Il se prend pour le roi.
他把自己当成国王了。
Il se prend pour le roi.
他把自己当成国王了。
Qu’est-ce qui est meilleur marché, envoyer ce livre par colis postal ou comme imprimé ?
这本书当成邮包宜还
当成印
宜?
On le prend souvent pour son frère.
别人往往把他当成他兄弟。
On le prend souvent pour son frère. Ils sont jumeaux.
我们经常把他当成他哥哥。他俩双胞胎。
Il se prend pour un héros.
他把自己当成英雄了。
Le viol a été utilisé comme une arme de guerre.
强奸被当成一种战争武器。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!
Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.
但,我现在已经把它当成了我
朋友,于
它现在就
世界上独一无二
了。”
Aujourd'hui aussi, je vous reçois en ami et en tant que Premier Ministre du Liban.
今天我也把你当朋友,当成黎巴嫩总理对待。
Pour atteindre son objectif, il a même essayé de manipuler le peuple érythréen.
它甚至试图将厄立特里亚人民当成其推进这一目标工具。
Plusieurs d'entre eux ont été récompensés par un soutien militaire en tant que « antiterroristes ».
一些“军阀”得到奖励,被当成反恐力量而获得军事支持。
Le Secrétariat semble en outre citer ce rapport à titre de référence en matière d'achats.
此外,秘书处似乎把这份报告当成采购
基准点。
Le Conseil économique et social devrait chapeauter et faciliter cette interaction.
在这方面,把理事会当成一名“超级经理”和促进这项互动。
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们把她当成易受骗上当
人。
Les missions de maintien de la paix au Darfour sont aussi prises pour cible maintenant.
把援助界作为目标已发展到把在达尔富尔开展活动维和特派团当成目标。
Par contre. si tu trouves ici un endroit ideal pour decharger ton emotion. tu seras le bienvenue.
不过.你若把这里当成一个宣泄情绪
地方.那么.欢迎你.
Nous voulons être considérés comme un partenaire et non comme la cible du régime mondial de non-prolifération nucléaire.
我们希望被当成一个伙伴,而不全球核不扩散制度
对象。
C'est pourquoi son gouvernement a fait de la promotion de la femme l'une de ses toutes premières priorités.
因此,厄立特里亚政府已将提高妇女地位当成一项关键工作重点。
Cela entraîne une déchirure dans le tissu social et aboutit à la chosification et à l'exploitation des femmes.
这导致了社会结构崩溃,并造成把妇女当成物体来对待以及剥削她们。
Le Libéria a toujours donné une haute priorité à la promotion de la femme en tant que politique nationale.
利比里亚一直高度重视提高妇女地位,把它当成一项国策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il se prend pour le roi.
他把自己当成国王了。
Qu’est-ce qui est meilleur marché, envoyer ce livre par colis postal ou comme imprimé ?
这本书当成邮包便宜还当成印刷品便宜?
On le prend souvent pour son frère.
别人往往把他当成他兄弟。
On le prend souvent pour son frère. Ils sont jumeaux.
我们经常把他当成他哥哥。他俩双胞胎。
Il se prend pour un héros.
他把自己当成英
了。
Le viol a été utilisé comme une arme de guerre.
强奸被当成一种战争武器。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!
Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.
但,我现在已经把它当成了我的朋友,于
它现在就
世界上独一无二的了。”
Aujourd'hui aussi, je vous reçois en ami et en tant que Premier Ministre du Liban.
今天我也把你当朋友,当成黎巴嫩的总理对待。
Pour atteindre son objectif, il a même essayé de manipuler le peuple érythréen.
它甚至试图将厄立特里亚人民当成其推进这一目标的工具。
Plusieurs d'entre eux ont été récompensés par un soutien militaire en tant que « antiterroristes ».
一“
”得到奖励,被当成反恐力量而获得
事支持。
Le Secrétariat semble en outre citer ce rapport à titre de référence en matière d'achats.
