Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入无政府的深渊。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入无政府的深渊。
La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.
暴力带有恐怖主义无政府主义的全部特征。
Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.
这样的裁提供了滋生
无政府
态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。
L'impunité généralisée au Guatemala doit cesser.
危地马拉社会的大量无政府现象必须结束。
C'est un phénomène bien trop réel, bien trop menaçant, bien trop mortel et bien trop quotidien.
令人遗憾的是,加沙日益严重的无政府态
让人感到熟悉。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑的小武器
轻武器扩散的无政府
态
政治不稳定
况。
Mais, comme l'Afghanistan l'a montré, ce que nous appelons les États en faillite et le terrorisme sont parfois liés.
但是,正如阿富汗所显示的那样,我们所说的处于无政府态的国家
恐怖主义有时是有联系的。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马里本身持续政治不稳定无政府
态的延伸。
La Somalie a été ravagée par les conflits, la sécheresse, les inondations, les épidémies, la famine et l'absence de gouvernance.
索马里饱受冲突、旱灾、洪水、流行病、饥荒无政府的蹂躏。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限心已不再能够挡住人民反叛的无政府主义浪潮。
Cela sonnerait le glas du processus politique en cours et annoncerait un nouveau cycle d'état de non droit en Somalie.
这将为目前的政治进程敲响丧钟,并使索马里陷入新的无政府态。
Des actions sont entreprises par les ONG et associations qui sont pour la plupart actives à Madagascar depuis de nombreuses années.
多年来,大部分活跃在马达加斯加的无政府组织社团已经采取了各类行动。
Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.
特别委员会就是这些成分中的一个,它是一个与近东现实事件没有关系的极其古怪的无政府主义。
Nous devons prendre en considération le fait que la piraterie est symptomatique de l'anarchie qui persiste en Somalie depuis plus de 17 ans.
我们必须牢记,海盗行为是索马里持续了17年之久的无政府态的一种表现。
Des bandes armées ont été expulsées de Bel-Air où, après une longue période de désordre, la situation a commencé à redevenir normale.
已从贝莱尔有效驱逐了武装帮派,长期处于无政府态的贝莱尔的局势已开始正常化。
N'oublions pas, enfin, que ce fléau est un signe révélateur de la misère et du non-droit que les Somaliens continuent de subir.
同时,让我们不要忘记——这一祸患是无政府苦难的明显迹象,它继续困扰着索马里人民。
Le foss entre Flamands et Wallons se creuse en Belgique. Cela fait dj un an que le Royaume de Belgique est sans gouvernement.
比利时的弗拉芒族群瓦隆族群之间的鸿沟在加深。这一王国的无政府局面持续已有整整一年。
Le dialogue avec les milices est une évolution positive qui devrait se traduire par une situation moins anarchique dans la région du Kivu.
同民兵对话是一个积极的发展,它会减少南、北基伍的无政府态。
Nous ne voulons pas que l'Afghanistan retombe dans une anarchie provoquée par des guerres intestines, et qu'il redevienne un havre pour les terroristes.
我们不希望阿富汗再度陷入因内战造成的无政府态,不希望阿富汗再次成为恐怖主义的庇护所。
Si le retrait des armes lourdes de la zone de confiance est un progrès, le non-droit qui continue d'y régner a de quoi inquiéter.
尽管从信任区撤出重型武器是积极的发展,但信任区持续的无政府态仍然令人严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入无政的深渊。
La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.
暴力带有恐怖主义和无政主义的全部特征。
Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.
这样的制裁提供了滋生混乱和无政态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。
L'impunité généralisée au Guatemala doit cesser.
危地马拉社会的大量无政必须结束。
C'est un phénomène bien trop réel, bien trop menaçant, bien trop mortel et bien trop quotidien.
令人遗憾的是,加沙日益严重的无政态和混乱让人感到熟悉。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着加抑制的小武器和轻武器扩散的无政
态和政
定
况。
Mais, comme l'Afghanistan l'a montré, ce que nous appelons les États en faillite et le terrorisme sont parfois liés.
但是,正如阿富汗所显示的那样,我们所说的处于无政态的国家和恐怖主义有时是有联系的。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马里本身持续政定和无政
态的延伸。
La Somalie a été ravagée par les conflits, la sécheresse, les inondations, les épidémies, la famine et l'absence de gouvernance.
