Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国保证相关信息将随后发布。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由事务部和平等部
责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
是新加坡
的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
同意迅
解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也拉马拉
的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国迪迪埃·拉齐拉卡继续领导
的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国理
和法国
必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国统府保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗中在
统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由统府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
统府是新加坡
统的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对统府发动了
。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
统府于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
统府同意迅
解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非权
构,直接向
统府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉统府的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导
统府的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
统府侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于统府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到统府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国统府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
统府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
统府、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国理
统府和法国
统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统事务
和平等
。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统是新加坡总统
正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统同意迅
解决参议院来信中提出
问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行队所得到
这种支持来自于总统
。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕人到总统
被雇用为电
。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统规划秘书处担任着主要协调
作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统、国民议会和司法
门均任命了其各自
代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统报告
作,并在政治和财务方面享有高度
自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察8
55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同意迅解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉领导总统府的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部所得到的这种支持来自
总统府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由事务部
平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
新加坡
的正式官邸
办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
同意迅
解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会一个非集权机构,直接向
负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共迪迪埃·拉齐拉卡继续领导
的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但,虽然已向
呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述证词,平行部队所得到的这种支持来自于
。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
、
民议会
司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向报告工作,并在政治
财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德理
法
必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务和平等
负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同意迅解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行所得到的这种支持来自于总统府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同意迅解决参议院来信中提出
问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到支持来自于总统府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕人到总统府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,装分子对总统府
动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同意迅解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是个非集权机构,直接向总统府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开对拉马拉总统府的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于总统府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
是新加坡
的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
同意迅
解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国·拉齐拉卡继续领导
的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国理
和法国
必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。