- Cantonaisa. (m) 广州的, 广东的 C~n. 广州人, 广东人 n. m 广州话, (广州及附近地区使用的语言 )
- guangdong广东(省)[中] lustréedu Guangdong 香云纱
- kouangtong广东(省)[中]
- 两广Liǎng Guǎng
les provinces du Guangdong (广东) et du Guangxi (广西) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
- 南洋nán yáng
1. (清末指江苏、浙江、福建、广东沿海地区) un nom était utilisé à la fin de la dynastie Qing pour les
- abstraireil faut s'abstraire de l'époque où l'on vit.要理解某个历史事件,必须摆脱自己所生活的时代。 Il n'arrive pas à s'abstraire de
- africaniserla plus ancienne université d'Afrique francophone reste fidèle à sa mission (Le Monde).这座法语非洲历史最悠久的大学
- ambivalence深层的矛盾。(穆尼埃)
2. 双重性 L'ambivalence de l'histoire (Maritain).历史的双重性。(马里坦)
法 语助 手 n. f. 【心】情感,
- annalesn.f. 1. 编年史,纪年表 Les Orientaux écrivent des annales plutôt que de l'histoire (Barrès).东方人写的与其说是历史不如
- arrière-planpl.~s n.m.
1. 背景, 后景
arrière-plan historique历史背景
2. 【绘画】远景
3. 〈转义〉次要地位, 不显著的地位
être à l'
- assignablehistoire (Sainte-Beuve).对一切涉及历史的好奇是没有可确定的界限的。(圣伯夫)
2. 〔法〕可转让的,可分配的 contrat assignable可转让的契约
- assignerassigne l'histoire 历史赋予我们的革命任务
4. être assigné à résidence 被软禁
Fr helper cop yright v. t. 【法律】传唤, 传讯
- brouillerbrouiller la cervelle 使脑子混乱
brouiller les dates d'histoire 弄错历史上年代
4. [转]使不和睦:
brouiller deux amis 使两朋友不和
- calomnier恶语中伤左邻右舍 Les historiens modernes pensent que Tacite a calomnié l'empereur romain Néron.现代历史学家认为塔西佗曾经
- cancredans les derniers à toutes les compositions (Martin du Gard).我曾是个懒惰笨拙的学生,每次考试总是名列班尾,只是(法文)记叙文和历史稍微好些。(
- cappadocia卡帕多细亚,又称为卡帕达奇亚, 亚洲历史上的一个地区名,大致位于安纳托利亚东南部。
- chrétientén.f. 1. 〈集〉基督教徒 La chrétienté et l'islam se heurtèrent souvent au cours de l'histoire.在历史上,基督教徒和伊斯
- chronologiepouvait comprendre sans la chronologie (Queneau).于是我发现没有年代学就没法弄懂历史。(凯诺) La chronologie et la géographie, a
- classe学的)年级; 班, 班级, 全班同学; 课, 课程; 教室classe d'histoire 历史课
suivre la classe 上课,听课
同年达到服兵役年龄的青年应届退役者pl. 军事
- collerdifficile de le coller en histoire. 在历史方面军很难用题目难倒他。
8. [俗]缠住(某人)
v. t. indir. (+ à)
粘,粘住;[转]贴切, 切合,
- compilateurn. 1. 编纂者,辑录者 Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单的辑录者。
- compilation绰号为非洲人的西皮翁,还为他编纂了一本历史小册子。(蒙泰朗)
3. 〈贬〉抄袭而成的作品 Sa thèse n'est qu'une lourde compilation qui apporte
- compilerhistoire du Maroc (Tharaud).(他)在家乡的小城里过着清贫的生活,靠编纂有关摩洛哥历史的古籍度日。(塔罗)
2. 〈贬〉剽窃,抄袭 Pendant des années, il a
- contemporaincontemporaine现代法语, 当代法语
histoire contemporaine现当代史 [就法国而言, 指1789年开始的历史]
2. 同时代的, 同一辈的
être contemporain
- contextehistorique历史背景
contexte politique政治情况
dans un contexte particulier在特定情况下
常见用法
le contexte économique经济
用户正在搜索
步行不能,
步行场地(城市中的),
步行虫,
步行虫属,
步行的,
步行街,
步行困难,
步行困难的,
步行去,
步行协同不能,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
步进跟踪,
步进继电器,
步进位移,
步进选择开关,
步进自动制,
步距,
步距(马跑时的),
步履,
步履沉重,
步履的笨重,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
步枪射击,
步枪子弹,
步桥,
步人后尘,
步入,
步入歧途,
步哨,
步速,
步态,
步态电描记器,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,