Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.
太多的人已经无谓地丧失生命。
Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.
太多的人已经无谓地丧失生命。
Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.
特别委员会的调查是对资源的无谓浪费。
Il s'embarrasse de scrupules inutiles.
他为一些无谓的小节操心。
Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.
由于第1的法律后果有限,所以不应无谓地将
杂化。
À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.
我们每思索一分钟,就又有两名儿童无谓地死去。
Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.
我国代表团对这些无谓的死亡感到哀痛并表示深切的哀悼。
Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.
它的唯一目的是给这个坚定的民族施以无谓害和痛苦。
La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.
马来西亚哀悼这些无谓的牺牲并向死者家属表示深切悼念。
Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.
许多世界领导人把以色列的袭击描绘为无谓、明目张胆、残暴、以及毫无道理。
Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.
此时此刻,我不吓行为的爱好者作无谓的争辩。
Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.
在这二十年里,我们目睹兄弟之间相互残杀和无谓的流血。
Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.
我们必须铲除它的根源,因为这些根源引发仇恨、暴行和对人命的无谓摧残。
Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.
为了具体的措词方式花时间其他区域集团作无谓的讨论是不适当的。
Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.
我们受到疟疾等传染病的困扰,这些疾病继续造成我们的人民无谓地衰弱和死亡。
La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.
马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场无谓的杀戮和苦难。
Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.
我们所有人都有责任减轻那些在这场无谓暴力中受害的人的困境。
Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.
当然,没有人愿意看到其子女特别是无辜平民无谓丧生。
Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.
然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。
Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.
一种普遍持有的看法是,新条文不应当无谓地偏离示范法中使用的措词。
Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.
这样做的目的是避免肆意歧视和无谓的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.
太多的人已经无谓地丧失生命。
Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.
特别委员会的调查是对资源的无谓浪费。
Il s'embarrasse de scrupules inutiles.
他为一些无谓的小节操心。
Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.
由于第1款的法律后果有限,所以不应无谓地将该款复杂化。
À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.
们每思索一分钟,就又有两名儿童无谓地死去。
Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.
表团对这些无谓的死亡感到哀痛并表示深切的哀悼。
Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.
它的唯一目的是给这个坚定的民族施以无谓害和痛苦。
La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.
马来西亚哀悼这些无谓的牺牲并向死者家属表示深切悼念。
Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.
许多世界领导人把以色列的绘为无谓、明目张胆、残暴、以及毫无道理。
Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.
此时此刻,不想同恫吓行为的爱好者作无谓的争辩。
Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.
在这二十年里,们目睹兄弟之间相互残杀和无谓的流血。
Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.
们必须铲除它的根源,因为这些根源引发仇恨、暴行和对人命的无谓摧残。
Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.
为了具体的措词方式花时间同其他区域集团作无谓的讨论是不适当的。
Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.
们受到疟疾等传染病的困扰,这些疾病继续造成
们的人民无谓地衰弱和死亡。
La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.
马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场无谓的杀戮和苦难。
Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.
们所有人都有责任减轻那些在这场无谓暴力中受害的人的困境。
Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.
当然,没有人愿意看到其子女特别是无辜平民无谓丧生。
Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.
然而在打恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。
Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.
一种普遍持有的看法是,新条文不应当无谓地偏离示范法中使用的措词。
Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.
这样做的目的是避免肆意歧视和无谓的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.
太多的人已经无谓地丧失生命。
Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.
特别委员会的调查是对资源的无谓浪费。
Il s'embarrasse de scrupules inutiles.
他为一些无谓的小节操心。
Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.
由于第1款的法律后果有限,所以不应无谓地将该款复杂化。
À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.
我们每思索一分钟,就又有儿童无谓地死去。
Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.
我国代表团对这些无谓的死亡感到哀痛并表示深切的哀悼。
Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.
它的唯一目的是给这个坚定的民族施以无谓害和痛苦。
La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.
马来西亚哀悼这些无谓的牺牲并向死者家属表示深切悼念。
Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.
许多世界领导人把以色列的袭击描绘为无谓、明目张、
、以及毫无道理。
Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.
此时此刻,我不想同恫吓行为的爱好者作无谓的争辩。
Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.
在这二十年里,我们目睹兄弟之间相互杀和无谓的流血。
Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.
我们必须铲除它的根源,因为这些根源引发仇恨、行和对人命的无谓摧
。
Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.
为了具体的措词方式花时间同其他区域集团作无谓的讨论是不适当的。
Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.
我们受到疟疾等传染病的困扰,这些疾病继续造成我们的人民无谓地衰弱和死亡。
La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.
