Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.
经过我们采购团的
考虑,我们决定接受你们的价格表。
Nous vous conseillons de réfléchir au tableau de prix que nous vous avions proposé.
经过我们采购团的
考虑,我们决定接受你们的价格表。
Le monde en développement, de son côté, doit gérer prudemment ses ressources naturelles et humaines.
另一方面,我们发展中国家必须
管理我们自己的自然资源和人力资源。
Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.
因此,需要在裁军与不扩散之间取得
的平衡。
Pourtant, le Rapporteur récuse constamment le délicat processus élaboré à grand-peine dans ce document.
然而,报告员屡次置该文件精心拟定并需
处理的进程于不顾。
Un dialogue prudent doit donc s'engager en vue de parvenir à un consensus.
因此应


谨
的对话,以达成协商一致意
。
Les récentes décisions indiquent que la Cour a adopté une approche prudente.
最近的判决表明,该法院采取了一

的方法。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为
的研究。
Nous remercions ses autorités de leurs efforts délibérés pour améliorer leurs résultats ces derniers jours.
我们感谢最近几天法庭当局为改进其工作所作的
努力。
J'ai examiné attentivement la demande d'asile de Bosch et les pièces jointes.
我
审查了Bosch的庇护申请书和所附文件。
La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.
因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为
的态度。
Un changement de cette tradition contreproductive exigera des efforts soutenus de notre part à tous.
要改变这
起反作用的传统,需要我们大家做出自觉的、
的努力。
Ces informations sont nécessaires aux États Membres pour prendre des décisions bien considérées.
这
信息是会员国在作出经
考虑的决定时所必需的。
Il faut recourir aux sanctions en tout dernier ressort et avec prudence.
制裁是一个极其
的步骤。
La France partage l'optimisme prudent du Secrétaire général.
法国同意秘书长所表达的
的乐观态度。
Les médias devraient choisir soigneusement les mots qu'ils utilisent et éviter les sous-entendus et toute terminologie négative.
媒体应
使用所选择的措词,应避免“含沙射影”或贬义术语。
À cette fin, nous avons mis en place des réglementations prudentes du secteur bancaire et financier.
在这方面,我国制订了
的银行和金融管理条例。
Il faut également, avec toutes les précautions nécessaires, créer un espace de dialogue et de négociation.
我们还需在适当
的情况下,提供对话与谈判的空间。
La Cour offre une solution plus circonspecte et civilisée que la violence et l'emploi de la force.
法院为暴力和使用武力提供了一
较为
和文明的替代办法。
Le résultat de toutes ces opérations n'est malheureusement pas que positif et je m'exprime de manière mesurée.
令人遗憾的是,这些行
的最后结果并不是积极的——我这样说是
的。
Le budget de 65 millions de dollars prévu à Canberra n'était, je pense, ni excessif ni imprudent.
我认为,在堪培拉确定的6 500万美元的预算既不是大手大脚的,也不是不
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。