法语助手
  • 关闭
dispersion www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.

不会刺眼,也不会产生骚扰到别人的散射光线。

La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.

云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第个卫星携载的反向散射激光雷达测量的关于大气纵断面的系列独的数据。

Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.

该反应堆不久将向个世界级的中子散射和衍射设施提供中子,并生产医用同位素。

De plus, l'inspection des navires sera renforcée dans les ports sud-coréens par l'emploi d'équipements scientifiques tels que le système Z Backscatter Van et le système d'inspection de conteneurs.

此外,大韩民国港口将使用车载式背散射检查系统和集装箱检查系统之类科学设备加强对船只的检查。

Titulaire d'un doctorat en ingénierie, il avait publié plusieurs ouvrages dans les domaines suivants: photoélasticité, photoélasticité intégrée, technique de la lumière diffuse, spectroscopie photoacoustique, analyse des structures.

索赔人的专业背景包括项工程学博士学位并在以下领域发过专著:“光弹性”、“集成光弹性”“、“光散射技术”、“光声谱测定技术”和“构造分析”。

Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.

专用于装在飞行器上的分投器散射或投放的子炸弹也作为集束弹药,同在禁止之列。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上满月的任何体会像真正的月亮样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有体进行观测成为不可能。

Le conteneur lancé par artillerie à tubes disperse 49 munitions avec une aire d'impact similaire à celle du conteneur lancé par aéronef, soit 100 x 200 mètres, avec une grande précision pour une portée moyenne d'environ 20 kilomètres.

管式火炮发射的母炮弹散射出49个小炮弹,其覆盖区的范围类似于空投弹药,达到100 × 200米,约20公里的中程发射有很高的精度。

L'expédition avait également pour objectif d'établir une carte des données rétrodiffusées, de compiler des informations concernant l'épaisseur des sédiments, d'étudier les propriétés des sédiments et la répartition des nodules et de reconstituer l'histoire géologique.

此次勘查的目标还包括制作散射数据图,汇编沉积厚度数据,研究沉积属性和结核分布以及重建地质历史。

La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.

来自受日照的航天器和空间碎片的散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系统的线电噪声已遍及地球的整个面。

Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.

此外,结合些实验产品,如电子散射仪测出的海洋面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.

此外,结合些实验产品,如电子散射仪测出的海洋面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

En mesurant le rayonnement solaire réfléchi et diffus dans les spectres ultraviolet et quasi infrarouge, on peut, par la télédétection, mesurer des gaz à effet de serre élémentaires tels que le dioxyde de carbone, le méthane et de nombreux autres agents atmosphériques.

通过对紫外和近红外光谱段太阳辐射的反射和散射进行测量,可以对氧化碳、甲烷等基本温室气体,以及多种大气混合进行遥感测量。

Deux ateliers ont été destinés aux jeunes scientifiques. Le premier était consacré à la place des technologies de l'information dans la recherche spatiale et le second, qui était organisé en coopération avec l'Association scientifique EISCAT, à la recherche sur l'environnement spatial proche de la Terre.

会议活动之是举行了由青年科学家出席的两次国际研讨会,第次研讨会的主题为“空间研究中的信息技术”,第次研讨会由欧洲非相干散射学会合作主办,讨论地球空间研究。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉和阳光太阳系中的尘埃对阳光的散射这两个几乎同样重要的原因,目前研究的最的星系,其亮度仅为最的夜空中自然光亮度的百分之左右。

Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.

粮农组织在高级实时环境监测信息系统的范围内,与欧洲几所大学和私营部门实体密切合作,开发和试验用于萨赫勒和乌克兰的旱灾监测的欧洲遥感卫星的散射仪数据,这项活动得到欧空局数据用户方案的支助。

Les conséquences des caractéristiques physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire sur la dynamique de l'ionosphère dans le secteur américain ont été analysées en s'appuyant sur des séries temporelles de paramètres ionosphériques tels que la vitesse, la température et la densité des ions et électrons, au cours de deux campagnes menées aux observatoires de Millstone Hill, d'Arecibo et de Jicamarca à l'aide de radars à diffusion incohérente.

在Millstone Hill天文台、Arecibo 天文台和Jicamarca天文台,使用非相干散射雷达进行了两次活动,其间利用离子和电子的速度、温度和密度等电离层参数的时间序列分析了太阳风和行星间磁场的理参数对美洲区域电离层动态的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散射 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


散热器片, 散热器芯子组, 散热器阻力, 散热鱼鳞片, 散热装置, 散射, 散射(散布), 散射波, 散射的, 散射地滚波,
dispersion www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.

不会刺眼,也不会产生骚扰到别人的散射光线。

La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.

云雾激光雷达和红外导航雷达卫星测(CALIPSO)的任务是,提供由第个卫星携载的反向散射激光雷达测量的关于大气纵断面的无二的数据。

Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.

该反应堆不久将向个世界级的中子散射和衍射设施提供中子,并生产医用同位素。

De plus, l'inspection des navires sera renforcée dans les ports sud-coréens par l'emploi d'équipements scientifiques tels que le système Z Backscatter Van et le système d'inspection de conteneurs.

