法语助手
  • 关闭

微不足道

添加到生词本

wēi bú zú dào
trop insignifiant pour qu'on en parle; infime

trop insignifiant pour qu'on en parle
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
Ce ne sont que des bagatelles.

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一的小插曲足以改变整事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失是的。

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无家可归者和穷人来说,即使从最好的面看,全球化的好处也

Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.

这些都的成就。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

短破折号(--)是指数额

Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.

同他们所用的手段之凶恶相对比,他们可能受到的任何委曲都是的。

Néanmoins, les interventions en faveur des femmes restent modestes par rapport à leurs besoins.

但是与妇女的需要相比,向妇女提供的帮助仍然是的。

Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).

但与男性相比,担任上述公职的妇女在人数上还是的(表8)。

À cet égard, il importe de souligner la part négligeable de l'agriculture.

在这一面,需要着重强调农业部门得到的份额

Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.

数字倾向于表明未成年人卖淫是一种的现象。

Les barrières commerciales étaient nombreuses et les mouvements de capitaux rigoureusement contrôlés.

贸易壁垒高筑,贸易流量,资本管制严格。

Il n'y a eu que des incidents mineurs.

只接到一些关于的事故的报告。

Il s'agit là d'un début modeste mais néanmoins important.

这些成就,但都是重要的开端。

Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.

他还说,打算赔偿的款额

De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.

此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是的。

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,尽管这一连接

L'étude a fait apparaître des différences de coûts minimes entre 12 heures et 48 heures.

分析表明,在12小时和48小时之间的成本差异是的。

Toutefois, d'un point de vue pratique, toute reconstitution actuelle des gisements est négligeable.

过,从实际角度看,如今对已有油田的任何补源都是的。

Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.

这些是坚定的原则,而的建议。

Toutefois, les entrées sont modestes par rapport aux possibilités d'investissement.

然而,相对于投资潜力而言,投资流入还是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微不足道 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西, 微不足道的结果, 微不足道的金额,
wēi bú zú dào
trop insignifiant pour qu'on en parle; infime

trop insignifiant pour qu'on en parle
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
Ce ne sont que des bagatelles.

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个足道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失是足道的。

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无家可归人来说,即使从最好的方面看,全球化的好处也足道

Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.

这些都足道的成就。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)是指数额足道

Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.

同他们所用的手段之凶恶相对比,他们可能受到的任何委曲都是足道的。

Néanmoins, les interventions en faveur des femmes restent modestes par rapport à leurs besoins.

但是与妇的需要相比,向妇的帮助仍然是足道的。

Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).

但与男性相比,担任上述公职的妇在人数上还是足道的(表8)。

À cet égard, il importe de souligner la part négligeable de l'agriculture.

在这一方面,需要着重强调农业部门得到的份额足道

Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.

官方数字倾向于表明未成年人卖淫是一种足道的现象。

Les barrières commerciales étaient nombreuses et les mouvements de capitaux rigoureusement contrôlés.

贸易壁垒高筑,贸易流量足道,资本管制严格。

Il n'y a eu que des incidents mineurs.

只接到一些关于足道的事故的报告。

Il s'agit là d'un début modeste mais néanmoins important.

这些成就足道,但都是重要的开端。

Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.

他还说,打算赔偿的款额足道

De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.

此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是足道的。

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,尽管这一连接足道

L'étude a fait apparaître des différences de coûts minimes entre 12 heures et 48 heures.

分析表明,在12小时48小时之间的成本差异是足道的。

Toutefois, d'un point de vue pratique, toute reconstitution actuelle des gisements est négligeable.

过,从实际角度看,如今对已有油田的任何补源都是足道的。

Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.

这些是坚定的原则,而足道的建议。

Toutefois, les entrées sont modestes par rapport aux possibilités d'investissement.

然而,相对于投资潜力而言,投资流入还是足道的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微不足道 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西, 微不足道的结果, 微不足道的金额,
wēi bú zú dào
trop insignifiant pour qu'on en parle; infime

trop insignifiant pour qu'on en parle
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
Ce ne sont que des bagatelles.

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命期,有足道的小插曲足以改变整事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失是足道的。

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无家可归者和穷人来说,即使从最好的面看,全球化的好处也足道

Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.

这些都足道的成就。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

短破折号(--)是指足道

Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.

同他们所用的手段之凶恶相对比,他们可能受到的任何委曲都是足道的。

Néanmoins, les interventions en faveur des femmes restent modestes par rapport à leurs besoins.

但是与妇女的需要相比,向妇女提供的帮助仍然是足道的。

Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).

