Il a donc été impossible d'organiser des rencontres directes.
所以,安排直接会谈已可能。
Il a donc été impossible d'organiser des rencontres directes.
所以,安排直接会谈已可能。
Certaines sociétés forestières n'ont pas fait de nouveaux investissements.
伐木公司当然已进行再投资。
Les raisons initiales justifiant l'interdiction de voyager ne sont plus valables.
原先禁止旅行理由已
适用。
Aujourd'hui, la situation du transport maritime est différente.
今天,海运情况已
一样了。
Cela ne se pratique plus.
现已
这样做了。
Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.
现已
优惠一些个人
免税做法。
Le PNUD estime que ces structures sont désormais inadaptées.
开发计划署报告指出,这些结构今天已适当。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙世界已
,合
元已经开始。
Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.
因,今天
丹麦已
粮食安全
问题。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现镇压已
那么明显,但是仍
日复一日地继续。
Le Ministère estime toutefois que cette pratique a été dans une large mesure éliminée.
但是,部方认为,这种现象基本上已大
。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已可能再把安全政策局限于传统
国家框架。
Le Comité rappelle que la restitution du bâtiment détruit est en fait impossible.
小组回顾,恢复被毁建筑物,实际上已
可能。
Le veto n'est que le reflet d'un équilibre international moribond.
否决权是对现甚至已
一种国际平衡
反映。
Si la région n'est plus en guerre, beaucoup reste cependant à faire.
诚然,该地区已处于危机时期,但仍需
出许多努力。
Il est évident que nous maintenons des structures prévues pour un monde qui n'existe plus.
显然,我们正维持为一个已
世界所设计
结构。
Toutefois, ceux-ci avaient eux-mêmes reconnu que les arrestations de journalistes étaient récemment devenues moins fréquentes.
然而,记者们自己也承认最近逮捕记者事件已
那么频繁地发生了。
Il a annoncé que nous n'avons pas protégé, et nous luttons pour donner ici en chef.
他宣布我们已属他保护之列,并对我们
战,从而放弃了
这里
政务。
L'Iraq est aujourd'hui un pays bien différent de ce qu'il était il y a un an.
现伊拉克与一年前相比已
一样。
Il n'y a pas eu de conflit territorial ou idéologique grave entre les principales puissances militaires.
主要军事大国之间已严重
领土或意识形态冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été impossible d'organiser des rencontres directes.
所以,安排直接会谈已不可能。
Certaines sociétés forestières n'ont pas fait de nouveaux investissements.
伐木公司当然已不进行再投资。
Les raisons initiales justifiant l'interdiction de voyager ne sont plus valables.
原先禁止旅行的理由已不适用。
Aujourd'hui, la situation du transport maritime est différente.
今天,海运的情况已不一样了。
Cela ne se pratique plus.
现在已不这样做了。
Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.
现在已不存在优惠一些个人的免税做法。
Le PNUD estime que ces structures sont désormais inadaptées.
开发计划署报告指出,这些结构今天已不适当。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.
因,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压已不那么明显,但是仍在日复一日地继续。
Le Ministère estime toutefois que cette pratique a été dans une large mesure éliminée.
但是,部方认为,这种现象基本上已不大存在。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全政策局限于传统的国家框架。
Le Comité rappelle que la restitution du bâtiment détruit est en fait impossible.
小组回顾,恢复被毁的建筑物,实际上已不可能。
Le veto n'est que le reflet d'un équilibre international moribond.
否决权是对现在甚至已不存在的一种国际平衡的反映。
Si la région n'est plus en guerre, beaucoup reste cependant à faire.
诚然,该地区已不处于期,但仍需作出许多努力。
Il est évident que nous maintenons des structures prévues pour un monde qui n'existe plus.
显然,我们正在维持为一个已不存在的世界所设计的结构。
Toutefois, ceux-ci avaient eux-mêmes reconnu que les arrestations de journalistes étaient récemment devenues moins fréquentes.
然而,记者们自己也承认最近逮捕记者的事件已不那么频繁地发生了。
Il a annoncé que nous n'avons pas protégé, et nous luttons pour donner ici en chef.
他宣布我们已不属他保护之列,并对我们作战,从而放弃了在这里的政务。
L'Iraq est aujourd'hui un pays bien différent de ce qu'il était il y a un an.