此外,大韩民国港口将使用车载式背散射检查统和集装箱检查统之类科学设备加强对船只的检查。

Titulaire d'un doctorat en ingénierie, il avait publié plusieurs ouvrages dans les domaines suivants: photoélasticité, photoélasticité intégrée, technique de la lumière diffuse, spectroscopie photoacoustique, analyse des structures.

索赔人的专业背景包括项工程学博士学位并在以下领域发过专著:“光弹性”、“集成光弹性”“、“光散射技术”、“光声谱测定技术”和“构造分析”。

Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.

专用于装在飞器上的分投器散射或投放的子炸弹也作为集束弹药,同在禁止之

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上满月的任何物体会像真正的月亮样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体测成为不可能。

Le conteneur lancé par artillerie à tubes disperse 49 munitions avec une aire d'impact similaire à celle du conteneur lancé par aéronef, soit 100 x 200 mètres, avec une grande précision pour une portée moyenne d'environ 20 kilomètres.

管式火炮发射的母炮弹散射出49个小炮弹,其覆盖区的范围类似于空投弹药,达到100 × 200米,约20公里的中程发射有很高的精度。

L'expédition avait également pour objectif d'établir une carte des données rétrodiffusées, de compiler des informations concernant l'épaisseur des sédiments, d'étudier les propriétés des sédiments et la répartition des nodules et de reconstituer l'histoire géologique.

此次勘查的目标还包括制作散射数据图,汇编沉积物厚度数据,研究沉积物属性和结核分布以及重建地质历史。

La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.

来自受日照的航天器和空间碎片的散射光以及来自空间通信卫星和全球定位统的无线电噪声已遍及地球的整个面。

Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.

此外,结合些实验产品,如电子散射仪测出的海洋面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.

此外,结合些实验产品,如电子散射仪测出的海洋面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

En mesurant le rayonnement solaire réfléchi et diffus dans les spectres ultraviolet et quasi infrarouge, on peut, par la télédétection, mesurer des gaz à effet de serre élémentaires tels que le dioxyde de carbone, le méthane et de nombreux autres agents atmosphériques.

通过对紫外和近红外光谱段太阳辐射的反射和散射测量,可以对二氧化碳、甲烷等基本温室气体,以及多种大气混合物遥感测量。

Deux ateliers ont été destinés aux jeunes scientifiques. Le premier était consacré à la place des technologies de l'information dans la recherche spatiale et le second, qui était organisé en coopération avec l'Association scientifique EISCAT, à la recherche sur l'environnement spatial proche de la Terre.

会议活动之是举了由青年科学家出席的两次国际研讨会,第次研讨会的主题为“空间研究中的信息技术”,第二次研讨会由欧洲非相干散射学会合作主办,讨论地球空间研究。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉和阳光太阳中的尘埃对阳光的散射这两个几乎同样重要的原因,目前研究的最暗的星,其亮度仅为最暗的夜空中自然光亮度的百分之左右。

Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.

粮农组织在高级实时环境监测信息统的范围内,与欧洲几所大学和私营部门实体密切合作,开发和试验用于萨赫勒和乌克兰的旱灾监测的欧洲遥感卫星的散射仪数据,这项活动得到欧空局数据用户方案的支助。

Les conséquences des caractéristiques physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire sur la dynamique de l'ionosphère dans le secteur américain ont été analysées en s'appuyant sur des séries temporelles de paramètres ionosphériques tels que la vitesse, la température et la densité des ions et électrons, au cours de deux campagnes menées aux observatoires de Millstone Hill, d'Arecibo et de Jicamarca à l'aide de radars à diffusion incohérente.

在Millstone Hill天文台、Arecibo 天文台和Jicamarca天文台,使用非相干散射雷达了两次活动,其间利用离子和电子的速度、温度和密度等电离层参数的时间序分析了太阳风和星间磁场的物理参数对美洲区域电离层动态的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散射 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


散热器片, 散热器芯子组, 散热器阻力, 散热鱼鳞片, 散热装置, 散射, 散射(散布), 散射波, 散射的, 散射地滚波,
dispersion www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.

不会刺眼,也不会产生骚扰到别人的散射线。

La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.

云雾激雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第一个卫星携载的反向散射雷达测量的关于大气纵断面的一系列独一无二的数据。

Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.

该反应堆不久将向一个世界级的中子散射和衍射设施提供中子,并生产医用同位素。

De plus, l'inspection des navires sera renforcée dans les ports sud-coréens par l'emploi d'équipements scientifiques tels que le système Z Backscatter Van et le système d'inspection de conteneurs.

此外,大韩民国港口将使用车载式背散射检查系统和集装箱检查系统之类科学设备加强对船只的检查。

Titulaire d'un doctorat en ingénierie, il avait publié plusieurs ouvrages dans les domaines suivants: photoélasticité, photoélasticité intégrée, technique de la lumière diffuse, spectroscopie photoacoustique, analyse des structures.

索赔人的专业背景包括一项工程学博士学位并领域发过专著:“”、“集成”“、“散射技术”、“声谱测定技术”和“构造分析”。

Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.

专用于装飞行器上的分投器散射或投放的子炸也作为集束药,同禁止之列。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上满月的任何物体会像真正的月亮一样地球大气层中产生大量散射,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Le conteneur lancé par artillerie à tubes disperse 49 munitions avec une aire d'impact similaire à celle du conteneur lancé par aéronef, soit 100 x 200 mètres, avec une grande précision pour une portée moyenne d'environ 20 kilomètres.