但与男性相比,担任上述公职的妇女在人上还是足道的(表8)。

À cet égard, il importe de souligner la part négligeable de l'agriculture.

在这面,需要着重强调农业部门得到的份额足道

Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.

倾向于表明未成年人卖淫是足道的现象。

Les barrières commerciales étaient nombreuses et les mouvements de capitaux rigoureusement contrôlés.

贸易壁垒高筑,贸易流量足道,资本管制严格。

Il n'y a eu que des incidents mineurs.

只接到些关于足道的事故的报告。

Il s'agit là d'un début modeste mais néanmoins important.

这些成就足道,但都是重要的开端。

Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.

他还说,打算赔偿的款额足道

De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.

此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是足道的。

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,尽管这连接足道

L'étude a fait apparaître des différences de coûts minimes entre 12 heures et 48 heures.

分析表明,在12小和48小之间的成本差异是足道的。

Toutefois, d'un point de vue pratique, toute reconstitution actuelle des gisements est négligeable.

过,从实际角度看,如今对已有油田的任何补源都是足道的。

Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.

这些是坚定的原则,而足道的建议。

Toutefois, les entrées sont modestes par rapport aux possibilités d'investissement.

然而,相对于投资潜力而言,投资流入还是足道的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微不足道 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西, 微不足道的结果, 微不足道的金额,
wēi bú zú dào
trop insignifiant pour qu'on en parle; infime

trop insignifiant pour qu'on en parle
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
Ce ne sont que des bagatelles.

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个足道小插曲足以改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上损失是足道

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无家可归者和穷人来说,即使从最好方面看,全球化好处也足道

Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.

这些都足道成就。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个号(--)是指数额足道

Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.

同他们所手段之凶恶相对比,他们可能受到任何委曲都是足道

Néanmoins, les interventions en faveur des femmes restent modestes par rapport à leurs besoins.

但是与妇女需要相比,向妇女提供帮助仍然是足道

Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).

但与男性相比,担任上述公职妇女在人数上还是足道(表8)。

À cet égard, il importe de souligner la part négligeable de l'agriculture.

在这一方面,需要着重强调农业部门得到份额足道

Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.

官方数字倾向于表明未成年人卖淫是一种足道现象。

Les barrières commerciales étaient nombreuses et les mouvements de capitaux rigoureusement contrôlés.

贸易壁垒高筑,贸易流量足道,资本管制严格。

Il n'y a eu que des incidents mineurs.

只接到一些关于足道事故报告。

Il s'agit là d'un début modeste mais néanmoins important.

这些成就足道,但都是重要开端。

Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.

他还说,打算赔偿款额足道

De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.

此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是足道

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南尼罗河相连,尽管这一连接足道

L'étude a fait apparaître des différences de coûts minimes entre 12 heures et 48 heures.

分析表明,在12小时和48小时之间成本差异是足道

Toutefois, d'un point de vue pratique, toute reconstitution actuelle des gisements est négligeable.

过,从实际角度看,如今对已有油田任何补源都是足道

Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.

这些是坚定原则,而足道建议。

Toutefois, les entrées sont modestes par rapport aux possibilités d'investissement.

然而,相对于投资潜力而言,投资流入还是足道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微不足道 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西, 微不足道的结果, 微不足道的金额,
wēi bú zú dào
trop insignifiant pour qu'on en parle; infime

trop insignifiant pour qu'on en parle
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
Ce ne sont que des bagatelles.

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时足道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏·黛的行为就是如此。

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失是足道的。

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无家可归者和穷人来说,即使从最好的看,全球化的好处也足道

Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.

这些都足道的成就。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)是指数额足道

Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.

同他们所用的手段之凶恶相对比,他们可能受到的任何委曲都是足道的。

Néanmoins, les interventions en faveur des femmes restent modestes par rapport à leurs besoins.

但是与妇女的需要相比,向妇女提供的帮助仍然是足道的。

Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).

但与男性相比,担任上述公职的妇女在人数上还是足道的(表8)。

À cet égard, il importe de souligner la part négligeable de l'agriculture.

在这,需要着重强调农业部门得到的份额足道

Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.

数字倾向于表明未成年人卖淫是足道的现象。

Les barrières commerciales étaient nombreuses et les mouvements de capitaux rigoureusement contrôlés.

贸易壁垒高筑,贸易流量足道,资本管制严格。

Il n'y a eu que des incidents mineurs.

只接到些关于足道的事故的报告。

Il s'agit là d'un début modeste mais néanmoins important.

这些成就足道,但都是重要的开端。

Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.