索马里饱受冲突、旱灾、洪水、流行病、饥荒和无政的蹂躏。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限制和耐心已再能够挡住人民反叛的无政
主义浪潮。
Cela sonnerait le glas du processus politique en cours et annoncerait un nouveau cycle d'état de non droit en Somalie.
这将为目前的政进程敲响丧钟,并使索马里陷入新的无政
态。
Des actions sont entreprises par les ONG et associations qui sont pour la plupart actives à Madagascar depuis de nombreuses années.
多年来,大部分活跃在马达加斯加的无政组织和社团已经采取了各类行动。
Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.
特别委员会就是这些成分中的一个,它是一个与近东实事件没有关系的极其古怪的无政
主义。
Nous devons prendre en considération le fait que la piraterie est symptomatique de l'anarchie qui persiste en Somalie depuis plus de 17 ans.
我们必须牢记,海盗行为是索马里持续了17年之久的无政态的一种表
。
Des bandes armées ont été expulsées de Bel-Air où, après une longue période de désordre, la situation a commencé à redevenir normale.
已从贝莱尔有效驱逐了武装帮派,长期处于无政态的贝莱尔的局势已开始正常化。
N'oublions pas, enfin, que ce fléau est un signe révélateur de la misère et du non-droit que les Somaliens continuent de subir.
同时,让我们要忘记——这一祸患是无政
苦难的明显迹
,它继续困扰着索马里人民。
Le foss entre Flamands et Wallons se creuse en Belgique. Cela fait dj un an que le Royaume de Belgique est sans gouvernement.
比利时的弗拉芒族群和瓦隆族群之间的鸿沟在加深。这一王国的无政局面持续已有整整一年。
Le dialogue avec les milices est une évolution positive qui devrait se traduire par une situation moins anarchique dans la région du Kivu.
同民兵对话是一个积极的发展,它会减少南、北基伍的无政态。
Nous ne voulons pas que l'Afghanistan retombe dans une anarchie provoquée par des guerres intestines, et qu'il redevienne un havre pour les terroristes.
我们希望阿富汗再度陷入因内战造成的无政
态,
希望阿富汗再次成为恐怖主义的庇护所。
Si le retrait des armes lourdes de la zone de confiance est un progrès, le non-droit qui continue d'y régner a de quoi inquiéter.
尽管从信任区撤出重型武器是积极的发展,但信任区持续的无政态仍然令人严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面失败将会使国家陷入无政府
深渊。
La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.
暴力带有恐怖主义和无政府主义全部特征。
Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.
这样制裁提供了滋生混乱和无政府
态
肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。
L'impunité généralisée au Guatemala doit cesser.
危地马拉社会大量无政府现象必须结束。
C'est un phénomène bien trop réel, bien trop menaçant, bien trop mortel et bien trop quotidien.
令人遗,加沙日益严重
无政府
态和混乱让人感到熟悉。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们地区就经历过伴随着不加抑制
小武器和轻武器扩散
无政府
态和政治不稳定
况。
Mais, comme l'Afghanistan l'a montré, ce que nous appelons les États en faillite et le terrorisme sont parfois liés.
但,正如阿富汗所显示
那样,我们所说
处于无政府
态
国家和恐怖主义有时
有联系
。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,马里本身持续政治不稳定和无政府
态
延伸。
La Somalie a été ravagée par les conflits, la sécheresse, les inondations, les épidémies, la famine et l'absence de gouvernance.
马里饱受冲突、旱灾、洪水、流行病、饥荒和无政府
蹂躏。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛无政府主义浪潮。
Cela sonnerait le glas du processus politique en cours et annoncerait un nouveau cycle d'état de non droit en Somalie.
这将为目前政治进程敲响丧钟,并使
马里陷入新
无政府
态。
Des actions sont entreprises par les ONG et associations qui sont pour la plupart actives à Madagascar depuis de nombreuses années.
多年来,大部分活跃在马达加斯加无政府组织和社团已经采取了各类行动。
Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.
特别委员会就这些成分中
一个,
一个与近东现实事件没有关系
极其古怪
无政府主义。
Nous devons prendre en considération le fait que la piraterie est symptomatique de l'anarchie qui persiste en Somalie depuis plus de 17 ans.
我们必须牢记,海盗行为马里持续了17年之久
无政府
态
一种表现。
Des bandes armées ont été expulsées de Bel-Air où, après une longue période de désordre, la situation a commencé à redevenir normale.