管式火炮发射的母炮散射出49个小炮,其覆盖区的范围类似于空投药,达到100 × 200米,约20公里的中程发射有很高的精度。

L'expédition avait également pour objectif d'établir une carte des données rétrodiffusées, de compiler des informations concernant l'épaisseur des sédiments, d'étudier les propriétés des sédiments et la répartition des nodules et de reconstituer l'histoire géologique.

此次勘查的目标还包括制作散射数据图,汇编沉积物厚度数据,研究沉积物属和结核分布及重建地质历史。

La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.

来自受日照的航天器和空间碎片的散射及来自空间通信卫星和全球定位系统的无线电噪声已遍及地球的整个面。

Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

En mesurant le rayonnement solaire réfléchi et diffus dans les spectres ultraviolet et quasi infrarouge, on peut, par la télédétection, mesurer des gaz à effet de serre élémentaires tels que le dioxyde de carbone, le méthane et de nombreux autres agents atmosphériques.

通过对紫外和近红外谱段太阳辐射的反射和散射进行测量,可对二氧化碳、甲烷等基本温室气体,及多种大气混合物进行遥感测量。

Deux ateliers ont été destinés aux jeunes scientifiques. Le premier était consacré à la place des technologies de l'information dans la recherche spatiale et le second, qui était organisé en coopération avec l'Association scientifique EISCAT, à la recherche sur l'environnement spatial proche de la Terre.

会议活动之一是举行了由青年科学家出席的两次国际研讨会,第一次研讨会的主题为“空间研究中的信息技术”,第二次研讨会由欧洲非相干散射学会合作主办,讨论地球空间研究。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉和阳太阳系中的尘埃对阳散射这两个几乎同样重要的原因,目前研究的最暗的星系,其亮度仅为最暗的夜空中自然亮度的百分之一左右。

Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.

粮农组织高级实时环境监测信息系统的范围内,与欧洲几所大学和私营部门实体密切合作,开发和试验用于萨赫勒和乌克兰的旱灾监测的欧洲遥感卫星的散射仪数据,这项活动得到欧空局数据用户方案的支助。

Les conséquences des caractéristiques physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire sur la dynamique de l'ionosphère dans le secteur américain ont été analysées en s'appuyant sur des séries temporelles de paramètres ionosphériques tels que la vitesse, la température et la densité des ions et électrons, au cours de deux campagnes menées aux observatoires de Millstone Hill, d'Arecibo et de Jicamarca à l'aide de radars à diffusion incohérente.

Millstone Hill天文台、Arecibo 天文台和Jicamarca天文台,使用非相干散射雷达进行了两次活动,其间利用离子和电子的速度、温度和密度等电离层参数的时间序列分析了太阳风和行星间磁场的物理参数对美洲区域电离层动态的影响。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散射 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


散热器片, 散热器芯子组, 散热器阻力, 散热鱼鳞片, 散热装置, 散射, 散射(散布), 散射波, 散射的, 散射地滚波,
dispersion www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.

不会刺眼,也不会生骚扰到别人的散射光线。

La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.

云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第一个卫星携载的反向散射激光雷达测量的关于大气纵断面的一系列独一无二的数据。

Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.

该反应堆不久将向一个世界级的中子散射和衍射设施提供中子,并生同位素。

De plus, l'inspection des navires sera renforcée dans les ports sud-coréens par l'emploi d'équipements scientifiques tels que le système Z Backscatter Van et le système d'inspection de conteneurs.

此外,大韩民国港口将使车载式背散射检查系统和集装箱检查系统之类科学设备加强对船只的检查。

Titulaire d'un doctorat en ingénierie, il avait publié plusieurs ouvrages dans les domaines suivants: photoélasticité, photoélasticité intégrée, technique de la lumière diffuse, spectroscopie photoacoustique, analyse des structures.

索赔人的专业背景包括一项工程学博士学位并在以下领域发过专著:“光弹性”、“集成光弹性”“、“光散射技术”、“光声谱测定技术”和“构造分析”。

Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.

于装在飞行器的分投器散射或投放的子炸弹也作为集束弹药,同在禁止之列。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得的任何物体会像真正的亮一样在地球大气层中生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Le conteneur lancé par artillerie à tubes disperse 49 munitions avec une aire d'impact similaire à celle du conteneur lancé par aéronef, soit 100 x 200 mètres, avec une grande précision pour une portée moyenne d'environ 20 kilomètres.

管式火炮发射的母炮弹散射出49个小炮弹,其覆盖区的范围类似于空投弹药,达到100 × 200米,约20公里的中程发射有很高的精度。

L'expédition avait également pour objectif d'établir une carte des données rétrodiffusées, de compiler des informations concernant l'épaisseur des sédiments, d'étudier les propriétés des sédiments et la répartition des nodules et de reconstituer l'histoire géologique.

此次勘查的目标还包括制作散射数据图,汇编沉积物厚度数据,研究沉积物属性和结核分布以及重建地质历史。

La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.

来自受日照的航天器和空间碎片的散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系统的无线电噪声已遍及地球的整个面。

Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.

此外,结合一些实验品,如电子散射仪测出的海洋面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.