他还说,打算赔偿的款额足道

De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.

此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是足道的。

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,尽管这连接足道

L'étude a fait apparaître des différences de coûts minimes entre 12 heures et 48 heures.

分析表明,在12小时和48小时之间的成本差异是足道的。

Toutefois, d'un point de vue pratique, toute reconstitution actuelle des gisements est négligeable.

过,从实际角度看,如今对已有油田的任何补源都是足道的。

Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.

这些是坚定的原则,而足道的建议。

Toutefois, les entrées sont modestes par rapport aux possibilités d'investissement.

然而,相对于投资潜力而言,投资流入还是足道的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微不足道 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西, 微不足道的结果, 微不足道的金额,
wēi bú zú dào
trop insignifiant pour qu'on en parle; infime

trop insignifiant pour qu'on en parle
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
Ce ne sont que des bagatelles.

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个足道小插曲足以改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就如此。

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿该品牌所宣布十倍以上损失足道

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

无家可归者和穷人来说,即使从最好方面看,全球化好处也足道

Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.

这些都足道成就。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)指数额足道

Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.

同他们所用手段之凶恶相比,他们可能受到任何委曲都足道

Néanmoins, les interventions en faveur des femmes restent modestes par rapport à leurs besoins.

与妇女需要相比,向妇女提供帮助仍足道

Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).

但与男性相比,担任上述公职妇女在人数上还足道(表8)。

À cet égard, il importe de souligner la part négligeable de l'agriculture.

在这一方面,需要着重强调农业部门得到份额足道

Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.

官方数字倾向表明未成年人卖淫一种足道现象。

Les barrières commerciales étaient nombreuses et les mouvements de capitaux rigoureusement contrôlés.

贸易壁垒高筑,贸易流量足道,资本管制严格。

Il n'y a eu que des incidents mineurs.

只接到一些关足道事故报告。

Il s'agit là d'un début modeste mais néanmoins important.

这些成就足道,但都重要开端。

Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.

他还说,打算赔偿款额足道

De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.

此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额足道

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南尼罗河相连,尽管这一连接足道

L'étude a fait apparaître des différences de coûts minimes entre 12 heures et 48 heures.

分析表明,在12小时和48小时之间成本差异足道

Toutefois, d'un point de vue pratique, toute reconstitution actuelle des gisements est négligeable.

过,从实际角度看,如今已有油田任何补源都足道

Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.

这些坚定原则,而足道建议。

Toutefois, les entrées sont modestes par rapport aux possibilités d'investissement.

而,相投资潜力而言,投资流入还足道

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微不足道 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西, 微不足道的结果, 微不足道的金额,
wēi bú zú dào
trop insignifiant pour qu'on en parle; infime

trop insignifiant pour qu'on en parle
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
Ce ne sont que des bagatelles.

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个的小插曲以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失是的。

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无家可归者和穷人来说,即使从最好的方面看,全球化的好处也

Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.

这些都的成就。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)是指数额

Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.

所用的手段之凶恶相对可能受到的任何委曲都是的。

Néanmoins, les interventions en faveur des femmes restent modestes par rapport à leurs besoins.

但是与妇女的需要相,向妇女提供的帮助仍然是的。

Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).

但与男性相,担任上述公职的妇女在人数上还是的(表8)。

À cet égard, il importe de souligner la part négligeable de l'agriculture.

在这一方面,需要着重强调农业部门得到的份额

Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.

官方数字倾向于表明未成年人卖淫是一种的现象。

Les barrières commerciales étaient nombreuses et les mouvements de capitaux rigoureusement contrôlés.

贸易壁垒高筑,贸易流量,资本管制严格。

Il n'y a eu que des incidents mineurs.

只接到一些关于的事故的报告。

Il s'agit là d'un début modeste mais néanmoins important.

这些成就,但都是重要的开端。

Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.

还说,打算赔偿的款额

De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.

此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是的。

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,尽管这一连接

L'étude a fait apparaître des différences de coûts minimes entre 12 heures et 48 heures.

分析表明,在12小时和48小时之间的成本差异是的。

Toutefois, d'un point de vue pratique, toute reconstitution actuelle des gisements est négligeable.

过,从实际角度看,如今对已有油田的任何补源都是的。

Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.

这些是坚定的原则,而的建议。

Toutefois, les entrées sont modestes par rapport aux possibilités d'investissement.

然而,相对于投资潜力而言,投资流入还是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 微不足道 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西, 微不足道的结果, 微不足道的金额,
wēi bú zú dào
trop insignifiant pour qu'on en parle; infime

trop insignifiant pour qu'on en parle
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
Ce ne sont que des bagatelles.