现在的伊拉克与一年前相比已不一样。
Il n'y a pas eu de conflit territorial ou idéologique grave entre les principales puissances militaires.
主要军事大国之间已不存在严重的领土或意识形态冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été impossible d'organiser des rencontres directes.
所以,安排直接会谈已不可能。
Certaines sociétés forestières n'ont pas fait de nouveaux investissements.
伐木公司当然已不进行再投资。
Les raisons initiales justifiant l'interdiction de voyager ne sont plus valables.
原先禁止旅行的理由已不适用。
Aujourd'hui, la situation du transport maritime est différente.
今天,海运的情况已不一样了。
Cela ne se pratique plus.
现已不
样做了。
Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.
现已不存
优惠一
个人的免税做法。
Le PNUD estime que ces structures sont désormais inadaptées.
开发计划署报告指,
结构今天已不适当。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世界已不存,合作的纪元已经开始。
Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.
因,今天的丹麦已不存
粮食安全的问题。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现镇压已不那么明显,但是仍
一
地继续。
Le Ministère estime toutefois que cette pratique a été dans une large mesure éliminée.
但是,部方认为,种现象基本上已不大存
。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全政策局限于传统的国家框架。
Le Comité rappelle que la restitution du bâtiment détruit est en fait impossible.
小组回顾,恢被毁的建筑物,实际上已不可能。
Le veto n'est que le reflet d'un équilibre international moribond.
否决权是对现甚至已不存
的一种国际平衡的反映。
Si la région n'est plus en guerre, beaucoup reste cependant à faire.
诚然,该地区已不处于危机时期,但仍需作许多努力。
Il est évident que nous maintenons des structures prévues pour un monde qui n'existe plus.
显然,我们正维持为一个已不存
的世界所设计的结构。
Toutefois, ceux-ci avaient eux-mêmes reconnu que les arrestations de journalistes étaient récemment devenues moins fréquentes.
然而,记者们自己也承认最近逮捕记者的事件已不那么频繁地发生了。
Il a annoncé que nous n'avons pas protégé, et nous luttons pour donner ici en chef.
他宣布我们已不属他保护之列,并对我们作战,从而放弃了里的政务。
L'Iraq est aujourd'hui un pays bien différent de ce qu'il était il y a un an.
现的伊拉克与一年前相比已不一样。
Il n'y a pas eu de conflit territorial ou idéologique grave entre les principales puissances militaires.
主要军事大国之间已不存严重的领土或意识形态冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été impossible d'organiser des rencontres directes.
所以,安排直接会谈已不可能。
Certaines sociétés forestières n'ont pas fait de nouveaux investissements.
伐木公司当然已不进行再投资。
Les raisons initiales justifiant l'interdiction de voyager ne sont plus valables.
原先禁止旅行的理由已不适用。
Aujourd'hui, la situation du transport maritime est différente.
,
运的情况已不一样了。
Cela ne se pratique plus.
现在已不这样做了。
Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.
现在已不存在优惠一些个人的免税做法。
Le PNUD estime que ces structures sont désormais inadaptées.
开发计划署报告指出,这些结构已不适当。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.
因,
的丹麦已不存在粮食安全的问题。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压已不那么明显,但是仍在日复一日地继续。
Le Ministère estime toutefois que cette pratique a été dans une large mesure éliminée.
但是,部方认为,这种现象基本上已不大存在。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全政策局限于传统的国。
Le Comité rappelle que la restitution du bâtiment détruit est en fait impossible.
小组回顾,恢复被毁的建筑物,实际上已不可能。
Le veto n'est que le reflet d'un équilibre international moribond.
否决权是对现在甚至已不存在的一种国际平衡的反映。
Si la région n'est plus en guerre, beaucoup reste cependant à faire.
诚然,该地区已不处于危机时期,但仍需作出许多努力。
Il est évident que nous maintenons des structures prévues pour un monde qui n'existe plus.
显然,我们正在维持为一个已不存在的世界所设计的结构。
Toutefois, ceux-ci avaient eux-mêmes reconnu que les arrestations de journalistes étaient récemment devenues moins fréquentes.
然而,记者们自己也承认最近逮捕记者的事件已不那么频繁地发生了。
Il a annoncé que nous n'avons pas protégé, et nous luttons pour donner ici en chef.
他宣布我们已不属他保护之列,并对我们作战,从而放弃了在这里的政务。
L'Iraq est aujourd'hui un pays bien différent de ce qu'il était il y a un an.
