法语助手
  • 关闭

慎重考虑

添加到生词本

se livrer à une considération sérieuse; réfléchir sérieusemen
délibération
délibérer

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团的考虑,我们受你们的价格表。

Il demande au Bureau d'examiner attentivement la question.

他吁请主席团考虑这一问题。

Il s'agit d'une question d'importance croissante qu'il convient d'examiner avec soin.

这是一个要的问题,应当给予考虑

Cette question mérite d'être examinée sérieusement et attentivement par l'Assemblée.

我们认为,该问题值得大会更加认真和考虑

L'intervenante engage la délégation à étudier soigneusement le contenu de la Recommandation no 25.

拉脱维亚代表团最好考虑一下第25号建议的内容。

Ces informations sont nécessaires aux États Membres pour prendre des décisions bien considérées.

这种信息是会员国在作出经考虑定时所必需的。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

由此可见,应当考虑这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il convient donc de se demander qui est le mieux placé pour occuper le rôle principal.

必须考虑谁有担当领导作用的比较优势。

Les auteurs du projet de résolution n'ont pas pris à la légère la décision de le présenter.

考虑,提案国定提交此项议草案。

L'Assemblée générale n'a pas encore accepté cette proposition; le Secrétaire général engage la Commission à l'examiner sérieusement.

大会受该建议;他敦促委员会对此予以考虑

L'identité étatique de ces deux entités territoriales devra être soigneusement déterminée dans toute future fédération somalienne.

在任何来的索马里联邦中对这两个地方的国别身份都需要予以考虑

Des programmes conçus de façon stratégique et bien formulés devraient permettre d'élaborer un meilleur document budgétaire stratégique.

经过周密、考虑并得到恰当制定的方案应当促成战略预算文件的改进。

Enfin, nous demandons au Conseil d'examiner sérieusement le projet de résolution que nous avons présenté dans ce sens.

最后,我们请安理会考虑我们在这方面提交的议草案。

À cet égard, il a été suggéré de revenir sur l'emploi du terme « dommages significatifs » dans ce paragraphe.

对此,有代表团建议对本款使用“大损害”一词应给予考虑

Israël doit peser soigneusement les conséquences à court et à long terme de ses actes et de ses politiques.

以色列必须考虑其行动和政策造成的短、长期影响。

Envisager sérieusement d'interdire le libre commerce et la propriété privée d'armes légères spécifiquement conçues à des fins militaires.

考虑禁止任意交易和私人拥有特别为军事目的设计的小武器和轻武器。

Comme l'a signalé l'Observateur de la Suisse, les délibérations de la Commission doivent être considérées dans leur perspective historique.

正如瑞士观察员指出的那样,必须在从历史的角度认识委员会的考虑

À cet égard, il ne manquera pas d'envisager sérieusement l'idée avancée par Mme Popescu concernant l'établissement d'un ensemble de principes directeurs.

在这一点上,他一定考虑Popescu女士关于制定指导方针的建议。

Toute augmentation du budget ordinaire devrait faire l'objet d'un examen minutieux et l'ONUDI devrait continuer de mobiliser des ressources extérieures.

经常预算的任何增加都必须经过考虑,工发组织应当继续调动外部资源。

Par conséquent, il prie le Comité de faire preuve de patience face à la démarche prudente et progressive des Tokélaou.

因此,他请求委员会受托克劳这种考虑、循序渐进的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重考虑 的法语例句

用户正在搜索


lévoangiocardiogramme, lévocardie, lévocardiogramme, lévogyration, lévogyre, lévomépromazine, lévomycine, lévopromazine, lévorphane, levraut,

相似单词


慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, , 升胺, 升班, 升班马,
se livrer à une considération sérieuse; réfléchir sérieusemen
délibération
délibérer

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团的,我们定接受你们的价格表。

Il demande au Bureau d'examiner attentivement la question.

他吁请主席团这一问题。

Il s'agit d'une question d'importance croissante qu'il convient d'examiner avec soin.

这是一个日益要的问题,应给予

Cette question mérite d'être examinée sérieusement et attentivement par l'Assemblée.