此外,结合一些实验品,如电子散射仪测出的海洋面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

En mesurant le rayonnement solaire réfléchi et diffus dans les spectres ultraviolet et quasi infrarouge, on peut, par la télédétection, mesurer des gaz à effet de serre élémentaires tels que le dioxyde de carbone, le méthane et de nombreux autres agents atmosphériques.

通过对紫外和近红外光谱段太阳辐射的反射和散射进行测量,可以对二氧化碳、甲烷等基本温室气体,以及多种大气混合物进行遥感测量。

Deux ateliers ont été destinés aux jeunes scientifiques. Le premier était consacré à la place des technologies de l'information dans la recherche spatiale et le second, qui était organisé en coopération avec l'Association scientifique EISCAT, à la recherche sur l'environnement spatial proche de la Terre.

会议活动之一是举行了由青年科学家出席的两次国际研讨会,第一次研讨会的主题为“空间研究中的信息技术”,第二次研讨会由欧洲非相干散射学会合作主办,讨论地球空间研究。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉和阳光太阳系中的尘埃对阳光的散射这两个几乎同样重要的原因,目前研究的最暗的星系,其亮度仅为最暗的夜空中自然光亮度的百分之一左右。

Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.

粮农组织在高级实时环境监测信息系统的范围内,与欧洲几所大学和私营部门实体密切合作,开发和试验于萨赫勒和乌克兰的旱灾监测的欧洲遥感卫星的散射仪数据,这项活动得到欧空局数据户方案的支助。

Les conséquences des caractéristiques physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire sur la dynamique de l'ionosphère dans le secteur américain ont été analysées en s'appuyant sur des séries temporelles de paramètres ionosphériques tels que la vitesse, la température et la densité des ions et électrons, au cours de deux campagnes menées aux observatoires de Millstone Hill, d'Arecibo et de Jicamarca à l'aide de radars à diffusion incohérente.

在Millstone Hill天文台、Arecibo 天文台和Jicamarca天文台,使非相干散射雷达进行了两次活动,其间利离子和电子的速度、温度和密度等电离层参数的时间序列分析了太阳风和行星间磁场的物理参数对美洲区域电离层动态的影响。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散射 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


散热器片, 散热器芯子组, 散热器阻力, 散热鱼鳞片, 散热装置, 散射, 散射(散布), 散射波, 散射的, 散射地滚波,
dispersion www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.

会刺眼,也会产生骚扰到别人的散射光线。

La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.

云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第一个卫星携载的反向散射激光雷达测量的关于大气的一系列独一无二的数据。

Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.

该反应堆久将向一个世界级的中子散射和衍射设施提供中子,并生产医用同位素。

De plus, l'inspection des navires sera renforcée dans les ports sud-coréens par l'emploi d'équipements scientifiques tels que le système Z Backscatter Van et le système d'inspection de conteneurs.

此外,大韩民国港口将使用车载式背散射检查系统和集装箱检查系统之类科学设备加强对船只的检查。

Titulaire d'un doctorat en ingénierie, il avait publié plusieurs ouvrages dans les domaines suivants: photoélasticité, photoélasticité intégrée, technique de la lumière diffuse, spectroscopie photoacoustique, analyse des structures.

索赔人的专业背景包括一项工程学博士学位并在以下领域发过专著:“光弹性”、“集光弹性”“、“光散射技术”、“光声谱测定技术”和“构造分析”。

Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.

专用于装在飞行器上的分投器散射或投放的子炸弹也作集束弹药,同在禁止之列。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上满月的任何物体会像真正的月亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测可能。

Le conteneur lancé par artillerie à tubes disperse 49 munitions avec une aire d'impact similaire à celle du conteneur lancé par aéronef, soit 100 x 200 mètres, avec une grande précision pour une portée moyenne d'environ 20 kilomètres.

管式火炮发射的母炮弹散射出49个小炮弹,其覆盖区的范围类似于空投弹药,达到100 × 200米,约20公里的中程发射有很高的精度。

L'expédition avait également pour objectif d'établir une carte des données rétrodiffusées, de compiler des informations concernant l'épaisseur des sédiments, d'étudier les propriétés des sédiments et la répartition des nodules et de reconstituer l'histoire géologique.

此次勘查的目标还包括制作散射数据图,汇编沉积物厚度数据,研究沉积物属性和结核分布以及重建地质历史。

La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.

来自受日照的航天器和空间碎片的散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系统的无线电噪声已遍及地球的整个

Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

En mesurant le rayonnement solaire réfléchi et diffus dans les spectres ultraviolet et quasi infrarouge, on peut, par la télédétection, mesurer des gaz à effet de serre élémentaires tels que le dioxyde de carbone, le méthane et de nombreux autres agents atmosphériques.

通过对紫外和近红外光谱段太阳辐射的反射和散射进行测量,可以对二氧化碳、甲烷等基本温室气体,以及多种大气混合物进行遥感测量。

Deux ateliers ont été destinés aux jeunes scientifiques. Le premier était consacré à la place des technologies de l'information dans la recherche spatiale et le second, qui était organisé en coopération avec l'Association scientifique EISCAT, à la recherche sur l'environnement spatial proche de la Terre.