此外,秘书处似乎把这份报告当成采购问题的基准点。
Le Conseil économique et social devrait chapeauter et faciliter cette interaction.
在这方面,把理事会当成一名“超级经理”和促进这项互动。
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们把她当成易受骗上当的人。
Les missions de maintien de la paix au Darfour sont aussi prises pour cible maintenant.
把援助界作为目标已发展到把在达尔富尔开展活动的维和特派团当成目标。
Par contre. si tu trouves ici un endroit ideal pour decharger ton emotion. tu seras le bienvenue.
不过.你若把这里当成一个宣泄情绪的地方.那么.欢迎你.
Nous voulons être considérés comme un partenaire et non comme la cible du régime mondial de non-prolifération nucléaire.
我们希望被当成一个伙伴,而不全球核不扩散制度的对象。
C'est pourquoi son gouvernement a fait de la promotion de la femme l'une de ses toutes premières priorités.
因此,厄立特里亚政府已将提高妇女地位当成一项关键的工作重点。
Cela entraîne une déchirure dans le tissu social et aboutit à la chosification et à l'exploitation des femmes.
这导致了社会结构的崩溃,并造成把妇女当成物体来对待以及剥削她们。
Le Libéria a toujours donné une haute priorité à la promotion de la femme en tant que politique nationale.
利比里亚一直高度重视提高妇女地位,把它当成一项国策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se prend pour le roi.
他把自己当成国王了。
Qu’est-ce qui est meilleur marché, envoyer ce livre par colis postal ou comme imprimé ?
这本书当成邮包便宜还当成印刷品便宜?
On le prend souvent pour son frère.
别人往往把他当成他兄弟。
On le prend souvent pour son frère. Ils sont jumeaux.
我们经常把他当成他哥哥。他胞胎。
Il se prend pour un héros.
他把自己当成英雄了。
Le viol a été utilisé comme une arme de guerre.
强奸被当成一种战争武器。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!
Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.
但,我现在已经把它当成了我的朋友,于
它现在就
世界上独一无二的了。”
Aujourd'hui aussi, je vous reçois en ami et en tant que Premier Ministre du Liban.
今天我也把你当朋友,当成黎巴嫩的总理对待。
Pour atteindre son objectif, il a même essayé de manipuler le peuple érythréen.
它甚至试图将厄立特里亚人民当成其推进这一目标的工具。
Plusieurs d'entre eux ont été récompensés par un soutien militaire en tant que « antiterroristes ».
一些“军阀”得到奖励,被当成反而获得军事支持。
Le Secrétariat semble en outre citer ce rapport à titre de référence en matière d'achats.
此外,秘书处似乎把这份报告当成采购问题的基准点。
Le Conseil économique et social devrait chapeauter et faciliter cette interaction.
在这方面,把理事会当成一名“超级经理”和促进这项互动。
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们把她当成易受骗上当的人。
Les missions de maintien de la paix au Darfour sont aussi prises pour cible maintenant.
把援助界作为目标已发展到把在达尔富尔开展活动的维和特派团当成目标。
Par contre. si tu trouves ici un endroit ideal pour decharger ton emotion. tu seras le bienvenue.
不过.你若把这里当成一个宣泄情绪的地方.那么.欢迎你.
Nous voulons être considérés comme un partenaire et non comme la cible du régime mondial de non-prolifération nucléaire.
我们希望被当成一个伙伴,而不全球核不扩散制度的对象。
C'est pourquoi son gouvernement a fait de la promotion de la femme l'une de ses toutes premières priorités.
因此,厄立特里亚政府已将提高妇女地位当成一项关键的工作重点。
Cela entraîne une déchirure dans le tissu social et aboutit à la chosification et à l'exploitation des femmes.
这导致了社会结构的崩溃,并造成把妇女当成物体来对待以及剥削她们。
Le Libéria a toujours donné une haute priorité à la promotion de la femme en tant que politique nationale.
利比里亚一直高度重视提高妇女地位,把它当成一项国策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se prend pour le roi.