我们认为,该问题值得大会更加认真和

L'intervenante engage la délégation à étudier soigneusement le contenu de la Recommandation no 25.

拉脱维亚代表团最好一下第25号建议的内容。

Ces informations sont nécessaires aux États Membres pour prendre des décisions bien considérées.

这种信息是会员国在作出经定时所必需的。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

由此可见,应这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il convient donc de se demander qui est le mieux placé pour occuper le rôle principal.

必须谁有领导作用的比较优势。

Les auteurs du projet de résolution n'ont pas pris à la légère la décision de le présenter.

,提案国定提交此项议草案。

L'Assemblée générale n'a pas encore accepté cette proposition; le Secrétaire général engage la Commission à l'examiner sérieusement.

大会尚未接受该建议;他敦促委员会对此予以

L'identité étatique de ces deux entités territoriales devra être soigneusement déterminée dans toute future fédération somalienne.

在任何未来的索马里联邦中对这两个地方的国别身份都需要予以

Des programmes conçus de façon stratégique et bien formulés devraient permettre d'élaborer un meilleur document budgétaire stratégique.

经过周密、并得到恰制定的方案应促成战略预算文件的改进。

Enfin, nous demandons au Conseil d'examiner sérieusement le projet de résolution que nous avons présenté dans ce sens.

最后,我们请安理会我们在这方面提交的议草案。

À cet égard, il a été suggéré de revenir sur l'emploi du terme « dommages significatifs » dans ce paragraphe.

对此,有代表团建议对本款使用“大损害”一词应给予

Israël doit peser soigneusement les conséquences à court et à long terme de ses actes et de ses politiques.

以色列必须其行动和政策造成的短、长期影响。

Envisager sérieusement d'interdire le libre commerce et la propriété privée d'armes légères spécifiquement conçues à des fins militaires.

禁止任意交易和私人拥有特别为军事目的设计的小武器和轻武器。

Comme l'a signalé l'Observateur de la Suisse, les délibérations de la Commission doivent être considérées dans leur perspective historique.

正如瑞士观察员指出的那样,必须在从历史的角度认识委员会的

À cet égard, il ne manquera pas d'envisager sérieusement l'idée avancée par Mme Popescu concernant l'établissement d'un ensemble de principes directeurs.

在这一点上,他一定Popescu女士关于制定指导方针的建议。

Toute augmentation du budget ordinaire devrait faire l'objet d'un examen minutieux et l'ONUDI devrait continuer de mobiliser des ressources extérieures.

经常预算的任何增加都必须经过,工发组织应继续调动外部资源。

Par conséquent, il prie le Comité de faire preuve de patience face à la démarche prudente et progressive des Tokélaou.

因此,他请求委员会接受托克劳这种、循序渐进的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重考虑 的法语例句

用户正在搜索


lévulose, lévulosémie, levure, levurine, Lévy-bruhl, lévyne, lévynite, Lewisien, lewisite, lewistonite,

相似单词


慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, , 升胺, 升班, 升班马,
se livrer à une considération sérieuse; réfléchir sérieusemen
délibération
délibérer

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团的慎重考虑,我们定接受你们的价格表。

Il demande au Bureau d'examiner attentivement la question.

吁请主席团慎重考虑一问

Il s'agit d'une question d'importance croissante qu'il convient d'examiner avec soin.

一个日益重要的问,应当给予慎重考虑

Cette question mérite d'être examinée sérieusement et attentivement par l'Assemblée.

我们认为,该问值得大会更加认真和慎重考虑

L'intervenante engage la délégation à étudier soigneusement le contenu de la Recommandation no 25.

拉脱维亚代表团最好慎重考虑一下第25号的内容。

Ces informations sont nécessaires aux États Membres pour prendre des décisions bien considérées.

种信息会员国在作出经慎重考虑定时所必需的。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

由此可见,应当慎重考虑些试验中缺乏有关影响的报告问

Il convient donc de se demander qui est le mieux placé pour occuper le rôle principal.

