Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势于您拥有更多的空间和
权。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势于您拥有更多的空间和
权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式们的趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就这种意图
下
这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营的设备是由客户来的.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭人的
。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟的时间可以。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,一切诗人的崇高天性中,占
位的并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现有5000欧元可供
。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性的状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远占位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存化上的差异,但男性占
位是相同的规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍的取得或保留受同样的规范性原则。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带来14 399 300美元的未余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续安圭拉经济中居
位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和人的政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
化水准和期望值
生殖保健的决定中占有
位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未结余的主要原因是员额资源出现
出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是们生活中和
们的期望中占
位的特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何市场的
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多空间和
权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在他们
趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在这种意图下他这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营设备是由客户来
.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱人听凭他人
。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟时间可以
。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人崇高天性中,占
并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远占。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存在着文化上差异,但男性占
是相同
规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍取得或保留受同样
规范性原则
。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带来14 399 300美元未
余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉经济中居。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和
他人
政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健决定中占有
。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未结余
主要原因是员额资源出现
出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们期望中占
特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何
市场
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多空间和支
权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在支他
趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在这种意图支下他这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营设备是由客户来支
.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱人听凭他人
支
。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟时间可以支
。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人崇高天性中,占支
位
并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供支。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我,法制必须永远占支
位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占支位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存在着文化上差异,但男性占支
位是相同
规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍取得或保留受同样
规范性原则支
。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带来14 399 300美元未支
余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉经济中居支位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和支
他人
政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支
位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未支结余
主要原因是员额资源出现支出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他生活中和他
期望中占支
位
特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何支
市场
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多的空间和支配权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在支配他们的趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在这种意图支配下他这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营的设备是由客户来支配的.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的支配。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟的时间可以支配。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人的崇高天性中,占支配位的并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供支配。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远占支配位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占支配位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存在着文化上的差异,但男性占支配位是相同的规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍的保留受同样的规范性原则支配。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带来14 399 300美元的未支配余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉经济中居支配位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和支配他人的政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未支配结余的主要原因是员额资源出现支出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配位的特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的
位。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多的空间和支配权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在支配他们的趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在种意图支配下他
了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营的设备是由客户来支配的.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的支配。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟的时间可以支配。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人的崇高天性中,占支配位的并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供支配。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变种受男性支配的状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法永远占支配
位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法永远占支配
位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存在着文化上的差异,但男性占支配位是相同的规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍的取得或保留受同的规范性原则支配。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
将带来14 399 300美元的未支配余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉经济中居支配位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和支配他人的政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未支配结余的主要原因是员额资源出现支出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配位的特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支配市场的位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多空间和支配权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在支配他趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在这种意图支配下他这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营设备是由客户来支配
.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软人听凭他人
支配。
Je ne dispose que de quelques minutes.
只有几分钟
时间可以支配。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人崇高天性中,占支配
位
并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供支配。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
为,法制必须永远占支配
位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占支配位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存在着文化上差异,但男性占支配
位是相同
规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍取得或保留受同样
规范性原则支配。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带来14 399 300美元未支配余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉经济中居支配位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和支配他人
政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配
位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未支配结余主要原因是员额资源出现支出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他生活中和他
期望中占支配
位
特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何支配市场
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势于您拥有更多的空间和支配权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式支配他们的趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就这种意图支配下他这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营的设备是由客户来支配的.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的支配。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟的时间可以支配。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然,
切诗人的崇高天性中,占支配
位的并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现有5000欧元可供支配。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远占支配位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占支配位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存着文化上的差异,但男性占支配
位是相同的规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍的取得或保留受同样的规范性原则支配。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带来14 399 300美元的未支配余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续安圭拉经济中居支配
位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和支配他人的政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值生殖保健的决定中占有支配
位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未支配结余的主要原因是员额资源出现支出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配位的特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用项投资安排可能提供的任何支配市场的
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多的空间和权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在他们的趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在这种意图下他这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营的设备是由客户来的.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的。
Je ne dispose que de quelques minutes.
有几分钟的时间可以
。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人的崇高天中,占
位的并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男的状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
们认为,法制必须永远占
位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存在着文化上的差异,但男占
位是相同的规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍的取得或保留受同样的规范原则
。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带来14 399 300美元的未余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉经济中居位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视的政策以及不宽容和
他人的政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未结余的主要原因是员额资源出现
出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们的期望中占位的特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何市场的
位。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多空间和
权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在他们
趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在这种意图下他这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营是由客户来
.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱人听凭他人
。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟时间可以
。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人崇高天性中,
位
并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永远位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存在着文化上差异,但男性
位是相同
规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍取得或保留受同样
规范性原则
。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带来14 399 300美元未
余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉经济中居位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和
他人
政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健决定中
有
位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未结余
主要原因是员额资源出现
出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们期望中
位
特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何
市场
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。