法语助手
  • 关闭

有必要

添加到生词本

yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要执行大会

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取积极就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要扩大这些活动数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调必要提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公私伙伴关系作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能必要修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要执行减少财产司法案件积战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展对这个问题讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持各项空间条约首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为必要继续按照这一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将必要重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,必要对官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

胁加强了认为必要进行防卫想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要对相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为必要改进安全理事会工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

强调了必要进一步便利自然人流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样理由,必要进一步加强方案重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于必要创新提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会如认为必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


clinopinacoïde, Clinopodium, clinoprisme, clinoptilolite, clinopyramide, clinopyroxène, clinorhombique, clinosafflorite, clinoscope, clinoscorodite,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然执行会的决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

采取积极的就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

这些活动的数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

探索公私伙伴关系的作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

执行减少财产司法案件积的战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

在全国开展对这个问题的讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

维持各项空间条约的首地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为继续按照这一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

对官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击的威胁加强了认为进行防卫的想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

对相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为改进安全理事会的工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了进一步便利自然人的流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,进一步加强方案的重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于创新的提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


Cliona, Clione, clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要执行大会的决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取积极的就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要扩大这些活动的数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调必要地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公私伙伴关系的用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能必要修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要执行减少财产司法案件积的战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展对这个问题的讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持各项空间条约的首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为必要继续按照这思路开展

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

具了保留,将必要重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,必要对官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击的威胁加强了认为必要进行防卫的想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要对相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为必要改进安全理事会的方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了必要步便利自然人的流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,必要步加强方案的重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于必要创新的案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


clisse, clisser, clissimètre, Clisson, Clistocoeloma, clithio, Clithon, clitocybe, clitographe, Clitopilus,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然执行大会的决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

采取积极的就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

扩大这些活动的数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

探索公私伙伴关系的作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

执行减少财产司法案件积的战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

在全国开展对这个问题的讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

维持各项空间条约的首地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们继续按照这一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,对官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击的威胁加强了进行防卫的想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

对相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也改进安全理事会的工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了进一步便利自然人的流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,进一步加强方案的重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于创新的提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


clivage, cliver, Clivia, clivievermillon, clivus, cloacal, cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要执行会的决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取积极的就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要活动的数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调必要提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公私伙伴关系的作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能必要修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要执行减少财产司法案件积的战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展个问题的讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持各项空间条约的首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为必要继续按照一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将必要重申

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

必要官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击的威胁加强了认为必要进行防卫的想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为必要改进安全理事会的工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了必要进一步便利自然人的流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,必要进一步加强方案的重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

方面,他赞同关于必要创新的提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


cloison pare-feu, cloisonnage, cloisonné, cloisonnement, cloisonner, cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要执行大会的决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取积极的就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要扩大这些活动的数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调必要提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公关系的作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能必要修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要执行减少财产司法案件积的战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展对这个问题的讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持各项空间条约的首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们必要继续按照这一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将必要重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,必要对官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击的威胁加强了必要进行防卫的想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要对相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也必要改进安全理事会的工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了必要进一步便利自然人的流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,必要进一步加强方案的重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于必要创新的提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


clonisme, clonographe, clonorchiase, Clonorchis, Clonothrix, clonus, clope, clopet, clopin-clopant, clopiner,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要执行大会的决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取积极的就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要扩大这些活动的数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调必要提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公私伙伴关系的作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能必要修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要执行减少财产司法案件积的战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展对这个问题的讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持各项空间条约的首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为必要继续按照这一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将必要重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,必要对官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击的威胁加强了认为必要进行防卫的法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要对相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为必要改进安全理事会的工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了必要进一步便利自然人的流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,必要进一步加强方案的重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于必要创新的提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


close, closeau, close-combat, closerie, clostérite, Closterium, clostridies, clostridium, clothoïde, clotibrate,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要执行大会

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取积极就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要扩大这些活动数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调必要提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公私伙伴关系作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能必要修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要执行减少财产司法案件积战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展对这个问题讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持各项空间条约首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为必要继续按照这一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将必要重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,必要对官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

胁加强了认为必要进行防卫想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要对相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为必要改进安全理事会工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

强调了必要进一步便利自然人流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样理由,必要进一步加强方案重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于必要创新提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会如认为必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


Clouet, cloueur, cloueuse, cloup, clous, cloustonite, cloutage, clouté, clouter, clouterie,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要执行大会的决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取积极的就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要扩大动的数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调必要提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公私伙伴关系的作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能必要修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要执行减少财产司法案件积的战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展个问题的讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持各项空间条约的首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为必要继续按照一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将必要重申

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

此,必要官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击的威胁加强了认为必要进行防卫的想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为必要改进安全理事会的工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了必要进一步便利自然人的流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,必要进一步加强方案的重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

方面,他赞同关于必要创新的提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


cloxacilline, cloyère, club, Clubawngrass, clubbing, clubhouse, Clubiona, clubiste, clue, cluj,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要执行会的决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取积极的就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要些活动的数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调必要提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公私伙伴关系的作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能必要修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要执行减少财产司法案件积的战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展对个问题的讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持各项空间条约的首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为必要继续按照一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将必要重申些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

必要对官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击的威胁加强了认为必要进行防卫的想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要对相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为必要改进安全理事会的工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了必要进一步便利自然人的流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,必要进一步加强方案的重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

方面,他赞同关于必要创新的提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


cluthalite, clydite, Clymenella, Clymenia, Clypeaster, Clypeosphaeria, clysopompe, clystère, Clytemnestra, CM,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,