必须慎重考虑谁有担当领导作用的比较优势。

Les auteurs du projet de résolution n'ont pas pris à la légère la décision de le présenter.

慎重考虑,提案国定提交此项草案。

L'Assemblée générale n'a pas encore accepté cette proposition; le Secrétaire général engage la Commission à l'examiner sérieusement.

大会尚未接受该敦促委员会对此予以慎重考虑

L'identité étatique de ces deux entités territoriales devra être soigneusement déterminée dans toute future fédération somalienne.

在任何未来的索马里联邦中对两个地方的国别身份都需要予以慎重考虑

Des programmes conçus de façon stratégique et bien formulés devraient permettre d'élaborer un meilleur document budgétaire stratégique.

经过周密、慎重考虑并得到恰当制定的方案应当促成战略预算文件的改进。

Enfin, nous demandons au Conseil d'examiner sérieusement le projet de résolution que nous avons présenté dans ce sens.

最后,我们请安理会慎重考虑我们在方面提交的草案。

À cet égard, il a été suggéré de revenir sur l'emploi du terme « dommages significatifs » dans ce paragraphe.

对此,有代表团对本款使用“重大损害”一词应给予慎重考虑

Israël doit peser soigneusement les conséquences à court et à long terme de ses actes et de ses politiques.

以色列必须慎重考虑其行动和政策造成的短、长期影响。

Envisager sérieusement d'interdire le libre commerce et la propriété privée d'armes légères spécifiquement conçues à des fins militaires.

慎重考虑禁止任意交易和私人拥有特别为军事目的设计的小武器和轻武器。

Comme l'a signalé l'Observateur de la Suisse, les délibérations de la Commission doivent être considérées dans leur perspective historique.

正如瑞士观察员指出的那样,必须在从历史的角度认识委员会的慎重考虑

À cet égard, il ne manquera pas d'envisager sérieusement l'idée avancée par Mme Popescu concernant l'établissement d'un ensemble de principes directeurs.

一点上,一定慎重考虑Popescu女士关于制定指导方针的

Toute augmentation du budget ordinaire devrait faire l'objet d'un examen minutieux et l'ONUDI devrait continuer de mobiliser des ressources extérieures.

经常预算的任何增加都必须经过慎重考虑,工发组织应当继续调动外部资源。

Par conséquent, il prie le Comité de faire preuve de patience face à la démarche prudente et progressive des Tokélaou.

因此,请求委员会接受托克劳慎重考虑、循序渐进的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重考虑 的法语例句

用户正在搜索


lexicoiogue, lexicologie, lexicologique, lexicologue, lexicometrie, lexie, lexigraphie, lexique, lexis, leyde,

相似单词


慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, , 升胺, 升班, 升班马,
se livrer à une considération sérieuse; réfléchir sérieusemen
délibération
délibérer

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团的慎重考虑,我们定接受你们的价格表。

Il demande au Bureau d'examiner attentivement la question.

他吁请主席团慎重考虑这一问题。

Il s'agit d'une question d'importance croissante qu'il convient d'examiner avec soin.

这是一个日益重要的问题,当给予慎重考虑

Cette question mérite d'être examinée sérieusement et attentivement par l'Assemblée.

我们认为,该问题值得大会更加认真和慎重考虑

L'intervenante engage la délégation à étudier soigneusement le contenu de la Recommandation no 25.

拉脱维亚代表团最好慎重考虑一下第25号建议的内容。

Ces informations sont nécessaires aux États Membres pour prendre des décisions bien considérées.

这种信息是会作出经慎重考虑定时所必需的。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

由此慎重考虑这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il convient donc de se demander qui est le mieux placé pour occuper le rôle principal.

必须慎重考虑谁有担当领导作用的比较优势。

Les auteurs du projet de résolution n'ont pas pris à la légère la décision de le présenter.

慎重考虑,提案定提交此项议草案。

L'Assemblée générale n'a pas encore accepté cette proposition; le Secrétaire général engage la Commission à l'examiner sérieusement.

大会尚未接受该建议;他敦促委会对此予以慎重考虑

L'identité étatique de ces deux entités territoriales devra être soigneusement déterminée dans toute future fédération somalienne.