会议活动之一是举行了由青年科学家出席的两次国际研讨会,第一次研讨会的主题“空间研究中的信息技术”,第二次研讨会由欧洲非相干散射学会合作主办,讨论地球空间研究。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉和阳光太阳系中的尘埃对阳光的散射这两个几乎同样重要的原因,目前研究的最暗的星系,其亮度仅最暗的夜空中自然光亮度的百分之一左右。

Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.

粮农组织在高级实时环境监测信息系统的范围内,与欧洲几所大学和私营部门实体密切合作,开发和试验用于萨赫勒和乌克兰的旱灾监测的欧洲遥感卫星的散射仪数据,这项活动得到欧空局数据用户方案的支助。

Les conséquences des caractéristiques physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire sur la dynamique de l'ionosphère dans le secteur américain ont été analysées en s'appuyant sur des séries temporelles de paramètres ionosphériques tels que la vitesse, la température et la densité des ions et électrons, au cours de deux campagnes menées aux observatoires de Millstone Hill, d'Arecibo et de Jicamarca à l'aide de radars à diffusion incohérente.

在Millstone Hill天文台、Arecibo 天文台和Jicamarca天文台,使用非相干散射雷达进行了两次活动,其间利用离子和电子的速度、温度和密度等电离层参数的时间序列分析了太阳风和行星间磁场的物理参数对美洲区域电离层动态的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散射 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


散热器片, 散热器芯子组, 散热器阻力, 散热鱼鳞片, 散热装置, 散射, 散射(散布), 散射波, 散射的, 散射地滚波,

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


散热器片, 散热器芯子组, 散热器阻力, 散热鱼鳞片, 散热装置, 散射, 散射(散布), 散射波, 散射的, 散射地滚波,

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


散热器片, 散热器芯子组, 散热器阻力, 散热鱼鳞片, 散热装置, 散射, 散射(散布), 散射波, 散射的, 散射地滚波,
dispersion www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.

不会刺眼,也不会产生骚扰到别人的散射光线。

La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.

云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第一个卫星携载的反向散射激光雷达测量的关大气纵断面的一系列独一无二的数据。

Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.

该反应堆不久将向一个世界级的中子散射和衍射设施提供中子,并生产医同位素。

De plus, l'inspection des navires sera renforcée dans les ports sud-coréens par l'emploi d'équipements scientifiques tels que le système Z Backscatter Van et le système d'inspection de conteneurs.

此外,大韩民国港口将使车载式背散射检查系统和集箱检查系统之类科学设备加强的检查。

Titulaire d'un doctorat en ingénierie, il avait publié plusieurs ouvrages dans les domaines suivants: photoélasticité, photoélasticité intégrée, technique de la lumière diffuse, spectroscopie photoacoustique, analyse des structures.

索赔人的专业背景包括一项工程学博士学位并在以下领域发过专著:“光弹性”、“集成光弹性”“、“光散射技术”、“光声谱测定技术”和“构造分析”。

Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.

在飞行器上的分投器散射或投放的子炸弹也作为集束弹药,同在禁止之列。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

而言,其亮度比得上满月的任何物体会像真正的月亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使得所有暗物体进行观测成为不可能。

Le conteneur lancé par artillerie à tubes disperse 49 munitions avec une aire d'impact similaire à celle du conteneur lancé par aéronef, soit 100 x 200 mètres, avec une grande précision pour une portée moyenne d'environ 20 kilomètres.

管式火炮发射的母炮弹散射出49个小炮弹,其覆盖区的范围类似空投弹药,达到100 × 200米,约20公里的中程发射有很高的精度。

L'expédition avait également pour objectif d'établir une carte des données rétrodiffusées, de compiler des informations concernant l'épaisseur des sédiments, d'étudier les propriétés des sédiments et la répartition des nodules et de reconstituer l'histoire géologique.

此次勘查的目标还包括制作散射数据图,汇编沉积物厚度数据,研究沉积物属性和结核分布以及重建地质历史。

La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.

来自受日照的航天器和空间碎片的散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系统的无线电噪声已遍及地球的整个面。

Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

En mesurant le rayonnement solaire réfléchi et diffus dans les spectres ultraviolet et quasi infrarouge, on peut, par la télédétection, mesurer des gaz à effet de serre élémentaires tels que le dioxyde de carbone, le méthane et de nombreux autres agents atmosphériques.

通过紫外和近红外光谱段太阳辐射的反射和散射进行测量,可以二氧化碳、甲烷等基本温室气体,以及多种大气混合物进行遥感测量。

Deux ateliers ont été destinés aux jeunes scientifiques. Le premier était consacré à la place des technologies de l'information dans la recherche spatiale et le second, qui était organisé en coopération avec l'Association scientifique EISCAT, à la recherche sur l'environnement spatial proche de la Terre.

会议活动之一是举行了由青年科学家出席的两次国际研讨会,第一次研讨会的主题为“空间研究中的信息技术”,第二次研讨会由欧洲非相干散射学会合作主办,讨论地球空间研究。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

大气气辉和阳光太阳系中的尘埃阳光的散射这两个几乎同样重要的原因,目前研究的最暗的星系,其亮度仅为最暗的夜空中自然光亮度的百分之一左右。

Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.