已从贝莱尔有效驱逐了武装帮派,长期处于无政府态
贝莱尔
局势已开始正常化。
N'oublions pas, enfin, que ce fléau est un signe révélateur de la misère et du non-droit que les Somaliens continuent de subir.
同时,让我们不要忘记——这一祸患无政府苦难
明显迹象,
继续困扰着
马里人民。
Le foss entre Flamands et Wallons se creuse en Belgique. Cela fait dj un an que le Royaume de Belgique est sans gouvernement.
比利时弗拉芒族群和瓦隆族群之间
鸿沟在加深。这一王国
无政府局面持续已有整整一年。
Le dialogue avec les milices est une évolution positive qui devrait se traduire par une situation moins anarchique dans la région du Kivu.
同民兵对话一个积极
发展,
会减少南、北基伍
无政府
态。
Nous ne voulons pas que l'Afghanistan retombe dans une anarchie provoquée par des guerres intestines, et qu'il redevienne un havre pour les terroristes.
我们不希望阿富汗再度陷入因内战造成无政府
态,不希望阿富汗再次成为恐怖主义
庇护所。
Si le retrait des armes lourdes de la zone de confiance est un progrès, le non-droit qui continue d'y régner a de quoi inquiéter.
尽管从信任区撤出重型武器积极
发展,但信任区持续
无政府
态仍然令人严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将家
无政府的深渊。
La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.
暴力带有恐怖主义和无政府主义的全部特征。
Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.
这样的制裁提供了滋生混乱和无政府态的肥沃土壤,因此,大
应该更深地考虑这个问题。
L'impunité généralisée au Guatemala doit cesser.
危地马拉社的大量无政府现象必须结束。
C'est un phénomène bien trop réel, bien trop menaçant, bien trop mortel et bien trop quotidien.
令人遗憾的是,加沙日益严重的无政府态和混乱让人感到熟悉。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的无政府态和政治不稳定
况。
Mais, comme l'Afghanistan l'a montré, ce que nous appelons les États en faillite et le terrorisme sont parfois liés.
但是,正如阿富汗所显示的那样,我们所说的处于无政府态的
家和恐怖主义有时是有联系的。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马本身持续政治不稳定和无政府
态的延伸。
La Somalie a été ravagée par les conflits, la sécheresse, les inondations, les épidémies, la famine et l'absence de gouvernance.
索马饱受冲突、旱灾、洪水、流行病、饥荒和无政府的蹂躏。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛的无政府主义浪潮。
Cela sonnerait le glas du processus politique en cours et annoncerait un nouveau cycle d'état de non droit en Somalie.
这将为目前的政治进程敲响丧钟,并索马
新的无政府
态。
Des actions sont entreprises par les ONG et associations qui sont pour la plupart actives à Madagascar depuis de nombreuses années.
多年来,大部分活跃在马达加斯加的无政府组织和社团已经采取了各类行动。
Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.
特别委员就是这些成分中的一个,它是一个与近东现实事件没有关系的极其古怪的无政府主义。
Nous devons prendre en considération le fait que la piraterie est symptomatique de l'anarchie qui persiste en Somalie depuis plus de 17 ans.
我们必须牢记,海盗行为是索马持续了17年之久的无政府
态的一种表现。
Des bandes armées ont été expulsées de Bel-Air où, après une longue période de désordre, la situation a commencé à redevenir normale.
已从贝莱尔有效驱逐了武装帮派,长期处于无政府态的贝莱尔的局势已开始正常化。
N'oublions pas, enfin, que ce fléau est un signe révélateur de la misère et du non-droit que les Somaliens continuent de subir.
同时,让我们不要忘记——这一祸患是无政府苦难的明显迹象,它继续困扰着索马人民。
Le foss entre Flamands et Wallons se creuse en Belgique. Cela fait dj un an que le Royaume de Belgique est sans gouvernement.
比利时的弗拉芒族群和瓦隆族群之间的鸿沟在加深。这一王的无政府局面持续已有整整一年。
Le dialogue avec les milices est une évolution positive qui devrait se traduire par une situation moins anarchique dans la région du Kivu.