任何未来的索马里联邦中对这两个地方的别身份都需要予以慎重考虑

Des programmes conçus de façon stratégique et bien formulés devraient permettre d'élaborer un meilleur document budgétaire stratégique.

经过周密、慎重考虑并得到恰当制定的方案当促成战略预算文件的改进。

Enfin, nous demandons au Conseil d'examiner sérieusement le projet de résolution que nous avons présenté dans ce sens.

最后,我们请安理会慎重考虑我们这方面提交的议草案。

À cet égard, il a été suggéré de revenir sur l'emploi du terme « dommages significatifs » dans ce paragraphe.

对此,有代表团建议对本款使用“重大损害”一词给予慎重考虑

Israël doit peser soigneusement les conséquences à court et à long terme de ses actes et de ses politiques.

以色列必须慎重考虑其行动和政策造成的短、长期影响。

Envisager sérieusement d'interdire le libre commerce et la propriété privée d'armes légères spécifiquement conçues à des fins militaires.

慎重考虑禁止任意交易和私人拥有特别为军事目的设计的小武器和轻武器。

Comme l'a signalé l'Observateur de la Suisse, les délibérations de la Commission doivent être considérées dans leur perspective historique.

正如瑞士观察指出的那样,必须从历史的角度认识委会的慎重考虑

À cet égard, il ne manquera pas d'envisager sérieusement l'idée avancée par Mme Popescu concernant l'établissement d'un ensemble de principes directeurs.

这一点上,他一定慎重考虑Popescu女士关于制定指导方针的建议。

Toute augmentation du budget ordinaire devrait faire l'objet d'un examen minutieux et l'ONUDI devrait continuer de mobiliser des ressources extérieures.

经常预算的任何增加都必须经过慎重考虑,工发组织当继续调动外部资源。

Par conséquent, il prie le Comité de faire preuve de patience face à la démarche prudente et progressive des Tokélaou.

因此,他请求委会接受托克劳这种慎重考虑、循序渐进的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重考虑 的法语例句

用户正在搜索


lherzolite, li, li(-)tchi, liage, liais, liaison, liaisonner, liandradite, liane, lianite,

相似单词


慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, , 升胺, 升班, 升班马,
se livrer à une considération sérieuse; réfléchir sérieusemen
délibération
délibérer

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团的慎重考虑,我们定接受你们的价格表。

Il demande au Bureau d'examiner attentivement la question.

他吁请主席团慎重考虑这一问题。

Il s'agit d'une question d'importance croissante qu'il convient d'examiner avec soin.

这是一个日益重要的问题,应当给予慎重考虑

Cette question mérite d'être examinée sérieusement et attentivement par l'Assemblée.

我们认为,该问题值得大会更加认真和慎重考虑

L'intervenante engage la délégation à étudier soigneusement le contenu de la Recommandation no 25.

拉脱维亚代表团最好慎重考虑一下第25的内容。

Ces informations sont nécessaires aux États Membres pour prendre des décisions bien considérées.

这种信息是会员国在作出经慎重考虑定时所必需的。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

由此可见,应当慎重考虑这些试验有关影响的报告问题。

Il convient donc de se demander qui est le mieux placé pour occuper le rôle principal.

必须慎重考虑谁有担当领导作用的比较优势。

Les auteurs du projet de résolution n'ont pas pris à la légère la décision de le présenter.

慎重考虑,提案国定提交此项草案。

L'Assemblée générale n'a pas encore accepté cette proposition; le Secrétaire général engage la Commission à l'examiner sérieusement.

大会尚未接受该;他敦促委员会对此予以慎重考虑

L'identité étatique de ces deux entités territoriales devra être soigneusement déterminée dans toute future fédération somalienne.

在任何未来的索马里联邦对这两个地方的国别身份都需要予以慎重考虑

Des programmes conçus de façon stratégique et bien formulés devraient permettre d'élaborer un meilleur document budgétaire stratégique.

