法语助手
  • 关闭


lentement; graduellement; peu à peu
~. avoir le(son)temps; prendre son temps; tout doucement.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se lève lentement.

慢慢地起身。

Le train s'ébranle lentement, elle est triste.

火车慢慢开动,她心情忧伤。

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢好起了。

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂慢慢往回走。

Ce type de poisson a connu une évolution souterraine.

这种鱼以不为人知的方式慢慢化。

Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.

然后,他慢慢地朝父母的房间走去。

Pour la ressavourer plus tard avec lenteur.

为了晚些时再一次慢慢的细嚼体验.

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯月牙,慢慢夜的纱。

Montez la crème fraîche en chantilly en y ajoutant peu à peu le sucre glace.

搅拌鲜奶油,同时慢慢加入冰糖。

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是道路曲折艰辛。

Après tout, grandissent lentement. Start est plus convaincu que c'est quelque chose.

终究慢慢长大起。开始不再坚信一些事情。

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!

Je ne suis pas à la tâche.

〈转义〉〈口语〉让我慢慢干好了。

Aimer un être, c'est accepter de vieillir avec lui.

爱一个人,就是接受与他一起慢慢变老。

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复了它的平时状态。

Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.

业务的发展,公司慢慢转向贸易性公司。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。

Il se tient debout et arrive à se déplacer latéralement en s'aidant de son lit.

自己站小床的边沿,可以慢慢移动。

Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .

他抬高蜡烛,慢慢走在一群好奇的动物中间。

Et j'ai grandi avec une place à prendre.

然后我慢慢长大,总伴一个位置的空缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慢慢 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


慢加速器, 慢件, 慢节性肌挛搐, 慢惊风, 慢镜头, 慢慢, 慢慢地, 慢慢地干, 慢慢地折磨某人, 慢慢来,


lentement; graduellement; peu à peu
~. avoir le(son)temps; prendre son temps; tout doucement.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se lève lentement.

慢慢地起身。

Le train s'ébranle lentement, elle est triste.

火车慢慢开动,她心情忧伤。

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢好起了。

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂慢慢往回走。

Ce type de poisson a connu une évolution souterraine.

这种鱼以不为人知的方式慢慢化。

Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.

然后,他慢慢地朝父母的房间走去。

Pour la ressavourer plus tard avec lenteur.

为了晚些时再一次慢慢的细嚼体验.

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯月牙,慢慢夜的纱。

Montez la crème fraîche en chantilly en y ajoutant peu à peu le sucre glace.

搅拌鲜奶油,同时慢慢加入冰糖。

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是道路曲折艰辛。

Après tout, grandissent lentement. Start est plus convaincu que c'est quelque chose.

终究慢慢长大起。开始不再坚信一些事情。

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!

Je ne suis pas à la tâche.

〈转义〉〈口语〉让我慢慢干好了。

Aimer un être, c'est accepter de vieillir avec lui.

爱一个人,就是接受与他一起慢慢变老。

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复了它的平时状态。

Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.

业务的发展,公司慢慢转向贸易性公司。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。

Il se tient debout et arrive à se déplacer latéralement en s'aidant de son lit.

自己站小床的边沿,可以慢慢移动。

Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .

他抬高蜡烛,慢慢走在一群好奇的动物中间。

Et j'ai grandi avec une place à prendre.

然后我慢慢长大,总伴一个位置的空缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慢慢 的法语例句

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


慢加速器, 慢件, 慢节性肌挛搐, 慢惊风, 慢镜头, 慢慢, 慢慢地, 慢慢地干, 慢慢地折磨某人, 慢慢来,


lentement; graduellement; peu à peu
~来. avoir le(son)temps; prendre son temps; tout doucement.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se lève lentement.

慢慢地起身。

Le train s'ébranle lentement, elle est triste.

火车慢慢开动,她心情忧伤。

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢好起来了。

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂着头慢慢往回走。

Ce type de poisson a connu une évolution souterraine.

这种鱼以不为人知的方式慢慢化。

Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.

然后,他慢慢地朝父母的房间走去。

Pour la ressavourer plus tard avec lenteur.