马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场无谓的杀戮和苦难。
Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.
我们所有人都有责任减轻那些在这场无谓力中受害的人的困境。
Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.
当然,没有人愿意看到其子女特别是无辜平民无谓丧生。
Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.
然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。
Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.
一种普遍持有的看法是,新条文不应当无谓地偏离示范法中使用的措词。
Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.
这样做的目的是避免肆意歧视和无谓的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.
太多的人已经无谓地丧失生命。
Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.
特别委员会的对资源的无谓浪费。
Il s'embarrasse de scrupules inutiles.
他为一些无谓的小节操心。
Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.
由于第1款的法律后果有限,所以不应无谓地将该款复杂化。
À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.
我每思索一分钟,就又有两名儿童无谓地死去。
Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.
我国代表团对这些无谓的死亡感到哀痛并表示深切的哀悼。
Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.
它的唯一目的给这个坚定的民族施以无谓
害和痛苦。
La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.
马来西亚哀悼这些无谓的牺牲并向死者家属表示深切悼念。
Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.
许多世界领导人把以色列的袭击描绘为无谓、明目张胆、残暴、以及毫无道理。
Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.
此时此刻,我不想同恫吓行为的爱好者作无谓的争辩。
Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.
在这二十年里,我目睹兄弟之间相互残杀和无谓的流血。
Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.
我铲除它的根源,因为这些根源引发仇恨、暴行和对人命的无谓摧残。
Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.
为了具体的措词方式花时间同其他区域集团作无谓的讨论不适当的。
Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.
我受到疟疾等传染病的困扰,这些疾病继续造成我
的人民无谓地衰弱和死亡。
La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.
马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场无谓的杀戮和苦难。
Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.
我所有人都有责任减轻那些在这场无谓暴力中受害的人的困境。
Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.
当然,没有人愿意看到其子女特别无辜平民无谓丧生。
Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.
然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。
Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.
一种普遍持有的看法,新条文不应当无谓地偏离示范法中使用的措词。
Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.
这样做的目的避免肆意歧视和无谓的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.
太多的人已经无谓地丧失生命。
Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.
特别委员会的调查是对资源的无谓浪费。
Il s'embarrasse de scrupules inutiles.
他为一些无谓的小。
Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.
由于第1款的法律后果有限,所以不应无谓地将该款复杂化。
À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.
每思索一分钟,就又有两名儿童无谓地死去。
Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.
国代表团对这些无谓的死亡感到哀痛并表示深切的哀悼。
Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.
它的唯一的是给这个坚定的民族施以无谓
害和痛苦。
La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.
马来西亚哀悼这些无谓的牺牲并向死者家属表示深切悼念。
Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.
许多世界领导人把以色列的袭击描绘为无谓、明张胆、残暴、以及毫无道理。
Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.
此时此刻,不想同恫吓行为的爱好者作无谓的争辩。
Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.
在这二十年里,睹兄弟之间相互残杀和无谓的流血。
Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.
必须铲除它的根源,因为这些根源引发仇恨、暴行和对人命的无谓摧残。
Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.
为了具体的措词方式花时间同其他区域集团作无谓的讨论是不适当的。
Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.
受到疟疾等传染病的困扰,这些疾病继续造成
的人民无谓地衰弱和死亡。
La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.
马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场无谓的杀戮和苦难。
Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.
所有人都有责任减轻那些在这场无谓暴力中受害的人的困境。
Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.
当然,没有人愿意看到其子女特别是无辜平民无谓丧生。
Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.
然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。
Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.
一种普遍持有的看法是,新条文不应当无谓地偏离示范法中使用的措词。
Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.
这样做的的是避免肆意歧视和无谓的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.
人已经无谓地丧失生命。
Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.
特别委员会调查是对资源
无谓浪费。
Il s'embarrasse de scrupules inutiles.
他为一些无谓小节操心。
Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.
由于第1款法律后果有限,所以不应无谓地将该款复杂化。
À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.
我们每思索一分钟,就又有两名儿童无谓地死去。
Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.
我国代表团对这些无谓死亡感到哀痛并表示深切
哀悼。
Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.
它唯一目
是给这个坚定
民族施以无谓
害
痛苦。
La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.
马来西亚哀悼这些无谓牺牲并向死者家属表示深切悼念。
Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.
许世界领导人把以色列
袭击描绘为无谓、明目张胆、残
、以及毫无道理。
Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.
此时此刻,我不想同恫吓为
爱好者作无谓
争辩。
Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.
在这二十年里,我们目睹兄弟之间相互残杀无谓
流血。
Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.