经过周密、慎重考虑并得到恰当制定的方案应当促成战略预算文件的改进。

Enfin, nous demandons au Conseil d'examiner sérieusement le projet de résolution que nous avons présenté dans ce sens.

最后,我们请安理会慎重考虑我们在这方面提交的草案。

À cet égard, il a été suggéré de revenir sur l'emploi du terme « dommages significatifs » dans ce paragraphe.

对此,有代表团对本款使用“重大损害”一词应给予慎重考虑

Israël doit peser soigneusement les conséquences à court et à long terme de ses actes et de ses politiques.

以色列必须慎重考虑其行动和政策造成的短、长期影响。

Envisager sérieusement d'interdire le libre commerce et la propriété privée d'armes légères spécifiquement conçues à des fins militaires.

慎重考虑禁止任意交易和私人拥有特别为军事目的设计的小武器和轻武器。

Comme l'a signalé l'Observateur de la Suisse, les délibérations de la Commission doivent être considérées dans leur perspective historique.

正如瑞士观察员指出的那样,必须在从历史的角度认识委员会的慎重考虑

À cet égard, il ne manquera pas d'envisager sérieusement l'idée avancée par Mme Popescu concernant l'établissement d'un ensemble de principes directeurs.

在这一点上,他一定慎重考虑Popescu女士关于制定指导方针的

Toute augmentation du budget ordinaire devrait faire l'objet d'un examen minutieux et l'ONUDI devrait continuer de mobiliser des ressources extérieures.

经常预算的任何增加都必须经过慎重考虑,工发组织应当继续调动外部资源。

Par conséquent, il prie le Comité de faire preuve de patience face à la démarche prudente et progressive des Tokélaou.

因此,他请求委员会接受托克劳这种慎重考虑、循序渐进的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重考虑 的法语例句

用户正在搜索


liassique, libage, liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule,

相似单词


慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, , 升胺, 升班, 升班马,
se livrer à une considération sérieuse; réfléchir sérieusemen
délibération
délibérer

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团的慎重,我们定接受你们的价格表。

Il demande au Bureau d'examiner attentivement la question.

他吁请主席团慎重这一问题。

Il s'agit d'une question d'importance croissante qu'il convient d'examiner avec soin.

这是一个日益重要的问题,应当给予慎重

Cette question mérite d'être examinée sérieusement et attentivement par l'Assemblée.

我们问题值得大会更加真和慎重

L'intervenante engage la délégation à étudier soigneusement le contenu de la Recommandation no 25.

拉脱维亚代表团最好慎重一下第25号建议的内容。

Ces informations sont nécessaires aux États Membres pour prendre des décisions bien considérées.

这种信息是会员国在作出经慎重定时所必需的。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

由此可见,应当慎重这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il convient donc de se demander qui est le mieux placé pour occuper le rôle principal.

必须慎重谁有担当领导作用的比较优势。

Les auteurs du projet de résolution n'ont pas pris à la légère la décision de le présenter.

慎重案国交此项议草案。

L'Assemblée générale n'a pas encore accepté cette proposition; le Secrétaire général engage la Commission à l'examiner sérieusement.

大会尚未接受建议;他敦促委员会对此予以慎重

L'identité étatique de ces deux entités territoriales devra être soigneusement déterminée dans toute future fédération somalienne.

在任何未来的索马里联邦中对这两个地方的国别身份都需要予以慎重

Des programmes conçus de façon stratégique et bien formulés devraient permettre d'élaborer un meilleur document budgétaire stratégique.

经过周密、慎重并得到恰当制定的方案应当促成战略预算文件的改进。

Enfin, nous demandons au Conseil d'examiner sérieusement le projet de résolution que nous avons présenté dans ce sens.

最后,我们请安理会慎重我们在这方面交的议草案。

À cet égard, il a été suggéré de revenir sur l'emploi du terme « dommages significatifs » dans ce paragraphe.

对此,有代表团建议对本款使用“重大损害”一词应给予慎重

Israël doit peser soigneusement les conséquences à court et à long terme de ses actes et de ses politiques.

