La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以100公里行驶。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以100公里行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
百公里的汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车多少?它以每小
100公里
在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高公路上的
进行限制的决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去测量航的测程器指出航行的平均
是八海里至九海里。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该指针,以适应所在国关于行车限制的规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛的所有驾车人都能遵守
限制,那么死亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车刻表.在斯里兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,
不超过30公里/小
.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、约850公里的巡航导弹需2个多小
才能抵达约2 000公里处的目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工作数的协定规定装设和采
记录器,以便提供关于驾驶
、休息
间等的可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,那些超
魔鬼——即行车
比限定
高出40公里的人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功的主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔的运动、强行规定使保险带和限制
,并让社区参与公众教育和提高认识活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以速100公里行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
一步速一百公里的汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车速多少?它以每小
100公里速度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高速公路上的速进行限制的
。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
常被抛下水去测量航速的测程器指出航行的平均
速是八海里至九海里。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该指针,以适应所在国关于行车速限制的规
。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛的所有驾车人都能遵守
速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车刻表.在斯里兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,
速不超过30公里/小
.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
轮风扇推进、
速约850公里的巡航导弹需2个多小
才能抵达约2 000公里处的目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工作数的协
规
装设和采用速度记录器,以便提供关于驾驶
速、休息
间等的可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
速150英里的持续强风摧毁了国家的社会
济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,那些超速魔鬼——即行车
速比限
速高出40公里的人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功的主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔的运动、强行规使用保险带和限制
速,并让社区参与公众教育和提高认识活动。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以时速100公里驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
一步时速一百公里的汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车时速多少?它以每小时100公里速度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对驶在高速公路上的时速进
的决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去测量航速的测程器指出航的平均时速是八海里至九海里。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该指针,以适应所在国关于车时速
的规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛的所有驾车人都能遵守时速
,那么死亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车时刻表.在斯里兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,时速不超过30公里/小时.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮进、时速约850公里的巡航导弹需2个多小时才能抵达约2 000公里处的目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工作时数的协定规定装设和采用速度记录器,以便提供关于驾驶时速、休息时间等的可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
时速150英里的持续强摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,那些超速魔鬼——即
车时速比
定时速高出40公里的人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功的主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔的运动、强规定使用保险带和
时速,并让社区参与公众教育和提高认识活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以100公里行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
百公里的汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车多少?它以每小
100公里
在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高公路上的
进行限制的决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去测量航的测程器指出航行的平均
是八海里至九海里。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该指针,以适应所在国关于行车限制的规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛的所有驾车人都能遵守
限制,那么死亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车刻表.在斯里兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,
不超过30公里/小
.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、约850公里的巡航导弹需2个多小
才能抵达约2 000公里处的目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工作数的协定规定装设和采
记录器,以便提供关于驾驶
、休息
间等的可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,那些超
魔鬼——即行车
比限定
高出40公里的人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功的主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔的运动、强行规定使保险带和限制
,并让社区参与公众教育和提高认识活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以速100公里行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
一步速一百公里的汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车速多少?它以每小
100公里速度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高速公路上的速进行限制的决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去测量航速的测程器指出航行的平均速是八海里至九海里。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该指针,以适应所在国关于行车速限制的规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛的所有驾车人都能遵守
速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车刻表.在斯里兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,
速不超过30公里/小
.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、速约850公里的巡航导弹需2个多小
才能抵达约2 000公里处的目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工作数的协定规定装设和采用速度记录器,以便提供关于驾驶
速、休息
的可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,那些超速魔鬼——即行车
速比限定
速高出40公里的人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功的主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔的运动、强行规定使用保险带和限制速,并让社区参与公众教育和提高认识活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以时速100公里行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
一步时速一百公里的汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车时速多少?它以每小时100公里速度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高速公路上的时速进行限制的决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去测量航速的测程器指出航行的平均时速是八海里至九海里。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该指针,以适应所在国关于行车时速限制的规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛的所有驾车人都能遵守时速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车时刻表.在斯里兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,时速不超过30公里/小时.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、时速约850公里的巡航导弹需2个多小时才能抵达约2 000公里处的目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司工作时数的协定规定装设和采用速度
录器,以便提供关于驾驶时速、休息时间等的可靠
录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
时速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,那些超速魔鬼——即行车时速比限定时速高出40公里的人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功的主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔的运动、强行规定使用保险带和限制时速,并让社区参与公众教育和提高认识活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以时速100公里行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
一步时速一百公里的汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车时速多少?它以每小时100公里速度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有当局作出对行驶在高速公路上的时速进行限制的决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去测量航速的测程器指出航行的平均时速是八海里至九海里。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该指针,以适应所在行车时速限制的规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛的所有驾车人都
时速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车时刻表.在斯里兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,时速不超过30公里/小时.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、时速约850公里的巡航导弹需2个多小时才抵达约2 000公里处的目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,司机工作时数的协定规定装设和采用速度记录器,以便提供
驾驶时速、休息时间等的可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
时速150英里的持续强风摧毁了家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,那些超速魔鬼——即行车时速比限定时速高出40公里的人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功的主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔的运动、强行规定使用保险带和限制时速,并让社区参与公众教育和提高认识活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以时速100公里行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
一步时速一百公里的汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车时速多少?它以每小时100公里速度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高速公路上的时速进行限制的决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去测量航速的测程器出航行的平均时速是八海里至九海里。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了,以适应所在国关于行车时速限制的规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛的所有驾车人都能遵守时速限制,那
事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车时刻表.在斯里兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,时速不超过30公里/小时.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、时速约850公里的巡航导弹需2个多小时才能抵达约2 000公里处的目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工作时数的协定规定装设和采用速度记录器,以便提供关于驾驶时速、休息时间等的可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
时速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,那些超速魔鬼——即行车时速比限定时速高出40公里的人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功的主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔的运动、强行规定使用保险带和限制时速,并让社区参与公众教育和提高认识活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以时100公
行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
一步时一百公
的汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车时多少?它以每小时100公
度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高公路上的时
进行限制的决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去测量航的测程器指出航行的平均时
海
至九海
。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该指针,以适应所在国关于行车时限制的规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛的所有驾车人都能遵守时
限制,那么死亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车时刻表.在卡坐火车,感觉
在坐森林小火车,时
不超过30公
/小时.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、时约850公
的巡航导弹需2个多小时才能抵达约2 000公
处的目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工作时数的协定规定装设和采用度记录器,以便提供关于驾驶时
、休息时间等的可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
时150英
的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,那些超
魔鬼——即行车时
比限定时
高出40公
的人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功的主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔的运动、强行规定使用保险带和限制时,并让社区参与公众教育和提高认识活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。