他把自己当成国王了。
Qu’est-ce qui est meilleur marché, envoyer ce livre par colis postal ou comme imprimé ?
这本书当成邮包便宜还当成印刷品便宜?
On le prend souvent pour son frère.
别人往往把他当成他兄弟。
On le prend souvent pour son frère. Ils sont jumeaux.
们经常把他当成他哥哥。他俩
双胞胎。
Il se prend pour un héros.
他把自己当成英雄了。
Le viol a été utilisé comme une arme de guerre.
强奸被当成一种战争武器。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如在,就把
当成风”至法文,谢谢!
Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.
但,
现在已经把它当成了
的朋友,于
它现在就
世界上独一无二的了。”
Aujourd'hui aussi, je vous reçois en ami et en tant que Premier Ministre du Liban.
今天也把你当朋友,当成黎巴嫩的总理对待。
Pour atteindre son objectif, il a même essayé de manipuler le peuple érythréen.
它甚至试图将里亚人民当成其推进这一目标的工具。
Plusieurs d'entre eux ont été récompensés par un soutien militaire en tant que « antiterroristes ».
一些“军阀”得到奖励,被当成反恐力量而获得军事支持。
Le Secrétariat semble en outre citer ce rapport à titre de référence en matière d'achats.
此外,秘书处似乎把这份报告当成采购问题的基准点。
Le Conseil économique et social devrait chapeauter et faciliter cette interaction.
在这方面,把理事会当成一名“超级经理”和促进这项互动。
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她想人们把她当成
易受骗上当的人。
Les missions de maintien de la paix au Darfour sont aussi prises pour cible maintenant.
把援助界作为目标已发展到把在达尔富尔开展活动的维和派团当成目标。
Par contre. si tu trouves ici un endroit ideal pour decharger ton emotion. tu seras le bienvenue.
过.你若
把这里当成一个宣泄情绪的地方.那么.欢迎你.
Nous voulons être considérés comme un partenaire et non comme la cible du régime mondial de non-prolifération nucléaire.
们希望被当成一个伙伴,而
全球核
扩散制度的对象。
C'est pourquoi son gouvernement a fait de la promotion de la femme l'une de ses toutes premières priorités.
因此,里亚政府已将提高妇女地位当成一项关键的工作重点。
Cela entraîne une déchirure dans le tissu social et aboutit à la chosification et à l'exploitation des femmes.
这导致了社会结构的崩溃,并造成把妇女当成物体来对待以及剥削她们。
Le Libéria a toujours donné une haute priorité à la promotion de la femme en tant que politique nationale.
利比里亚一直高度重视提高妇女地位,把它当成一项国策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il se prend pour le roi.
他把自己当成国王了。
Qu’est-ce qui est meilleur marché, envoyer ce livre par colis postal ou comme imprimé ?
这本书当成邮包便宜还当成印刷品便宜?
On le prend souvent pour son frère.
别人往往把他当成他兄弟。
On le prend souvent pour son frère. Ils sont jumeaux.
我们经常把他当成他哥哥。他俩胎。
Il se prend pour un héros.
他把自己当成英雄了。
Le viol a été utilisé comme une arme de guerre.
强奸被当成一种战争武器。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!
Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.
但,我现在已经把它当成了我的朋友,于
它现在就
世界上独一无二的了。”
Aujourd'hui aussi, je vous reçois en ami et en tant que Premier Ministre du Liban.
今天我也把你当朋友,当成黎巴嫩的总理对待。
Pour atteindre son objectif, il a même essayé de manipuler le peuple érythréen.
它甚至试图将厄立特里亚人民当成其推进这一目标的工具。
Plusieurs d'entre eux ont été récompensés par un soutien militaire en tant que « antiterroristes ».
一些“军阀”得到奖励,被当成量而获得军事支持。
Le Secrétariat semble en outre citer ce rapport à titre de référence en matière d'achats.