以色列必须慎重其行动和政策造成的短、长期影响。

Envisager sérieusement d'interdire le libre commerce et la propriété privée d'armes légères spécifiquement conçues à des fins militaires.

慎重禁止任意交易和私人拥有特别军事目的设计的小武器和轻武器。

Comme l'a signalé l'Observateur de la Suisse, les délibérations de la Commission doivent être considérées dans leur perspective historique.

正如瑞士观察员指出的那样,必须在从历史的角度识委员会的慎重

À cet égard, il ne manquera pas d'envisager sérieusement l'idée avancée par Mme Popescu concernant l'établissement d'un ensemble de principes directeurs.

在这一点上,他一定慎重Popescu女士关于制定指导方针的建议。

Toute augmentation du budget ordinaire devrait faire l'objet d'un examen minutieux et l'ONUDI devrait continuer de mobiliser des ressources extérieures.

经常预算的任何增加都必须经过慎重,工发组织应当继续调动外部资源。

Par conséquent, il prie le Comité de faire preuve de patience face à la démarche prudente et progressive des Tokélaou.

因此,他请求委员会接受托克劳这种慎重、循序渐进的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重考虑 的法语例句

用户正在搜索


libération, libératoire, libéré, libérer, libéria, Libérien, libérienne, libériste, libéro, libéro-ligneuse,

相似单词


慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, , 升胺, 升班, 升班马,
se livrer à une considération sérieuse; réfléchir sérieusemen
délibération
délibérer

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团的慎重考虑,我们你们的价格表。

Il demande au Bureau d'examiner attentivement la question.

他吁请主席团慎重考虑这一问题。

Il s'agit d'une question d'importance croissante qu'il convient d'examiner avec soin.

这是一重要的问题,应当给予慎重考虑

Cette question mérite d'être examinée sérieusement et attentivement par l'Assemblée.

我们认为,该问题值得大会更加认真和慎重考虑

L'intervenante engage la délégation à étudier soigneusement le contenu de la Recommandation no 25.

拉脱维亚代表团最好慎重考虑一下第25号建议的内容。

Ces informations sont nécessaires aux États Membres pour prendre des décisions bien considérées.

这种信息是会员国在作出经慎重考虑定时所必需的。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

由此可见,应当慎重考虑这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il convient donc de se demander qui est le mieux placé pour occuper le rôle principal.

必须慎重考虑谁有担当领导作用的比较优势。

Les auteurs du projet de résolution n'ont pas pris à la légère la décision de le présenter.

慎重考虑,提案国定提交此项议草案。

L'Assemblée générale n'a pas encore accepté cette proposition; le Secrétaire général engage la Commission à l'examiner sérieusement.

大会尚该建议;他敦促委员会对此予以慎重考虑

L'identité étatique de ces deux entités territoriales devra être soigneusement déterminée dans toute future fédération somalienne.

在任何来的索马里联邦中对这两地方的国别身份都需要予以慎重考虑

Des programmes conçus de façon stratégique et bien formulés devraient permettre d'élaborer un meilleur document budgétaire stratégique.

经过周密、慎重考虑并得到恰当制定的方案应当促成战略预算文件的改进。

Enfin, nous demandons au Conseil d'examiner sérieusement le projet de résolution que nous avons présenté dans ce sens.

最后,我们请安理会慎重考虑我们在这方面提交的议草案。

À cet égard, il a été suggéré de revenir sur l'emploi du terme « dommages significatifs » dans ce paragraphe.

对此,有代表团建议对本款使用“重大损害”一词应给予慎重考虑

Israël doit peser soigneusement les conséquences à court et à long terme de ses actes et de ses politiques.

以色列必须慎重考虑其行动和政策造成的短、长期影响。

Envisager sérieusement d'interdire le libre commerce et la propriété privée d'armes légères spécifiquement conçues à des fins militaires.

慎重考虑禁止任意交易和私人拥有特别为军事目的设计的小武器和轻武器。

Comme l'a signalé l'Observateur de la Suisse, les délibérations de la Commission doivent être considérées dans leur perspective historique.