同民兵对话是一个积极的发展,它减少南、北基伍的无政府
态。
Nous ne voulons pas que l'Afghanistan retombe dans une anarchie provoquée par des guerres intestines, et qu'il redevienne un havre pour les terroristes.
我们不希望阿富汗再度因内战造成的无政府
态,不希望阿富汗再次成为恐怖主义的庇护所。
Si le retrait des armes lourdes de la zone de confiance est un progrès, le non-droit qui continue d'y régner a de quoi inquiéter.
尽管从信任区撤出重型武器是积极的发展,但信任区持续的无政府态仍然令人严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面失败将会使国家陷入
府
深渊。
La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.
暴力带有恐怖主义和府主义
全部特征。
Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.
这样制裁提供了滋生混乱和
府
态
肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。
L'impunité généralisée au Guatemala doit cesser.
危地马拉社会大量
府现象必须结束。
C'est un phénomène bien trop réel, bien trop menaçant, bien trop mortel et bien trop quotidien.
令人遗憾,加沙日益严重
府
态和混乱让人感到熟悉。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们地区就经历过伴随着不加抑制
小武器和轻武器扩散
府
态和
治不稳定
况。
Mais, comme l'Afghanistan l'a montré, ce que nous appelons les États en faillite et le terrorisme sont parfois liés.
但,正如阿富汗所显示
那样,我们所说
处于
府
态
国家和恐怖主义有
有联系
。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它索马里本身持续
治不稳定和
府
态
延伸。
La Somalie a été ravagée par les conflits, la sécheresse, les inondations, les épidémies, la famine et l'absence de gouvernance.
索马里饱受冲突、旱灾、洪水、流行病、饥荒和府
蹂躏。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛府主义浪潮。
Cela sonnerait le glas du processus politique en cours et annoncerait un nouveau cycle d'état de non droit en Somalie.
这将为目前治进程敲响丧钟,并使索马里陷入新
府
态。
Des actions sont entreprises par les ONG et associations qui sont pour la plupart actives à Madagascar depuis de nombreuses années.
多年来,大部分活跃在马达加斯加府组织和社团已经采取了各类行动。
Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.
特别委员会就这些成分中
一个,它
一个与近东现实事件没有关系
极其古怪
府主义。
Nous devons prendre en considération le fait que la piraterie est symptomatique de l'anarchie qui persiste en Somalie depuis plus de 17 ans.
我们必须牢记,海盗行为索马里持续了17年之久
府
态
一种表现。
Des bandes armées ont été expulsées de Bel-Air où, après une longue période de désordre, la situation a commencé à redevenir normale.
已从贝莱尔有效驱逐了武装帮派,长期处于府
态
贝莱尔
局势已开始正常化。
N'oublions pas, enfin, que ce fléau est un signe révélateur de la misère et du non-droit que les Somaliens continuent de subir.
同,让我们不要忘记——这一祸患
府苦难
明显迹象,它继续困扰着索马里人民。
Le foss entre Flamands et Wallons se creuse en Belgique. Cela fait dj un an que le Royaume de Belgique est sans gouvernement.
比利弗拉芒族群和瓦隆族群之间
鸿沟在加深。这一王国
府局面持续已有整整一年。
Le dialogue avec les milices est une évolution positive qui devrait se traduire par une situation moins anarchique dans la région du Kivu.
同民兵对话一个积极
发展,它会减少南、北基伍
府
态。
Nous ne voulons pas que l'Afghanistan retombe dans une anarchie provoquée par des guerres intestines, et qu'il redevienne un havre pour les terroristes.
我们不希望阿富汗再度陷入因内战造成府
态,不希望阿富汗再次成为恐怖主义
庇护所。
Si le retrait des armes lourdes de la zone de confiance est un progrès, le non-droit qui continue d'y régner a de quoi inquiéter.
尽管从信任区撤出重型武器积极
发展,但信任区持续
府
态仍然令人严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入无政府的深渊。
La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.
暴力带有恐怖主义无政府主义的全部特征。
Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.
这样的制裁提供了滋无政府
态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。
L'impunité généralisée au Guatemala doit cesser.
危地马拉社会的大量无政府现象必须结束。
C'est un phénomène bien trop réel, bien trop menaçant, bien trop mortel et bien trop quotidien.
令人遗憾的是,加沙日益严重的无政府态
让人感到熟悉。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器轻武器扩散的无政府
态
政治不稳定
况。
Mais, comme l'Afghanistan l'a montré, ce que nous appelons les États en faillite et le terrorisme sont parfois liés.