此外,秘书处似乎把这份报告当成采购问题的基准点。
Le Conseil économique et social devrait chapeauter et faciliter cette interaction.
在这方面,把理事会当成一名“超级经理”和促进这项互动。
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们把她当成易受骗上当的人。
Les missions de maintien de la paix au Darfour sont aussi prises pour cible maintenant.
把援助界作为目标已发展到把在达尔富尔开展活动的维和特派团当成目标。
Par contre. si tu trouves ici un endroit ideal pour decharger ton emotion. tu seras le bienvenue.
不过.你若把这里当成一个宣泄情绪的地方.那么.欢迎你.
Nous voulons être considérés comme un partenaire et non comme la cible du régime mondial de non-prolifération nucléaire.
我们希望被当成一个伙伴,而不全球核不扩散制度的对象。
C'est pourquoi son gouvernement a fait de la promotion de la femme l'une de ses toutes premières priorités.
因此,厄立特里亚政府已将提高妇女地位当成一项关键的工作重点。
Cela entraîne une déchirure dans le tissu social et aboutit à la chosification et à l'exploitation des femmes.
这导致了社会结构的崩溃,并造成把妇女当成物体来对待以及剥削她们。
Le Libéria a toujours donné une haute priorité à la promotion de la femme en tant que politique nationale.
利比里亚一直高度重视提高妇女地位,把它当成一项国策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se prend pour le roi.
他把自己当成国王了。
Qu’est-ce qui est meilleur marché, envoyer ce livre par colis postal ou comme imprimé ?
这本当成邮包便宜还
当成印刷品便宜?
On le prend souvent pour son frère.
别人往往把他当成他兄。
On le prend souvent pour son frère. Ils sont jumeaux.
经常把他当成他哥哥。他俩
双胞胎。
Il se prend pour un héros.
他把自己当成英雄了。
Le viol a été utilisé comme une arme de guerre.
强奸被当成一种战争武器。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果不在,就把
当成风”至法文,谢谢!
Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.
但,
现在已经把它当成了
的朋友,于
它现在就
世界上独一无二的了。”
Aujourd'hui aussi, je vous reçois en ami et en tant que Premier Ministre du Liban.
今天也把你当朋友,当成黎巴嫩的总理对待。
Pour atteindre son objectif, il a même essayé de manipuler le peuple érythréen.
它甚至试图将厄立特里亚人民当成其推进这一目标的工具。
Plusieurs d'entre eux ont été récompensés par un soutien militaire en tant que « antiterroristes ».
一些“军阀”得到奖励,被当成反恐力量而获得军事支持。
Le Secrétariat semble en outre citer ce rapport à titre de référence en matière d'achats.
此外,秘乎把这份报告当成
采购问题的基准点。
Le Conseil économique et social devrait chapeauter et faciliter cette interaction.
在这方面,把理事会当成一名“超级经理”和促进这项互动。
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人把她当成
易受骗上当的人。
Les missions de maintien de la paix au Darfour sont aussi prises pour cible maintenant.
把援助界作为目标已发展到把在达尔富尔开展活动的维和特派团当成目标。
Par contre. si tu trouves ici un endroit ideal pour decharger ton emotion. tu seras le bienvenue.
不过.你若把这里当成一个宣泄情绪的地方.那么.欢迎你.
Nous voulons être considérés comme un partenaire et non comme la cible du régime mondial de non-prolifération nucléaire.
希望被当成一个伙伴,而不
全球核不扩散制度的对象。
C'est pourquoi son gouvernement a fait de la promotion de la femme l'une de ses toutes premières priorités.
因此,厄立特里亚政府已将提高妇女地位当成一项关键的工作重点。
Cela entraîne une déchirure dans le tissu social et aboutit à la chosification et à l'exploitation des femmes.
这导致了社会结构的崩溃,并造成把妇女当成物体来对待以及剥削她。
Le Libéria a toujours donné une haute priorité à la promotion de la femme en tant que politique nationale.