粮农组织在高级实时环境监测信息系统的范围内,与欧洲几所大学和私营部门实体密切合作,开发和试验萨赫勒和乌克兰的旱灾监测的欧洲遥感卫星的散射仪数据,这项活动得到欧空局数据户方案的支助。

Les conséquences des caractéristiques physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire sur la dynamique de l'ionosphère dans le secteur américain ont été analysées en s'appuyant sur des séries temporelles de paramètres ionosphériques tels que la vitesse, la température et la densité des ions et électrons, au cours de deux campagnes menées aux observatoires de Millstone Hill, d'Arecibo et de Jicamarca à l'aide de radars à diffusion incohérente.

在Millstone Hill天文台、Arecibo 天文台和Jicamarca天文台,使非相干散射雷达进行了两次活动,其间利离子和电子的速度、温度和密度等电离层参数的时间序列分析了太阳风和行星间磁场的物理参数美洲区域电离层动态的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散射 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


散热器片, 散热器芯子组, 散热器阻力, 散热鱼鳞片, 散热装置, 散射, 散射(散布), 散射波, 散射的, 散射地滚波,
dispersion www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.

不会刺眼,也不会产生骚扰到别人的散射光线。

La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.

云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第一个卫星携载的反向散射激光雷达测量的关于大气纵断面的一系列独一无二的数据。

Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.

该反应堆不久向一个世界级的中子散射和衍射设施提供中子,并生产医同位素。

De plus, l'inspection des navires sera renforcée dans les ports sud-coréens par l'emploi d'équipements scientifiques tels que le système Z Backscatter Van et le système d'inspection de conteneurs.

此外,大韩民国港口车载式背散射检查系统和集装箱检查系统之类科学设备加强对船只的检查。

Titulaire d'un doctorat en ingénierie, il avait publié plusieurs ouvrages dans les domaines suivants: photoélasticité, photoélasticité intégrée, technique de la lumière diffuse, spectroscopie photoacoustique, analyse des structures.

索赔人的专业背景包括一项工程学博士学位并以下领域发过专著:“光弹性”、“集成光弹性”“、“光散射技术”、“光声谱测定技术”和“构造分析”。

Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.

于装飞行器上的分投器散射或投放的子炸弹也作为集束弹药,同之列。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上满月的任何物体会像真正的月亮一样地球大气层中产生大量散射光,得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Le conteneur lancé par artillerie à tubes disperse 49 munitions avec une aire d'impact similaire à celle du conteneur lancé par aéronef, soit 100 x 200 mètres, avec une grande précision pour une portée moyenne d'environ 20 kilomètres.

管式火炮发射的母炮弹散射出49个小炮弹,其覆盖区的范围类似于空投弹药,达到100 × 200米,约20公里的中程发射有很高的精度。

L'expédition avait également pour objectif d'établir une carte des données rétrodiffusées, de compiler des informations concernant l'épaisseur des sédiments, d'étudier les propriétés des sédiments et la répartition des nodules et de reconstituer l'histoire géologique.

此次勘查的目标还包括制作散射数据图,汇编沉积物厚度数据,研究沉积物属性和结核分布以及重建地质历史。

La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.

来自受日照的航天器和空间碎片的散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系统的无线电噪声已遍及地球的整个面。

Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

En mesurant le rayonnement solaire réfléchi et diffus dans les spectres ultraviolet et quasi infrarouge, on peut, par la télédétection, mesurer des gaz à effet de serre élémentaires tels que le dioxyde de carbone, le méthane et de nombreux autres agents atmosphériques.

通过对紫外和近红外光谱段太阳辐射的反射和散射进行测量,可以对二氧化碳、甲烷等基本温室气体,以及多种大气混合物进行遥感测量。

Deux ateliers ont été destinés aux jeunes scientifiques. Le premier était consacré à la place des technologies de l'information dans la recherche spatiale et le second, qui était organisé en coopération avec l'Association scientifique EISCAT, à la recherche sur l'environnement spatial proche de la Terre.

会议活动之一是举行了由青年科学家出席的两次国际研讨会,第一次研讨会的主题为“空间研究中的信息技术”,第二次研讨会由欧洲非相干散射学会合作主办,讨论地球空间研究。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉和阳光太阳系中的尘埃对阳光的散射这两个几乎同样重要的原因,目前研究的最暗的星系,其亮度仅为最暗的夜空中自然光亮度的百分之一左右。

Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.

粮农组织高级实时环境监测信息系统的范围内,与欧洲几所大学和私营部门实体密切合作,开发和试验于萨赫勒和乌克兰的旱灾监测的欧洲遥感卫星的散射仪数据,这项活动得到欧空局数据户方案的支助。

Les conséquences des caractéristiques physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire sur la dynamique de l'ionosphère dans le secteur américain ont été analysées en s'appuyant sur des séries temporelles de paramètres ionosphériques tels que la vitesse, la température et la densité des ions et électrons, au cours de deux campagnes menées aux observatoires de Millstone Hill, d'Arecibo et de Jicamarca à l'aide de radars à diffusion incohérente.

Millstone Hill天文台、Arecibo 天文台和Jicamarca天文台,非相干散射雷达进行了两次活动,其间利离子和电子的速度、温度和密度等电离层参数的时间序列分析了太阳风和行星间磁场的物理参数对美洲区域电离层动态的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散射 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


散热器片, 散热器芯子组, 散热器阻力, 散热鱼鳞片, 散热装置, 散射, 散射(散布), 散射波, 散射的, 散射地滚波,
dispersion www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.