但是,正如阿富汗所显示的那样,我们所说的处于无政府态的国家
恐怖主义有时是有联系的。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马里本身持续政治不稳定无政府
态的延伸。
La Somalie a été ravagée par les conflits, la sécheresse, les inondations, les épidémies, la famine et l'absence de gouvernance.
索马里饱受冲突、旱灾、洪水、流行病、饥荒无政府的蹂躏。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限制已不再能够挡住人民反叛的无政府主义浪潮。
Cela sonnerait le glas du processus politique en cours et annoncerait un nouveau cycle d'état de non droit en Somalie.
这将为目前的政治进程敲响丧钟,并使索马里陷入新的无政府态。
Des actions sont entreprises par les ONG et associations qui sont pour la plupart actives à Madagascar depuis de nombreuses années.
多年来,大部分活跃在马达加斯加的无政府组织社团已经采取了各类行动。
Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.
特别委员会就是这些成分中的一个,它是一个与近东现实事件没有关系的极其古怪的无政府主义。
Nous devons prendre en considération le fait que la piraterie est symptomatique de l'anarchie qui persiste en Somalie depuis plus de 17 ans.
我们必须牢记,海盗行为是索马里持续了17年之久的无政府态的一种表现。
Des bandes armées ont été expulsées de Bel-Air où, après une longue période de désordre, la situation a commencé à redevenir normale.
已从贝莱尔有效驱逐了武装帮派,长期处于无政府态的贝莱尔的局势已开始正常化。
N'oublions pas, enfin, que ce fléau est un signe révélateur de la misère et du non-droit que les Somaliens continuent de subir.
同时,让我们不要忘记——这一祸患是无政府苦难的明显迹象,它继续困扰着索马里人民。
Le foss entre Flamands et Wallons se creuse en Belgique. Cela fait dj un an que le Royaume de Belgique est sans gouvernement.
比利时的弗拉芒族群瓦隆族群之间的鸿沟在加深。这一王国的无政府局面持续已有整整一年。
Le dialogue avec les milices est une évolution positive qui devrait se traduire par une situation moins anarchique dans la région du Kivu.
同民兵对话是一个积极的发展,它会减少南、北基伍的无政府态。
Nous ne voulons pas que l'Afghanistan retombe dans une anarchie provoquée par des guerres intestines, et qu'il redevienne un havre pour les terroristes.
我们不希望阿富汗再度陷入因内战造成的无政府态,不希望阿富汗再次成为恐怖主义的庇护所。
Si le retrait des armes lourdes de la zone de confiance est un progrès, le non-droit qui continue d'y régner a de quoi inquiéter.
尽管从信任区撤出重型武器是积极的发展,但信任区持续的无政府态仍然令人严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入无政府的深。
La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.
带有恐怖主义和无政府主义的全部特征。
Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.
这样的制裁提供了滋生混乱和无政府态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。
L'impunité généralisée au Guatemala doit cesser.
危地马拉社会的大量无政府现象必须结束。
C'est un phénomène bien trop réel, bien trop menaçant, bien trop mortel et bien trop quotidien.
令人遗憾的是,加沙日益严重的无政府态和混乱让人感到熟悉。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的无政府态和政
不稳定
况。
Mais, comme l'Afghanistan l'a montré, ce que nous appelons les États en faillite et le terrorisme sont parfois liés.
但是,正如阿富汗所显示的那样,我们所说的处于无政府态的国家和恐怖主义有时是有联系的。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马里本身持续政不稳定和无政府
态的延伸。
La Somalie a été ravagée par les conflits, la sécheresse, les inondations, les épidémies, la famine et l'absence de gouvernance.
索马里饱受冲突、旱灾、洪水、流行病、饥荒和无政府的蹂躏。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛的无政府主义浪潮。
Cela sonnerait le glas du processus politique en cours et annoncerait un nouveau cycle d'état de non droit en Somalie.
这将为目前的政敲响丧钟,并使索马里陷入新的无政府
态。
Des actions sont entreprises par les ONG et associations qui sont pour la plupart actives à Madagascar depuis de nombreuses années.
多年来,大部分活跃在马达加斯加的无政府组织和社团已经采取了各类行动。
Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.