我们必须铲除它根源,因为这些根源引发仇恨、
对人命
无谓摧残。
Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.
为了具体措词方式花时间同其他区域集团作无谓
讨论是不适当
。
Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.
我们受到疟疾等传染病困扰,这些疾病继续造成我们
人民无谓地衰弱
死亡。
La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.
马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场无谓杀戮
苦难。
Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.
我们所有人都有责任减轻那些在这场无谓力中受害
人
困境。
Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.
当然,没有人愿意看到其子女特别是无辜平民无谓丧生。
Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.
然而在打击恐怖主义战争中没有“赢家”,只有更
无谓
牺牲。
Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.
一种普遍持有看法是,新条文不应当无谓地偏离示范法中使用
措词。
Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.
这样做目
是避免肆意歧视
无谓
争吵,那样将会损害保护原则
普遍性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.
太的人已经无谓地丧失生命。
Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.
特别委员会的调查是对资源的无谓浪费。
Il s'embarrasse de scrupules inutiles.
他为一些无谓的小节操心。
Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.
由于第1款的法律后果有限,所以不应无谓地将该款复杂化。
À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.
我们每思索一分钟,就又有两名儿童无谓地死去。
Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.
我国代表团对这些无谓的死哀痛并表示深切的哀悼。
Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.
它的唯一目的是给这个坚定的民族施以无谓害和痛苦。
La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.
马来西亚哀悼这些无谓的牺牲并向死者家属表示深切悼念。
Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.
界领导人把以色列的袭击描绘为无谓、明目张胆、残暴、以及毫无道理。
Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.
此时此刻,我不想同恫吓行为的爱好者作无谓的争辩。
Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.
在这二十年里,我们目睹兄弟之间相互残杀和无谓的流血。
Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.
我们必须铲除它的根源,因为这些根源引发仇恨、暴行和对人命的无谓摧残。
Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.
为了具体的措词方式花时间同其他区域集团作无谓的讨论是不适当的。
Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.
我们受疟疾等传染病的困扰,这些疾病继续造成我们的人民无谓地衰弱和死
。
La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.
马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场无谓的杀戮和苦难。
Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.
我们所有人都有责任减轻那些在这场无谓暴力中受害的人的困境。
Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.
当然,没有人愿意看其子女特别是无辜平民无谓丧生。
Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.
然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更无谓的牺牲。
Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.
一种普遍持有的看法是,新条文不应当无谓地偏离示范法中使用的措词。
Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.
这样做的目的是避免肆意歧视和无谓的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.
太多的已经无谓地丧失生
。
Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.
特别委员会的调查是资源的无谓浪费。
Il s'embarrasse de scrupules inutiles.
他为一些无谓的小节操心。
Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.
由于第1款的法律后果有限,所以不应无谓地将该款复杂化。
À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.
我们每思索一分钟,就又有两名儿童无谓地死去。
Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.
我国代表团这些无谓的死亡感到哀痛并表示深切的哀悼。
Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.
它的唯一目的是给这个坚定的民族施以无谓害和痛苦。
La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.
马来西亚哀悼这些无谓的牺牲并向死者家属表示深切悼念。
Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.
许多世界领导把以色列的袭击描绘为无谓、明目张胆、残暴、以及毫无道理。
Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.
此时此刻,我不想同恫吓行为的爱好者作无谓的争辩。
Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.
在这二十年里,我们目睹兄弟之间相互残杀和无谓的流血。
Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.
我们必须铲除它的根源,因为这些根源引发仇恨、暴行和的无谓摧残。
Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.
为了具体的措词方式花时间同其他区域集团作无谓的讨论是不适当的。
Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.
我们受到疟疾等传染病的困扰,这些疾病继续造成我们的民无谓地衰弱和死亡。
La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.
马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场无谓的杀戮和苦难。
Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.
我们所有都有责任减轻那些在这场无谓暴力中受害的
的困境。
Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.
当然,没有愿意看到其子女特别是无辜平民无谓丧生。
Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.
然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无谓的牺牲。
Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.
一种普遍持有的看法是,新条文不应当无谓地偏离示范法中使用的措词。
Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.
这样做的目的是避免肆意歧视和无谓的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.
太多的人已经谓地丧失生命。
Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.
特别委员会的调查是对资源的谓浪费。
Il s'embarrasse de scrupules inutiles.
他为谓的小节操心。
Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.
由于第1款的法律后果有限,所以不应谓地将该款复杂化。
À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.
我们每思索分钟,就又有两名儿童
谓地死去。
Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.
我国代表团对这谓的死亡感到哀痛并表示深切的哀悼。
Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.