为了晚些再一次慢慢的细嚼体验.

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯月牙,慢慢夜的纱。

Montez la crème fraîche en chantilly en y ajoutant peu à peu le sucre glace.

搅拌鲜奶油,同慢慢加入冰糖。

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是道路曲折艰辛。

Après tout, grandissent lentement. Start est plus convaincu que c'est quelque chose.

终究慢慢长大起来。开始不再坚信一些事情。

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!

Je ne suis pas à la tâche.

〈转义〉〈口语〉让我慢慢干好了。

Aimer un être, c'est accepter de vieillir avec lui.

爱一个人,就是接受与他一起慢慢变老。

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复了它的态。

Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.

随着业务的发展,公司慢慢转向贸易性公司。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。

Il se tient debout et arrive à se déplacer latéralement en s'aidant de son lit.

自己站着扶着小床的边沿,可以慢慢移动。

Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .

他抬高蜡烛,慢慢走在一群好奇的动物中间。

Et j'ai grandi avec une place à prendre.

然后我慢慢长大,总伴随着一个位置的空缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慢慢 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


慢加速器, 慢件, 慢节性肌挛搐, 慢惊风, 慢镜头, 慢慢, 慢慢地, 慢慢地干, 慢慢地折磨某人, 慢慢来,


lentement; graduellement; peu à peu
~来. avoir le(son)temps; prendre son temps; tout doucement.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se lève lentement.

地起身。

Le train s'ébranle lentement, elle est triste.

火车开动,她心情忧伤。

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人好起来了。

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂着头往回走。

Ce type de poisson a connu une évolution souterraine.

这种鱼以为人知的方式化。

Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.

然后,他地朝父母的房间走去。

Pour la ressavourer plus tard avec lenteur.

为了晚些时一次的细嚼体验.

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯月牙,夜的纱。

Montez la crème fraîche en chantilly en y ajoutant peu à peu le sucre glace.

搅拌鲜奶油,同时加入冰糖。

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以改变,但是道路曲折艰辛。

Après tout, grandissent lentement. Start est plus convaincu que c'est quelque chose.

终究长大起来。开坚信一些事情。

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,烦恼,畏惧,压抑...离去!

Je ne suis pas à la tâche.

〈转义〉〈口语〉让我干好了。

Aimer un être, c'est accepter de vieillir avec lui.

爱一个人,就是接受与他一起变老。

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于恢复了它的平时状态。

Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.

随着业务的发展,公司转向贸易性公司。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,一个字母一个字母的读。

Il se tient debout et arrive à se déplacer latéralement en s'aidant de son lit.

自己站着扶着小床的边沿,可以移动。

Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .

他抬高蜡烛,走在一群好奇的动物中间。

Et j'ai grandi avec une place à prendre.

然后我长大,总伴随着一个位置的空缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慢慢 的法语例句

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


慢加速器, 慢件, 慢节性肌挛搐, 慢惊风, 慢镜头, 慢慢, 慢慢地, 慢慢地干, 慢慢地折磨某人, 慢慢来,


lentement; graduellement; peu à peu
~来. avoir le(son)temps; prendre son temps; tout doucement.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se lève lentement.

慢慢身。

Le train s'ébranle lentement, elle est triste.

火车慢慢情忧伤。

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢来了。

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂着头慢慢往回走。

Ce type de poisson a connu une évolution souterraine.

这种鱼以不为人知的方式慢慢化。

Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.

然后,慢慢地朝父母的房间走去。

Pour la ressavourer plus tard avec lenteur.

为了晚些时再慢慢的细嚼体验.

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现弯月牙,慢慢夜的纱。

Montez la crème fraîche en chantilly en y ajoutant peu à peu le sucre glace.

搅拌鲜奶油,同时慢慢加入冰糖。

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是道路曲折艰辛。

Après tout, grandissent lentement. Start est plus convaincu que c'est quelque chose.

终究慢慢长大来。开始不再坚信些事情。

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!

Je ne suis pas à la tâche.