不会刺眼,也不会产生骚扰到别人的散射光线。

La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.

云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第一个卫星携的反向散射激光雷达测量的关于大气纵断面的一系列独一无二的数据。

Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.

该反应堆不久将向一个世界级的中子散射和衍射设施提供中子,并生产医用同位素。

De plus, l'inspection des navires sera renforcée dans les ports sud-coréens par l'emploi d'équipements scientifiques tels que le système Z Backscatter Van et le système d'inspection de conteneurs.

此外,大韩民国港口将使用车散射检查系统和集装箱检查系统之类科学设备加强对船只的检查。

Titulaire d'un doctorat en ingénierie, il avait publié plusieurs ouvrages dans les domaines suivants: photoélasticité, photoélasticité intégrée, technique de la lumière diffuse, spectroscopie photoacoustique, analyse des structures.

索赔人的专业景包括一项工程学博士学位并在以下领域发过专著:“光性”、“集成光性”“、“光散射技术”、“光声谱测定技术”和“构造分析”。

Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.

专用于装在飞行器上的分投器散射或投放的子炸也作为集,同在禁止之列。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上满月的任何物体会像真正的月亮一样在地球大气层中产生大量散射光,使得对所有暗物体进行观测成为不可能。

Le conteneur lancé par artillerie à tubes disperse 49 munitions avec une aire d'impact similaire à celle du conteneur lancé par aéronef, soit 100 x 200 mètres, avec une grande précision pour une portée moyenne d'environ 20 kilomètres.

火炮发射的母炮散射出49个小炮,其覆盖区的范围类似于空投,达到100 × 200米,约20公里的中程发射有很高的精度。

L'expédition avait également pour objectif d'établir une carte des données rétrodiffusées, de compiler des informations concernant l'épaisseur des sédiments, d'étudier les propriétés des sédiments et la répartition des nodules et de reconstituer l'histoire géologique.

此次勘查的目标还包括制作散射数据图,汇编沉积物厚度数据,研究沉积物属性和结核分布以及重建地质历史。

La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.

来自受日照的航天器和空间碎片的散射光以及来自空间通信卫星和全球定位系统的无线电噪声已遍及地球的整个面。

Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.

此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

En mesurant le rayonnement solaire réfléchi et diffus dans les spectres ultraviolet et quasi infrarouge, on peut, par la télédétection, mesurer des gaz à effet de serre élémentaires tels que le dioxyde de carbone, le méthane et de nombreux autres agents atmosphériques.

通过对紫外和近红外光谱段太阳辐射的反射和散射进行测量,可以对二氧化碳、甲烷等基本温室气体,以及多种大气混合物进行遥感测量。

Deux ateliers ont été destinés aux jeunes scientifiques. Le premier était consacré à la place des technologies de l'information dans la recherche spatiale et le second, qui était organisé en coopération avec l'Association scientifique EISCAT, à la recherche sur l'environnement spatial proche de la Terre.

会议活动之一是举行了由青年科学家出席的两次国际研讨会,第一次研讨会的主题为“空间研究中的信息技术”,第二次研讨会由欧洲非相干散射学会合作主办,讨论地球空间研究。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于大气气辉和阳光太阳系中的尘埃对阳光的散射这两个几乎同样重要的原因,目前研究的最暗的星系,其亮度仅为最暗的夜空中自然光亮度的百分之一左右。

Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.

粮农组织在高级实时环境监测信息系统的范围内,与欧洲几所大学和私营部门实体密切合作,开发和试验用于萨赫勒和乌克兰的旱灾监测的欧洲遥感卫星的散射仪数据,这项活动得到欧空局数据用户方案的支助。

Les conséquences des caractéristiques physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire sur la dynamique de l'ionosphère dans le secteur américain ont été analysées en s'appuyant sur des séries temporelles de paramètres ionosphériques tels que la vitesse, la température et la densité des ions et électrons, au cours de deux campagnes menées aux observatoires de Millstone Hill, d'Arecibo et de Jicamarca à l'aide de radars à diffusion incohérente.

在Millstone Hill天文台、Arecibo 天文台和Jicamarca天文台,使用非相干散射雷达进行了两次活动,其间利用离子和电子的速度、温度和密度等电离层参数的时间序列分析了太阳风和行星间磁场的物理参数对美洲区域电离层动态的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散射 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


散热器片, 散热器芯子组, 散热器阻力, 散热鱼鳞片, 散热装置, 散射, 散射(散布), 散射波, 散射的, 散射地滚波,
dispersion www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.

会刺眼,也会产生骚扰到别人的光线。

La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.

云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第一个卫星携载的反向激光雷达测的关于气纵断面的一系列独一无二的数据。

Ce réacteur fournira bientôt des neutrons à une installation de diffusion et de diffraction neutronique de premier plan et aux fins de la production d'isotopes médicaux.

该反应将向一个世界级的中子和衍射设施提供中子,并生产医用同位素。

De plus, l'inspection des navires sera renforcée dans les ports sud-coréens par l'emploi d'équipements scientifiques tels que le système Z Backscatter Van et le système d'inspection de conteneurs.

