有奖纠错
| 划词

Il se prend pour le roi.

自己国王了。

评价该例句:好评差评指正

Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.

,我现在已经了我的朋友,于它现在就世界上独一无二的了。”

评价该例句:好评差评指正

Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.

帮忙翻译“如果我不在,就风”至法文,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

On le prend souvent pour son frère.

别人往往他兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce qui est meilleur marché, envoyer ce livre par colis postal ou comme imprimé ?

这本书邮包便宜还印刷品便宜?

评价该例句:好评差评指正

On le prend souvent pour son frère. Ils sont jumeaux.

我们经常他哥哥。他俩双胞胎。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui aussi, je vous reçois en ami et en tant que Premier Ministre du Liban.

今天我也你当朋友,黎巴嫩的总理对待。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre son objectif, il a même essayé de manipuler le peuple érythréen.

它甚至试图将厄立里亚人民其推进这一目标的工具。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux ont été récompensés par un soutien militaire en tant que « antiterroristes ».

一些“军阀”得到奖励,被反恐力量而获得军事支持。

评价该例句:好评差评指正

Le viol a été utilisé comme une arme de guerre.

强奸被一种战争武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil économique et social devrait chapeauter et faciliter cette interaction.

在这方面,理事会一名“超级经理”和促进这项互动。

评价该例句:好评差评指正

Les missions de maintien de la paix au Darfour sont aussi prises pour cible maintenant.

援助界作为目标已发展到在达尔富尔开展活动的维和派团目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat semble en outre citer ce rapport à titre de référence en matière d'achats.

此外,秘书处似乎这份报告采购问题的基准点。

评价该例句:好评差评指正

Il se prend pour un héros.

自己英雄了。

评价该例句:好评差评指正

Par contre. si tu trouves ici un endroit ideal pour decharger ton emotion. tu seras le bienvenue.

不过.你若这里一个宣泄情绪的地方.那么.欢迎你.

评价该例句:好评差评指正

Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon

她不想人们易受骗上当的人。

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos souligne à maintes reprises que l'Afrique doit absolument prendre en main la gestion de ses affaires.

Duclos先生一再强调非洲须有自主权,并指出虽然所有利益相关者都同意有必要加强非洲和平建设的能力并且非洲国家应在处理非洲冲突中发挥带头作用,但必须一方面避免将非洲国家联合国的“分包者”,另一方面避免让非洲自己承担所有责任。

评价该例句:好评差评指正

Cela entraîne une déchirure dans le tissu social et aboutit à la chosification et à l'exploitation des femmes.

这导致了社会结构的崩溃,并造妇女物体来对待以及剥削她们。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi son gouvernement a fait de la promotion de la femme l'une de ses toutes premières priorités.

因此,厄立里亚政府已将提高妇女地位一项关键的工作重点。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons être considérés comme un partenaire et non comme la cible du régime mondial de non-prolifération nucléaire.

我们希望被一个伙伴,而不全球核不扩散制度的对象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grégaire, grégarien, Gregarina, grégarisme, grégaritique, grège, Gregh, Grégoire, grégorien, grégorienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Arrêtez de me prendre pour un con.

别把当成笨蛋。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Mais ceux ont pouvoir ne me voit que comme un guerrier.

但当权者只把当成打仗的工具。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

J’en ai marre de passer pour la reloue à côté de toi.

受够了在你身边 被别人当成怪女人了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Aujourd’hui, quand il parle le français, on le prend pour un français.

今天,当他讲法语时,人们把他当成法国人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il y a une instrumentalisation inacceptable de la mort d'un adolescent que nous déplorons tous.

名青少年的死亡当成可接受的工具,们对此感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Là tu... Et je vais faire comme si j'avais rien entendu.

你(闭)...当成什么都没听到过。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Toi, tu me prends trop pour un mytho euh ?

你把当成神话了嗯?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Maintenant, je la garde en objet de collection.

现在,把它当成收藏品。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle m'a traité comme un singulier, et elle m'a donné plus, parce que j'avais moins.

它把当成特殊的人来对待,而且它给了更多,因为原来有的更少。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Mais tu te prends pour qui, là ?

你帮当成谁了?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Pour qui tu me prends ? - Un mec à qui il manque 10 cm.

你把当成谁了?矮10厘米的男人。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Il y a les profs qui nous parlent comme si on était gamin.

总是有些教授和们说话的时候把当成小孩子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On m'a harcelé aussi au collège un peu, On me traitait de pédé, on me...

在初中,时时地有人骚扰。还有人把当成同性恋看待。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

On dit qu’elle a utilisé comme modèle son reflet dans le miroir.

据说她把自己在镜子里的倒影当成了模特。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cosette s’était donc fait une poupée avec le sabre.

因此珂赛特把她那把刀当成自己的娃娃。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On a mis du sel à la place du sucre.

把盐当成糖了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Le dos du livre devient la couverture.

把封底当成封面。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Au reste, pourquoi m’en prendre à lui ?

况且,为什么把当成他?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.

马丁家人把住在他们家的中国人当成是自己的家人。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

« Au début, reconnaît-il, on m’a pris pour un fou avec un projet mégalo! »

刚开始,他自己承认,人们因为这狂妄自大的项目把当成疯子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grêler, grelichonne, grelin, grêlon, grelot, grelottement, grelotter, greluche, grémial, grémil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接