它的唯目的是给这个坚定的民族施以
谓
害和痛苦。
La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.
马来西亚哀悼这谓的牺牲并向死者家属表示深切悼念。
Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.
许多世界领导人把以色列的袭击描绘为谓、明目张胆、残暴、以及毫
道理。
Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.
此时此刻,我不想同恫吓行为的爱好者作谓的争辩。
Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.
在这二十年里,我们目睹兄弟互残杀和
谓的流血。
Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.
我们必须铲除它的根源,因为这根源引发仇恨、暴行和对人命的
谓摧残。
Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.
为了具体的措词方式花时同其他区域集团作
谓的讨论是不适当的。
Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.
我们受到疟疾等传染病的困扰,这疾病继续造成我们的人民
谓地衰弱和死亡。
La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.
马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场谓的杀戮和苦难。
Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.
我们所有人都有责任减轻那在这场
谓暴力中受害的人的困境。
Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.
当然,没有人愿意看到其子女特别是辜平民
谓丧生。
Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.
然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多谓的牺牲。
Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.
种普遍持有的看法是,新条文不应当
谓地偏离示范法中使用的措词。
Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.
这样做的目的是避免肆意歧视和谓的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.
太多的人已经无失生命。
Les enquêtes menées par le Comité spécial représentent un gaspillage honteux de ressources.
特别委员会的调查是对资的无
浪费。
Il s'embarrasse de scrupules inutiles.
他为一无
的小节操心。
Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.
由于第1款的法律后果有限,所以不应无将该款复杂化。
À chaque minute que nous passons à délibérer, deux enfants de plus meurent de façon injustifiée.
我们每思索一分钟,就又有两名儿童无死去。
Ma délégation exprime sa profonde tristesse face à ces morts inutiles et présente ses sincères condoléances.
我国代表团对这无
的死亡感到哀痛并表示深切的哀悼。
Elle a pour seul objectif de porter préjudice et d'infliger des souffrances inutiles à un peuple résolu.
它的唯一目的是给这个坚定的民族施以无害和痛苦。
La Malaisie déplore ces morts, dont le sens échappe et présente ses condoléances aux familles des victimes.
马来西亚哀悼这无
的牺牲并向死者家属表示深切悼念。
Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.
许多世界领导人把以色列的袭击描绘为无、明目张胆、残暴、以及毫无道理。
Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.
此时此刻,我不想同恫吓行为的爱好者作无的争辩。
Au cours de ces deux décennies, nous avons vu des frères se déchirer et du sang injustement versé.
在这二十年里,我们目睹兄弟之间相互残杀和无的流血。
Il faut s'attaquer aux racines qui génèrent la haine, la brutalité, la destruction aveugle de vies humaines.
我们必须铲除它的,因为这
引发仇恨、暴行和对人命的无
摧残。
Il était inutile de perdre du temps en discussions futiles avec d'autres groupes régionaux sur un libellé particulier.
为了具体的措词方式花时间同其他区域集团作无的讨论是不适当的。
Nous sommes affligés par des maladies endémiques comme le paludisme, qui affaiblissent et tuent gratuitement notre population.
我们受到疟疾等传染病的困扰,这疾病继续造成我们的人民无
衰弱和死亡。
La Malaisie invite toutes les parties, en particulier Israël, à mettre un terme aux meurtres et aux souffrances insensées.
马来西亚呼吁各方,包括以色列,停止这场无的杀戮和苦难。
Il nous incombe à tous de soulager le sort de ceux qui ont été victimes de cette violence insensée.
我们所有人都有责任减轻那在这场无
暴力中受害的人的困境。
Personne certes ne souhaite voir mourir pour rien ses fils et ses filles, notamment lorsque ce sont des civils innocents.
当然,没有人愿意看到其子女特别是无辜平民无生。
Toutefois, il ne peut y avoir de "vainqueurs" dans la guerre contre la terreur, mais uniquement davantage de victimes innocentes.
然而在打击恐怖主义的战争中没有“赢家”,只有更多无的牺牲。
Selon une opinion largement partagée, la nouvelle disposition ne devrait pas s'écarter inutilement du libellé utilisé dans la Loi type.
一种普遍持有的看法是,新条文不应当无偏离示范法中使用的措词。
Cette disposition permet d'éviter les discriminations arbitraires et les querelles de tendances qui risqueraient d'affaiblir l'universalité du principe de protection.
这样做的目的是避免肆意歧视和无的争吵,那样将会损害保护原则的普遍性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。