正如瑞士观察员指出的那样,必须在从历史的角度认识委员会的慎重考虑

À cet égard, il ne manquera pas d'envisager sérieusement l'idée avancée par Mme Popescu concernant l'établissement d'un ensemble de principes directeurs.

在这一点上,他一定慎重考虑Popescu女士关于制定指导方针的建议。

Toute augmentation du budget ordinaire devrait faire l'objet d'un examen minutieux et l'ONUDI devrait continuer de mobiliser des ressources extérieures.

经常预算的任何增加都必须经过慎重考虑,工发组织应当继续调动外部资源。

Par conséquent, il prie le Comité de faire preuve de patience face à la démarche prudente et progressive des Tokélaou.

因此,他请求委员会托克劳这种慎重考虑、循序渐进的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重考虑 的法语例句

用户正在搜索


libre-penseur, libre-service, librettiste, libretto, libreville, librium, libron, libyanite, libye, Libyen,

相似单词


慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, , 升胺, 升班, 升班马,
se livrer à une considération sérieuse; réfléchir sérieusemen
délibération
délibérer

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团的考虑,我们定接受你们的价格表。

Il demande au Bureau d'examiner attentivement la question.

他吁请主席团考虑这一问题。

Il s'agit d'une question d'importance croissante qu'il convient d'examiner avec soin.

这是一个日益要的问题,应当给考虑

Cette question mérite d'être examinée sérieusement et attentivement par l'Assemblée.

我们认为,该问题值得大会更加认真和考虑

L'intervenante engage la délégation à étudier soigneusement le contenu de la Recommandation no 25.

拉脱维亚代表团最好考虑一下第25号建议的内容。

Ces informations sont nécessaires aux États Membres pour prendre des décisions bien considérées.

这种信息是会员国在作出经考虑定时所必需的。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

可见,应当考虑这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il convient donc de se demander qui est le mieux placé pour occuper le rôle principal.

必须考虑谁有担当领导作用的比较优势。

Les auteurs du projet de résolution n'ont pas pris à la légère la décision de le présenter.

考虑案国议草案。

L'Assemblée générale n'a pas encore accepté cette proposition; le Secrétaire général engage la Commission à l'examiner sérieusement.

大会尚未接受该建议;他敦促委员会对考虑

L'identité étatique de ces deux entités territoriales devra être soigneusement déterminée dans toute future fédération somalienne.

在任何未来的索马里联邦中对这两个地方的国别身份都需要考虑

Des programmes conçus de façon stratégique et bien formulés devraient permettre d'élaborer un meilleur document budgétaire stratégique.

经过周密、考虑并得到恰当制定的方案应当促成战略预算文件的改进。

Enfin, nous demandons au Conseil d'examiner sérieusement le projet de résolution que nous avons présenté dans ce sens.

最后,我们请安理会考虑我们在这方面议草案。

À cet égard, il a été suggéré de revenir sur l'emploi du terme « dommages significatifs » dans ce paragraphe.

,有代表团建议对本款使用“大损害”一词应给考虑

Israël doit peser soigneusement les conséquences à court et à long terme de ses actes et de ses politiques.

以色列必须考虑其行动和政策造成的短、长期影响。

Envisager sérieusement d'interdire le libre commerce et la propriété privée d'armes légères spécifiquement conçues à des fins militaires.

考虑禁止任意易和私人拥有特别为军事目的设计的小武器和轻武器。

Comme l'a signalé l'Observateur de la Suisse, les délibérations de la Commission doivent être considérées dans leur perspective historique.

正如瑞士观察员指出的那样,必须在从历史的角度认识委员会的考虑

À cet égard, il ne manquera pas d'envisager sérieusement l'idée avancée par Mme Popescu concernant l'établissement d'un ensemble de principes directeurs.

在这一点上,他一定考虑Popescu女士关于制定指导方针的建议。

Toute augmentation du budget ordinaire devrait faire l'objet d'un examen minutieux et l'ONUDI devrait continuer de mobiliser des ressources extérieures.