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个小插曲以改变整个事态进程。夏洛特·科黛行为就是如此。

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

这笔赔偿对于该品牌所宣布十倍以上损失是

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无家可归者和穷人来说,即使从最好方面看,好处也

Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.

这些都成就。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)是指数额

Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.

同他们所用手段之凶恶相对比,他们可能受到任何委曲都是

Néanmoins, les interventions en faveur des femmes restent modestes par rapport à leurs besoins.

但是与妇女需要相比,向妇女提供帮助仍然是

Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).

但与男性相比,担任上述公职妇女在人数上还是(表8)。

À cet égard, il importe de souligner la part négligeable de l'agriculture.

在这一方面,需要着重强调农业部门得到份额

Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.

官方数字倾向于表明未成年人卖淫是一种现象。

Les barrières commerciales étaient nombreuses et les mouvements de capitaux rigoureusement contrôlés.

贸易壁垒高筑,贸易流量,资本管制严格。

Il n'y a eu que des incidents mineurs.

只接到一些关于事故报告。

Il s'agit là d'un début modeste mais néanmoins important.

这些成就,但都是重要开端。

Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.

他还说,打算赔偿款额

De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.

此外,孟加拉国在贸易中所占份额是

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南尼罗河相连,尽管这一连接

L'étude a fait apparaître des différences de coûts minimes entre 12 heures et 48 heures.

分析表明,在12小时和48小时之间成本差异是

Toutefois, d'un point de vue pratique, toute reconstitution actuelle des gisements est négligeable.

过,从实际角度看,如今对已有油田任何补源都是

Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.

这些是坚定原则,而建议。

Toutefois, les entrées sont modestes par rapport aux possibilités d'investissement.

然而,相对于投资潜力而言,投资流入还是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微不足道 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西, 微不足道的结果, 微不足道的金额,
wēi bú zú dào
trop insignifiant pour qu'on en parle; infime

trop insignifiant pour qu'on en parle
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
Ce ne sont que des bagatelles.

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个足道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就

Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.

笔赔偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失足道的。

Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.

对于无家可归者和穷人来说,即使从最好的方面看,全球化的好处也足道

Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.

些都足道的成就。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)指数额足道

Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.

同他们所用的手段之凶恶相对比,他们可能受到的任何委曲都足道的。

Néanmoins, les interventions en faveur des femmes restent modestes par rapport à leurs besoins.

与妇女的需要相比,向妇女提供的帮助仍然足道的。

Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).

但与男性相比,担任上述公职的妇女在人数上还足道的(表8)。

À cet égard, il importe de souligner la part négligeable de l'agriculture.

一方面,需要着重强调农业部门得到的份额足道

Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.

官方数字倾向于表明未成年人卖淫一种足道的现象。

Les barrières commerciales étaient nombreuses et les mouvements de capitaux rigoureusement contrôlés.

贸易壁垒高筑,贸易流量足道,资本管制严格。

Il n'y a eu que des incidents mineurs.

只接到一些关于足道的事故的报告。

Il s'agit là d'un début modeste mais néanmoins important.

些成就足道,但都重要的开端。

Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.

他还说,打算赔偿的款额足道

De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.

外,孟加拉国在全球贸易中所占份额足道的。

Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.

该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,尽管一连接足道

L'étude a fait apparaître des différences de coûts minimes entre 12 heures et 48 heures.

分析表明,在12小时和48小时之间的成本差异足道的。

Toutefois, d'un point de vue pratique, toute reconstitution actuelle des gisements est négligeable.

过,从实际角度看,今对已有油田的任何补源都足道的。

Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.

坚定的原则,而足道的建议。

Toutefois, les entrées sont modestes par rapport aux possibilités d'investissement.

然而,相对于投资潜力而言,投资流入还足道的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微不足道 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场, 打靶望远镜, 打坝, 打白条, 打摆子, 打摆子的, 打摆子患者, 打败, 打败<书>, 打败的, 打败敌人, 打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己, 打棒球用的球, 打包, 打包工人, 打包裹, 打包机, 打包票, 打包钳, 打苞, 打饱嗝儿, 打抱不平, 打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇, 打草鞋, 打草样, 打叉, 打杈, 打岔, 打柴, 打禅, 打颤, 打颤(轻微的), 打颤的, 打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


微波频谱, 微波谱学, 微波治疗机, 微波中继, 微博, 微不足道, 微不足道的, 微不足道的东西, 微不足道的结果, 微不足道的金额,