〈转义〉〈口语〉让我慢慢干好了。

Aimer un être, c'est accepter de vieillir avec lui.

个人,就是接受与慢慢变老。

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复了它的平时状态。

Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.

随着业务的发展,公司慢慢转向贸易性公司。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,个字母个字母的慢慢读。

Il se tient debout et arrive à se déplacer latéralement en s'aidant de son lit.

自己站着扶着小床的边沿,可以慢慢

Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .

抬高蜡烛,慢慢走在群好奇的物中间。

Et j'ai grandi avec une place à prendre.

然后我慢慢长大,总伴随着个位置的空缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慢慢 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


慢加速器, 慢件, 慢节性肌挛搐, 慢惊风, 慢镜头, 慢慢, 慢慢地, 慢慢地干, 慢慢地折磨某人, 慢慢来,


lentement; graduellement; peu à peu
~来. avoir le(son)temps; prendre son temps; tout doucement.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se lève lentement.

慢慢地起身。

Le train s'ébranle lentement, elle est triste.

火车慢慢开动,她心情忧伤。

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢好起来了。

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜桑特垂着头慢慢往回走。

Ce type de poisson a connu une évolution souterraine.

这种鱼以不为人知方式慢慢化。

Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.

然后,他慢慢地朝父母走去。

Pour la ressavourer plus tard avec lenteur.

为了晚些时再一次慢慢细嚼体验.

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯月牙,慢慢纱。

Montez la crème fraîche en chantilly en y ajoutant peu à peu le sucre glace.

搅拌鲜奶油,同时慢慢加入冰糖。

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是道路辛。

Après tout, grandissent lentement. Start est plus convaincu que c'est quelque chose.

终究慢慢长大起来。开始不再坚信一些事情。

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!

Je ne suis pas à la tâche.

〈转义〉〈口语〉让我慢慢干好了。

Aimer un être, c'est accepter de vieillir avec lui.

爱一个人,就是接受与他一起慢慢变老。

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复了它平时状态。

Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.

随着业务发展,公司慢慢转向贸易性公司。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,一个字母一个字母慢慢读。

Il se tient debout et arrive à se déplacer latéralement en s'aidant de son lit.

自己站着扶着小床边沿,可以慢慢移动。

Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .

他抬高蜡烛,慢慢走在一群好奇动物中

Et j'ai grandi avec une place à prendre.

然后我慢慢长大,总伴随着一个位置空缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慢慢 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


慢加速器, 慢件, 慢节性肌挛搐, 慢惊风, 慢镜头, 慢慢, 慢慢地, 慢慢地干, 慢慢地折磨某人, 慢慢来,


lentement; graduellement; peu à peu
~来. avoir le(son)temps; prendre son temps; tout doucement.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se lève lentement.

慢慢地起身。

Le train s'ébranle lentement, elle est triste.

火车慢慢开动,她心情忧伤。

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢好起来了。

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜桑特垂着头慢慢往回走。

Ce type de poisson a connu une évolution souterraine.

这种鱼以不为人知方式慢慢化。

Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.

然后,他慢慢地朝父母房间走去。

Pour la ressavourer plus tard avec lenteur.

为了晚些时再一次慢慢体验.

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯月牙,慢慢纱。

Montez la crème fraîche en chantilly en y ajoutant peu à peu le sucre glace.

搅拌鲜奶油,同时慢慢

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是道路曲折艰辛。

Après tout, grandissent lentement. Start est plus convaincu que c'est quelque chose.

终究慢慢长大起来。开始不再坚信一些事情。

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!

Je ne suis pas à la tâche.

〈转义〉〈口语〉让我慢慢干好了。

Aimer un être, c'est accepter de vieillir avec lui.

爱一个人,就是接受与他一起慢慢变老。

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复了它平时状态。

Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.

随着业务发展,公司慢慢转向贸易性公司。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,一个字母一个字母慢慢读。

Il se tient debout et arrive à se déplacer latéralement en s'aidant de son lit.

自己站着扶着小床边沿,可以慢慢移动。

Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .

他抬高蜡烛,慢慢走在一群好奇动物中间。

Et j'ai grandi avec une place à prendre.