经常预算的任何增加都必须经过考虑,工发组织应当继续调动外部资源。

Par conséquent, il prie le Comité de faire preuve de patience face à la démarche prudente et progressive des Tokélaou.

,他请求委员会接受托克劳这种考虑、循序渐进的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重考虑 的法语例句

用户正在搜索


lido, lidocatine, lie, lié, liebenbergite, liebénérite, liebéthénite, liébigite, liechtenstein, lied,

相似单词


慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, , 升胺, 升班, 升班马,
se livrer à une considération sérieuse; réfléchir sérieusemen
délibération
délibérer

Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.

经过我们采购团的,我们定接受你们的价格表。

Il demande au Bureau d'examiner attentivement la question.

他吁请主席团这一问题。

Il s'agit d'une question d'importance croissante qu'il convient d'examiner avec soin.

这是一个日益要的问题,应当给予

Cette question mérite d'être examinée sérieusement et attentivement par l'Assemblée.

我们认为,该问题值得大会更加认真和

L'intervenante engage la délégation à étudier soigneusement le contenu de la Recommandation no 25.

拉脱维亚代表团最好一下第25号建议的内容。

Ces informations sont nécessaires aux États Membres pour prendre des décisions bien considérées.

这种信息是会员国在作出经定时所的。

L'absence d'effets dont font état les études précitées devrait donc être interprétée avec prudence.

由此可见,应当这些试验中缺乏有关影响的报告问题。

Il convient donc de se demander qui est le mieux placé pour occuper le rôle principal.

谁有担当领导作用的比较优势。

Les auteurs du projet de résolution n'ont pas pris à la légère la décision de le présenter.

,提案国定提交此项议草案。

L'Assemblée générale n'a pas encore accepté cette proposition; le Secrétaire général engage la Commission à l'examiner sérieusement.

大会尚未接受该建议;他敦促委员会对此予以

L'identité étatique de ces deux entités territoriales devra être soigneusement déterminée dans toute future fédération somalienne.

在任何未来的索马里联邦中对这两个地方的国别身份都要予以

Des programmes conçus de façon stratégique et bien formulés devraient permettre d'élaborer un meilleur document budgétaire stratégique.

经过周密、并得到恰当制定的方案应当促成战略预算文件的改进。

Enfin, nous demandons au Conseil d'examiner sérieusement le projet de résolution que nous avons présenté dans ce sens.

最后,我们请安理会我们在这方面提交的议草案。

À cet égard, il a été suggéré de revenir sur l'emploi du terme « dommages significatifs » dans ce paragraphe.

对此,有代表团建议对本款使用“大损害”一词应给予

Israël doit peser soigneusement les conséquences à court et à long terme de ses actes et de ses politiques.

以色列其行动和政策造成的短、长期影响。

Envisager sérieusement d'interdire le libre commerce et la propriété privée d'armes légères spécifiquement conçues à des fins militaires.

禁止任意交易和私人拥有特别为军事目的设计的小武器和轻武器。

Comme l'a signalé l'Observateur de la Suisse, les délibérations de la Commission doivent être considérées dans leur perspective historique.

正如瑞士观察员指出的那样,须在从历史的角度认识委员会的

À cet égard, il ne manquera pas d'envisager sérieusement l'idée avancée par Mme Popescu concernant l'établissement d'un ensemble de principes directeurs.

在这一点上,他一定Popescu女士关于制定指导方针的建议。

Toute augmentation du budget ordinaire devrait faire l'objet d'un examen minutieux et l'ONUDI devrait continuer de mobiliser des ressources extérieures.

经常预算的任何增加都须经过,工发组织应当继续调动外部资源。

Par conséquent, il prie le Comité de faire preuve de patience face à la démarche prudente et progressive des Tokélaou.

因此,他请求委员会接受托克劳这种、循序渐进的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 慎重考虑 的法语例句

用户正在搜索


liénal, Liénart, liénique, liénite, lientérie, lieoutcheou, lier, lierne, lierre, liesse,

相似单词


慎重处理, 慎重从事, 慎重的, 慎重地, 慎重将事, 慎重考虑, , 升胺, 升班, 升班马,