利比里亚一直高度重视提高妇女地位,把它当成一项国策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il se prend pour le roi.
己当成国王了。
Qu’est-ce qui est meilleur marché, envoyer ce livre par colis postal ou comme imprimé ?
本书当成邮包便宜还
当成印刷品便宜?
On le prend souvent pour son frère.
别人往往当成
兄弟。
On le prend souvent pour son frère. Ils sont jumeaux.
我们经常当成
哥哥。
俩
双胞胎。
Il se prend pour un héros.
己当成
英雄了。
Le viol a été utilisé comme une arme de guerre.
强奸被当成一种战争武器。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不在,就我当成风”至法文,谢谢!
Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.
但,我现在已经
它当成了我的朋友,于
它现在就
世界上独一无二的了。”
Aujourd'hui aussi, je vous reçois en ami et en tant que Premier Ministre du Liban.
今天我也你当朋友,当成黎巴嫩的总理对待。
Pour atteindre son objectif, il a même essayé de manipuler le peuple érythréen.
它甚至试图将厄立特里亚人民当成其推一目标的工具。
Plusieurs d'entre eux ont été récompensés par un soutien militaire en tant que « antiterroristes ».
一些“军阀”得到奖励,被当成反恐力量而获得军事支持。
Le Secrétariat semble en outre citer ce rapport à titre de référence en matière d'achats.
此外,秘书处似乎份报告当成
采购问题的基准点。
Le Conseil économique et social devrait chapeauter et faciliter cette interaction.
在方面,
理事会当成一名“超级经理”和
项互动。
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们她当成
易受骗上当的人。
Les missions de maintien de la paix au Darfour sont aussi prises pour cible maintenant.
援助界作为目标已发展到
在达尔富尔开展活动的维和特派团当成目标。
Par contre. si tu trouves ici un endroit ideal pour decharger ton emotion. tu seras le bienvenue.
不过.你若里当成一个宣泄情绪的地方.那么.欢迎你.
Nous voulons être considérés comme un partenaire et non comme la cible du régime mondial de non-prolifération nucléaire.
我们希望被当成一个伙伴,而不全球核不扩散制度的对象。
C'est pourquoi son gouvernement a fait de la promotion de la femme l'une de ses toutes premières priorités.
因此,厄立特里亚政府已将提高妇女地位当成一项关键的工作重点。
Cela entraîne une déchirure dans le tissu social et aboutit à la chosification et à l'exploitation des femmes.
导致了社会结构的崩溃,并造成
妇女当成物体来对待以及剥削她们。
Le Libéria a toujours donné une haute priorité à la promotion de la femme en tant que politique nationale.
利比里亚一直高度重视提高妇女地位,它当成一项国策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se prend pour le roi.
他把自己当国王了。
Qu’est-ce qui est meilleur marché, envoyer ce livre par colis postal ou comme imprimé ?
这本书当邮包便宜还
当
印刷品便宜?
On le prend souvent pour son frère.
把他当
他兄弟。
On le prend souvent pour son frère. Ils sont jumeaux.
我们经常把他当他哥哥。他俩
双胞胎。
Il se prend pour un héros.
他把自己当英雄了。
Le viol a été utilisé comme une arme de guerre.
强奸被当一种战争武器。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不在,就把我当风”至法文,谢谢!
Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.
但,我现在已经把它当
了我的朋友,于
它现在就
世界上独一无二的了。”
Aujourd'hui aussi, je vous reçois en ami et en tant que Premier Ministre du Liban.
今天我也把你当朋友,当黎巴嫩的总理对待。
Pour atteindre son objectif, il a même essayé de manipuler le peuple érythréen.
它甚至试图将厄立特里亚民当
其推进这一目标的工具。
Plusieurs d'entre eux ont été récompensés par un soutien militaire en tant que « antiterroristes ».
一些“军阀”得到奖励,被当反恐力量而获得军事支持。
Le Secrétariat semble en outre citer ce rapport à titre de référence en matière d'achats.