然后我慢慢长大,总伴随着一个位置空缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慢慢 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


慢加速器, 慢件, 慢节性肌挛搐, 慢惊风, 慢镜头, 慢慢, 慢慢地, 慢慢地干, 慢慢地折磨某人, 慢慢来,


lentement; graduellement; peu à peu
~. avoir le(son)temps; prendre son temps; tout doucement.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se lève lentement.

慢慢地起身。

Le train s'ébranle lentement, elle est triste.

火车慢慢开动,她心情忧伤。

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人慢慢好起了。

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂慢慢往回走。

Ce type de poisson a connu une évolution souterraine.

这种鱼以不为人知的方式慢慢化。

Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.

然后,他慢慢地朝父母的房间走去。

Pour la ressavourer plus tard avec lenteur.

为了晚些时再一次慢慢的细嚼体验.

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯月牙,慢慢夜的纱。

Montez la crème fraîche en chantilly en y ajoutant peu à peu le sucre glace.

搅拌鲜奶油,同时慢慢加入冰糖。

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但是道路曲折艰辛。

Après tout, grandissent lentement. Start est plus convaincu que c'est quelque chose.

终究慢慢长大起。开始不再坚信一些事情。

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!

Je ne suis pas à la tâche.

〈转义〉〈口语〉让我慢慢干好了。

Aimer un être, c'est accepter de vieillir avec lui.

爱一个人,就是接受与他一起慢慢变老。

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复了它的平时状

Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.

业务的发展,公司慢慢转向贸易性公司。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读这些字母,一个字母一个字母的慢慢读。

Il se tient debout et arrive à se déplacer latéralement en s'aidant de son lit.

自己站小床的边沿,可以慢慢移动。

Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .

他抬高蜡烛,慢慢走在一群好奇的动物中间。

Et j'ai grandi avec une place à prendre.

然后我慢慢长大,总伴一个位置的空缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慢慢 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


慢加速器, 慢件, 慢节性肌挛搐, 慢惊风, 慢镜头, 慢慢, 慢慢地, 慢慢地干, 慢慢地折磨某人, 慢慢来,


lentement; graduellement; peu à peu
~来. avoir le(son)temps; prendre son temps; tout doucement.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il se lève lentement.

慢慢地起身。

Le train s'ébranle lentement, elle est triste.

火车慢慢开动,她心情忧伤。

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

慢慢好起来了。

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂着头慢慢往回走。

Ce type de poisson a connu une évolution souterraine.

种鱼以不为知的方式慢慢化。

Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.

然后,他慢慢地朝父母的房间走去。

Pour la ressavourer plus tard avec lenteur.

为了晚些时再一次慢慢的细嚼体验.

Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.

若隐若现一弯月牙,慢慢夜的纱。

Montez la crème fraîche en chantilly en y ajoutant peu à peu le sucre glace.

搅拌鲜奶油,同时慢慢加入冰糖。

Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.

印象可以慢慢改变,但道路曲折艰辛。

Après tout, grandissent lentement. Start est plus convaincu que c'est quelque chose.

终究慢慢长大起来。开始不再坚信一些事情。

Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!

Je ne suis pas à la tâche.

〈转义〉〈口语〉让我慢慢干好了。

Aimer un être, c'est accepter de vieillir avec lui.

爱一接受与他一起慢慢变老。

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复了它的平时状态。

Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.

随着业务的发展,公司慢慢转向贸易性公司。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会朗读些字母,一字母一字母的慢慢读。

Il se tient debout et arrive à se déplacer latéralement en s'aidant de son lit.

自己站着扶着小床的边沿,可以慢慢移动。

Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .

他抬高蜡烛,慢慢走在一群好奇的动物中间。

Et j'ai grandi avec une place à prendre.

然后我慢慢长大,总伴随着一位置的空缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慢慢 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


慢加速器, 慢件, 慢节性肌挛搐, 慢惊风, 慢镜头, 慢慢, 慢慢地, 慢慢地干, 慢慢地折磨某人, 慢慢来,