此外,韩民国港口将使用车载式背检查系统和集装箱检查系统之类科学设备加强对船只的检查。

Titulaire d'un doctorat en ingénierie, il avait publié plusieurs ouvrages dans les domaines suivants: photoélasticité, photoélasticité intégrée, technique de la lumière diffuse, spectroscopie photoacoustique, analyse des structures.

索赔人的专业背景包括一项工程学博士学位并在以下领域发过专著:“光弹性”、“集成光弹性”“、“光技术”、“光声谱测定技术”和“构造分析”。

Les petites bombes explosives qui sont spécifiquement conçues pour être dispersées ou libérées d'un disperseur fixé à un aéronef font l'objet des mêmes interdictions que les armes à sous-munitions.

专用于装在飞行器上的分投器或投放的子炸弹也作为集束弹药,同在禁止之列。

En revanche, tout objet aussi brillant que la pleine Lune diffusera, comme la Lune elle-même, tant de lumière dans l'atmosphère terrestre que l'observation des objets peu lumineux deviendra impossible.

相对而言,其亮度比得上满月的任何物体会像真正的月亮一样在地球气层中产生光,使得对所有暗物体进行观测成为可能。

Le conteneur lancé par artillerie à tubes disperse 49 munitions avec une aire d'impact similaire à celle du conteneur lancé par aéronef, soit 100 x 200 mètres, avec une grande précision pour une portée moyenne d'environ 20 kilomètres.

管式火炮发射的母炮弹出49个小炮弹,其覆盖区的范围类似于空投弹药,达到100 × 200米,约20公里的中程发射有很高的精度。

L'expédition avait également pour objectif d'établir une carte des données rétrodiffusées, de compiler des informations concernant l'épaisseur des sédiments, d'étudier les propriétés des sédiments et la répartition des nodules et de reconstituer l'histoire géologique.

此次勘查的目标还包括制作数据图,汇编沉积物厚度数据,研究沉积物属性和结核分布以及重建地质历史。

La lumière diffusée par les satellites et les débris spatiaux éclairés par le Soleil et le bruit radioélectrique provenant des satellites de télécommunications et des systèmes mondiaux de positionnement dans l'espace atteignent la Terre entière.

来自受日照的航天器和空间碎片的光以及来自空间通信卫星和全球定位系统的无线电噪声已遍及地球的整个面。

Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.

此外,结合一些实验产品,如电子仪测出的海洋面风和微波测仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.

此外,结合一些实验产品,如电子仪测出的海洋面风和微波测仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。

En mesurant le rayonnement solaire réfléchi et diffus dans les spectres ultraviolet et quasi infrarouge, on peut, par la télédétection, mesurer des gaz à effet de serre élémentaires tels que le dioxyde de carbone, le méthane et de nombreux autres agents atmosphériques.

通过对紫外和近红外光谱段太阳辐射的反射和进行测,可以对二氧化碳、甲烷等基本温室气体,以及多种气混合物进行遥感测

Deux ateliers ont été destinés aux jeunes scientifiques. Le premier était consacré à la place des technologies de l'information dans la recherche spatiale et le second, qui était organisé en coopération avec l'Association scientifique EISCAT, à la recherche sur l'environnement spatial proche de la Terre.

会议活动之一是举行了由青年科学家出席的两次国际研讨会,第一次研讨会的主题为“空间研究中的信息技术”,第二次研讨会由欧洲非相干学会合作主办,讨论地球空间研究。

Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.

由于气气辉和阳光太阳系中的尘埃对阳光的这两个几乎同样重要的原因,目前研究的最暗的星系,其亮度仅为最暗的夜空中自然光亮度的百分之一左右。

Dans le cadre du programme d'observation en temps réel de l'environnement par satellite imageur en Afrique (ARTEMIS), la FAO coopère étroitement avec un certain nombre d'universités et d'entreprises privées européennes à des essais, avec l'appui du programme d'utilisateurs de données de l'ESA, en vue de l'utilisation des données recueillies par le diffusiomètre du satellite ERS pour la surveillance de la sécheresse au Sahel et en Ukraine.

粮农组织在高级实时环境监测信息系统的范围内,与欧洲几所学和私营部门实体密切合作,开发和试验用于萨赫勒和乌克兰的旱灾监测的欧洲遥感卫星的仪数据,这项活动得到欧空局数据用户方案的支助。

Les conséquences des caractéristiques physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire sur la dynamique de l'ionosphère dans le secteur américain ont été analysées en s'appuyant sur des séries temporelles de paramètres ionosphériques tels que la vitesse, la température et la densité des ions et électrons, au cours de deux campagnes menées aux observatoires de Millstone Hill, d'Arecibo et de Jicamarca à l'aide de radars à diffusion incohérente.

在Millstone Hill天文台、Arecibo 天文台和Jicamarca天文台,使用非相干雷达进行了两次活动,其间利用离子和电子的速度、温度和密度等电离层参数的时间序列分析了太阳风和行星间磁场的物理参数对美洲区域电离层动态的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散射 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


散热器片, 散热器芯子组, 散热器阻力, 散热鱼鳞片, 散热装置, 散射, 散射(散布), 散射波, 散射的, 散射地滚波,