特别委员会就是这些成分中的一个,它是一个与近东现实事件没有关系的极其古怪的无政府主义。
Nous devons prendre en considération le fait que la piraterie est symptomatique de l'anarchie qui persiste en Somalie depuis plus de 17 ans.
我们必须牢记,海盗行为是索马里持续了17年之久的无政府态的一种表现。
Des bandes armées ont été expulsées de Bel-Air où, après une longue période de désordre, la situation a commencé à redevenir normale.
已从贝莱尔有效驱逐了武装帮派,长期处于无政府态的贝莱尔的局势已开始正常化。
N'oublions pas, enfin, que ce fléau est un signe révélateur de la misère et du non-droit que les Somaliens continuent de subir.
同时,让我们不要忘记——这一祸患是无政府苦难的明显迹象,它继续困扰着索马里人民。
Le foss entre Flamands et Wallons se creuse en Belgique. Cela fait dj un an que le Royaume de Belgique est sans gouvernement.
比利时的弗拉芒族群和瓦隆族群之间的鸿沟在加深。这一王国的无政府局面持续已有整整一年。
Le dialogue avec les milices est une évolution positive qui devrait se traduire par une situation moins anarchique dans la région du Kivu.
同民兵对话是一个积极的发展,它会减少南、北基伍的无政府态。
Nous ne voulons pas que l'Afghanistan retombe dans une anarchie provoquée par des guerres intestines, et qu'il redevienne un havre pour les terroristes.
我们不希望阿富汗再度陷入因内战造成的无政府态,不希望阿富汗再次成为恐怖主义的庇护所。
Si le retrait des armes lourdes de la zone de confiance est un progrès, le non-droit qui continue d'y régner a de quoi inquiéter.
尽管从信任区撤出重型武器是积极的发展,但信任区持续的无政府态仍然令人严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将使国家陷入无政府的深渊。
La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.
暴力带有恐怖主义和无政府主义的全部特征。
Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.
这样的制裁提供了滋生混乱和无政府态的肥沃土壤,因此,大
更深地考虑这个问题。
L'impunité généralisée au Guatemala doit cesser.
危地马拉社的大量无政府现象必须结束。
C'est un phénomène bien trop réel, bien trop menaçant, bien trop mortel et bien trop quotidien.
令人遗憾的是,加沙日益严重的无政府态和混乱让人感到熟悉。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的无政府态和政治不稳定
况。
Mais, comme l'Afghanistan l'a montré, ce que nous appelons les États en faillite et le terrorisme sont parfois liés.
但是,正如阿富汗所显示的那样,我们所说的处于无政府态的国家和恐怖主义有时是有联系的。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马里本身持续政治不稳定和无政府态的延伸。
La Somalie a été ravagée par les conflits, la sécheresse, les inondations, les épidémies, la famine et l'absence de gouvernance.
索马里饱受冲突、旱灾、洪、
病、饥荒和无政府的蹂躏。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛的无政府主义浪潮。
Cela sonnerait le glas du processus politique en cours et annoncerait un nouveau cycle d'état de non droit en Somalie.
这将为目前的政治进程敲响丧钟,并使索马里陷入新的无政府态。
Des actions sont entreprises par les ONG et associations qui sont pour la plupart actives à Madagascar depuis de nombreuses années.
多年来,大部分活跃在马达加斯加的无政府组织和社团已经采取了各类动。
Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.
特别委员就是这些成分中的一个,它是一个与近东现实事件没有关系的极其古怪的无政府主义。
Nous devons prendre en considération le fait que la piraterie est symptomatique de l'anarchie qui persiste en Somalie depuis plus de 17 ans.
我们必须牢记,海盗为是索马里持续了17年之久的无政府
态的一种表现。
Des bandes armées ont été expulsées de Bel-Air où, après une longue période de désordre, la situation a commencé à redevenir normale.
已从贝莱尔有效驱逐了武装帮派,长期处于无政府态的贝莱尔的局势已开始正常化。
N'oublions pas, enfin, que ce fléau est un signe révélateur de la misère et du non-droit que les Somaliens continuent de subir.
同时,让我们不要忘记——这一祸患是无政府苦难的明显迹象,它继续困扰着索马里人民。
Le foss entre Flamands et Wallons se creuse en Belgique. Cela fait dj un an que le Royaume de Belgique est sans gouvernement.