此外,秘书处似乎把这份报告当购问题的基准点。
Le Conseil économique et social devrait chapeauter et faciliter cette interaction.
在这方面,把理事会当一名“超级经理”和促进这项互动。
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想们把她当
易受骗上当的
。
Les missions de maintien de la paix au Darfour sont aussi prises pour cible maintenant.
把援助界作为目标已发展到把在达尔富尔开展活动的维和特派团当目标。
Par contre. si tu trouves ici un endroit ideal pour decharger ton emotion. tu seras le bienvenue.
不过.你若把这里当
一个宣泄情绪的地方.那么.欢迎你.
Nous voulons être considérés comme un partenaire et non comme la cible du régime mondial de non-prolifération nucléaire.
我们希望被当一个伙伴,而不
全球核不扩散制度的对象。
C'est pourquoi son gouvernement a fait de la promotion de la femme l'une de ses toutes premières priorités.
因此,厄立特里亚政府已将提高妇女地位当一项关键的工作重点。
Cela entraîne une déchirure dans le tissu social et aboutit à la chosification et à l'exploitation des femmes.
这导致了社会结构的崩溃,并造把妇女当
物体来对待以及剥削她们。
Le Libéria a toujours donné une haute priorité à la promotion de la femme en tant que politique nationale.
利比里亚一直高度重视提高妇女地位,把它当一项国策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se prend pour le roi.
他自己
成国王了。
Qu’est-ce qui est meilleur marché, envoyer ce livre par colis postal ou comme imprimé ?
这本书成邮包便宜还
成印刷品便宜?
On le prend souvent pour son frère.
别人往往他
成他兄弟。
On le prend souvent pour son frère. Ils sont jumeaux.
我们常
他
成他哥哥。他俩
双胞胎。
Il se prend pour un héros.
他自己
成
英雄了。
Le viol a été utilisé comme une arme de guerre.
强奸被成一种战争武器。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不在,就我
成风”至法文,谢谢!
Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.
但,我现在
它
成了我的
友,于
它现在就
世界上独一无二的了。”
Aujourd'hui aussi, je vous reçois en ami et en tant que Premier Ministre du Liban.
今天我也友,
成黎巴嫩的总理对待。
Pour atteindre son objectif, il a même essayé de manipuler le peuple érythréen.
它甚至试图将厄立特里亚人民成其推进这一目标的工具。
Plusieurs d'entre eux ont été récompensés par un soutien militaire en tant que « antiterroristes ».
一些“军阀”得到奖励,被成反恐力量而获得军事支持。
Le Secrétariat semble en outre citer ce rapport à titre de référence en matière d'achats.
此外,秘书处似乎这份报告
成
采购问题的基准点。
Le Conseil économique et social devrait chapeauter et faciliter cette interaction.
在这方面,理事会
成一名“超级
理”和促进这项互动。
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们她
成
易受骗上
的人。
Les missions de maintien de la paix au Darfour sont aussi prises pour cible maintenant.
援助界作为目标
发展到
在达尔富尔开展活动的维和特派团
成目标。
Par contre. si tu trouves ici un endroit ideal pour decharger ton emotion. tu seras le bienvenue.
不过.若
这里
成一个宣泄情绪的地方.那么.欢迎
.
Nous voulons être considérés comme un partenaire et non comme la cible du régime mondial de non-prolifération nucléaire.
我们希望被成一个伙伴,而不
全球核不扩散制度的对象。
C'est pourquoi son gouvernement a fait de la promotion de la femme l'une de ses toutes premières priorités.
因此,厄立特里亚政府将提高妇女地位
成一项关键的工作重点。
Cela entraîne une déchirure dans le tissu social et aboutit à la chosification et à l'exploitation des femmes.
这导致了社会结构的崩溃,并造成妇女
成物体来对待以及剥削她们。
Le Libéria a toujours donné une haute priorité à la promotion de la femme en tant que politique nationale.
利比里亚一直高度重视提高妇女地位,它
成一项国策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。