开展南北朝
之间
对话。
Dans ce contexte, le programme nucléaire de la Corée du Nord est également une source d'inquiétude.
在这方面,北朝核方案也引起
注。
L'Albanie exprime sa profonde inquiétude au sujet des récents événements intervenus en Corée du Nord.
阿尔巴尼亚对北朝最近
事态发展深表
切。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝特务”所
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En République populaire démocratique de Corée, chacun a le droit de travailler.
的每个人都有权工作。
Celle de la Corée du Sud ne l'est pas.
南的计划不为人所知。
Je voudrais me prononcer sur la question de la réunification pacifique de la Corée.
我想谈谈的和平统一问题。
Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.
北的不遵守行为是严重问题。
Nous appuyons les pourparlers des six parties concernant la République populaire démocratique de Corée.
我们支持关于北的六方会谈。
Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.
北的说辞是站不住脚的。
Les droits civils et politiques sont extrêmement limités.
的公
权和政治权极为有限。
Seule la nation coréenne est responsable de la question de la réunification de la Corée.
只有的统一问题负起责任。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布一项关于的一个新的部长决定。
Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.
协定各项条款属军事性质,只适用于的交战人员。
Ce mécanisme aurait dû être utilisé pour examiner les problèmes de la Corée du Nord.
我们认为,本该利用这个机制来处理北的关切。
Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.
韩国总统李明博表示韩国将严厉应来自
的挑衅。
Par ailleurs, les taux de vaccination des enfants y sont assez élevés.
儿童的疫苗接种率也很高。
Ce que j'ai déclaré à la présente session reflète la réalité sur la péninsule coréenne.
我在本次会上要说的是半岛的事实。
Sa coopération économique avec la République démocratique populaire n'a cessé de se développer ces dernières années.
近年来,韩国与的经济合作持续增加。
En outre, nous continuons de voir s'établir un programme évident d'armements nucléaires en Corée du Nord.
此外,我们继续正视北的公开核武计划。
La poursuite du dialogue intercoréen est également cruciale.
同样重要的是继续开展南北之间的
话。
Dans ce contexte, le programme nucléaire de la Corée du Nord est également une source d'inquiétude.
在这方面,北的核方案也引起关注。
L'Albanie exprime sa profonde inquiétude au sujet des récents événements intervenus en Corée du Nord.
阿尔巴尼亚北
最近的事态发展深表关切。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北的特务”所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En République populaire démocratique de Corée, chacun a le droit de travailler.
朝鲜的每个人都有权工作。
Celle de la Corée du Sud ne l'est pas.
南朝鲜的计划不为人所知。
Je voudrais me prononcer sur la question de la réunification pacifique de la Corée.
我想谈谈朝鲜的和问题。
Le non-respect de la Corée du Nord est une grave question.
北朝鲜的不遵守行为是严重问题。
Nous appuyons les pourparlers des six parties concernant la République populaire démocratique de Corée.
我们支持关于北朝鲜的六方会谈。
Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.
北朝鲜的说辞是站不住脚的。
Les droits civils et politiques sont extrêmement limités.
朝鲜的公民权和政治权极为有限。
Seule la nation coréenne est responsable de la question de la réunification de la Corée.
只有朝鲜民才能对朝鲜的
问题负起责任。
Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée.
目前正在公布项关于朝鲜的
个新的部长决定。
Elle a un caractère militaire et s'applique uniquement aux belligérants en Corée.
协定各项条款属军事性质,只适用于朝鲜的交战人员。
Ce mécanisme aurait dû être utilisé pour examiner les problèmes de la Corée du Nord.
我们认为,用这个机制来处理北朝鲜的关切。
Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.
韩国总李明博表示韩国将严厉应对来自朝鲜的挑衅。
Par ailleurs, les taux de vaccination des enfants y sont assez élevés.
朝鲜儿童的疫苗接种率也很高。
Ce que j'ai déclaré à la présente session reflète la réalité sur la péninsule coréenne.
我在次会上要说的是朝鲜半岛的事实。
Sa coopération économique avec la République démocratique populaire n'a cessé de se développer ces dernières années.
近年来,韩国与朝鲜的经济合作持续增加。
En outre, nous continuons de voir s'établir un programme évident d'armements nucléaires en Corée du Nord.
此外,我们继续正视北朝鲜的公开核武计划。
La poursuite du dialogue intercoréen est également cruciale.
同样重要的是继续开展南北朝鲜之间的对话。
Dans ce contexte, le programme nucléaire de la Corée du Nord est également une source d'inquiétude.
在这方面,北朝鲜的核方案也引起关注。
L'Albanie exprime sa profonde inquiétude au sujet des récents événements intervenus en Corée du Nord.
阿尔巴尼亚对北朝鲜最近的事态发展深表关切。
Dans tous les cas en question, il a été dit que les responsables étaient des «agents secrets nord-coréens».
所有案件都指称是“北朝鲜的特务”所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。