比利时的弗拉芒族群和瓦隆族群之间的鸿沟在加深。这一王国的无政府局面持续已有整整一年。
Le dialogue avec les milices est une évolution positive qui devrait se traduire par une situation moins anarchique dans la région du Kivu.
同民兵对话是一个积极的发展,它减少南、北基伍的无政府
态。
Nous ne voulons pas que l'Afghanistan retombe dans une anarchie provoquée par des guerres intestines, et qu'il redevienne un havre pour les terroristes.
我们不希望阿富汗再度陷入因内战造成的无政府态,不希望阿富汗再次成为恐怖主义的庇护所。
Si le retrait des armes lourdes de la zone de confiance est un progrès, le non-droit qui continue d'y régner a de quoi inquiéter.
尽管从信任区撤出重型武器是积极的发展,但信任区持续的无政府态仍然令人严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面失败将会使国家陷入无政
深渊。
La violence porte toutes les marques du terrorisme et de l'anarchisme.
暴力带有恐怖主义和无政主义
全部特征。
Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.
这样制裁提供了滋生混乱和无政
沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。
L'impunité généralisée au Guatemala doit cesser.
危地马拉社会大量无政
现象必须结束。
C'est un phénomène bien trop réel, bien trop menaçant, bien trop mortel et bien trop quotidien.
令人遗憾是,加沙日益严重
无政
和混乱让人感到熟悉。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们地区就经历过伴随着不加抑制
小武器和轻武器扩散
无政
和政治不稳定
况。
Mais, comme l'Afghanistan l'a montré, ce que nous appelons les États en faillite et le terrorisme sont parfois liés.
但是,正如阿富汗所显示那样,我们所说
处于无政
国家和恐怖主义有时是有联系
。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马里本身持续政治不稳定和无政延伸。
La Somalie a été ravagée par les conflits, la sécheresse, les inondations, les épidémies, la famine et l'absence de gouvernance.
索马里饱受冲突、旱灾、洪水、流行病、饥荒和无政躏。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛无政
主义浪潮。
Cela sonnerait le glas du processus politique en cours et annoncerait un nouveau cycle d'état de non droit en Somalie.
这将为目前政治进程敲响丧钟,并使索马里陷入新
无政
。
Des actions sont entreprises par les ONG et associations qui sont pour la plupart actives à Madagascar depuis de nombreuses années.
多年来,大部分活跃在马达加斯加无政
组织和社团已经采取了各类行动。
Le Comité spécial est l'un de ces éléments - un anachronisme bizarre sans rapport avec la réalité des événements au Moyen-Orient.
特别委员会就是这些成分中一个,它是一个与近东现实事件没有关系
极其古怪
无政
主义。
Nous devons prendre en considération le fait que la piraterie est symptomatique de l'anarchie qui persiste en Somalie depuis plus de 17 ans.
我们必须牢记,海盗行为是索马里持续了17年之久无政
一种表现。
Des bandes armées ont été expulsées de Bel-Air où, après une longue période de désordre, la situation a commencé à redevenir normale.
已从贝莱尔有效驱逐了武装帮派,长期处于无政贝莱尔
局势已开始正常化。
N'oublions pas, enfin, que ce fléau est un signe révélateur de la misère et du non-droit que les Somaliens continuent de subir.
同时,让我们不要忘记——这一祸患是无政苦难
明显迹象,它继续困扰着索马里人民。
Le foss entre Flamands et Wallons se creuse en Belgique. Cela fait dj un an que le Royaume de Belgique est sans gouvernement.
比利时弗拉芒族群和瓦隆族群之间
鸿沟在加深。这一王国
无政
局面持续已有整整一年。
Le dialogue avec les milices est une évolution positive qui devrait se traduire par une situation moins anarchique dans la région du Kivu.
同民兵对话是一个积极发展,它会减少南、北基伍
无政
。
Nous ne voulons pas que l'Afghanistan retombe dans une anarchie provoquée par des guerres intestines, et qu'il redevienne un havre pour les terroristes.
我们不希望阿富汗再度陷入因内战造成无政
,不希望阿富汗再次成为恐怖主义
庇护所。
Si le retrait des armes lourdes de la zone de confiance est un progrès, le non-droit qui continue d'y régner a de quoi inquiéter.
尽管从信任区撤出重型武器是积极发展,但信任区持续
无政
仍然令人严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。