现在的伊拉克与一年前相比已不一样。
Il n'y a pas eu de conflit territorial ou idéologique grave entre les principales puissances militaires.
主要军事大国之间已不存在严重的领土或意识形态冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été impossible d'organiser des rencontres directes.
所以,安排直接会谈不可能。
Certaines sociétés forestières n'ont pas fait de nouveaux investissements.
伐木公司当然不进行再投资。
Les raisons initiales justifiant l'interdiction de voyager ne sont plus valables.
原先禁止旅行理由
不适用。
Aujourd'hui, la situation du transport maritime est différente.
今天,海运情况
不一样了。
Cela ne se pratique plus.
现在不这样做了。
Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.
现在不存在优惠一些个人
免税做法。
Le PNUD estime que ces structures sont désormais inadaptées.
开发计划署报告指出,这些结构今天不适当。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙不存在,合作
纪元
经开始。
Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.
因,今天
丹麦
不存在粮食安全
。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压不那么明显,但是仍在日复一日地继续。
Le Ministère estime toutefois que cette pratique a été dans une large mesure éliminée.
但是,部方认为,这种现象基本上不大存在。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们不可能再把安全政策局限于传统
国家框架。
Le Comité rappelle que la restitution du bâtiment détruit est en fait impossible.
小组回顾,恢复被毁建筑物,实际上
不可能。
Le veto n'est que le reflet d'un équilibre international moribond.
否决权是对现在甚至不存在
一种国际平衡
反映。
Si la région n'est plus en guerre, beaucoup reste cependant à faire.
诚然,该地区不处于危机时期,但仍需作出许多努力。
Il est évident que nous maintenons des structures prévues pour un monde qui n'existe plus.
显然,我们正在维持为一个不存在
所设计
结构。
Toutefois, ceux-ci avaient eux-mêmes reconnu que les arrestations de journalistes étaient récemment devenues moins fréquentes.
然而,记者们自己也承认最近逮捕记者事件
不那么频繁地发生了。
Il a annoncé que nous n'avons pas protégé, et nous luttons pour donner ici en chef.
他宣布我们不属他保护之列,并对我们作战,从而放弃了在这里
政务。
L'Iraq est aujourd'hui un pays bien différent de ce qu'il était il y a un an.
现在伊拉克与一年前相比
不一样。
Il n'y a pas eu de conflit territorial ou idéologique grave entre les principales puissances militaires.
主要军事大国之间不存在严重
领土或意识形态冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il a donc été impossible d'organiser des rencontres directes.
所以,排直接会谈
可能。
Certaines sociétés forestières n'ont pas fait de nouveaux investissements.
伐木公司当然进行再投资。
Les raisons initiales justifiant l'interdiction de voyager ne sont plus valables.
原先禁止旅行理由
适用。
Aujourd'hui, la situation du transport maritime est différente.
今天,海运情况
一样了。
Cela ne se pratique plus.
现在这样做了。
Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.
现在在优惠一些个人
免税做法。
Le PNUD estime que ces structures sont désormais inadaptées.
开发计划署报告指出,这些结构今天适当。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙世界
在,合作
纪元
经开始。
Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.
因,今天
丹麦
在粮食
问题。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压那么明显,但是仍在日复一日地继续。
Le Ministère estime toutefois que cette pratique a été dans une large mesure éliminée.
但是,部方认为,这种现象基本上大
在。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们可能再把
政策局限于传统
国家框架。
Le Comité rappelle que la restitution du bâtiment détruit est en fait impossible.
小组回顾,恢复被毁建筑物,实际上
可能。
Le veto n'est que le reflet d'un équilibre international moribond.
否决权是对现在甚至在
一种国际平衡
反映。
Si la région n'est plus en guerre, beaucoup reste cependant à faire.
诚然,该地区处于危机时期,但仍需作出许多努力。
Il est évident que nous maintenons des structures prévues pour un monde qui n'existe plus.
显然,我们正在维持为一个在
世界所设计
结构。
Toutefois, ceux-ci avaient eux-mêmes reconnu que les arrestations de journalistes étaient récemment devenues moins fréquentes.
然而,记者们自己也承认最近逮捕记者事件
那么频繁地发生了。
Il a annoncé que nous n'avons pas protégé, et nous luttons pour donner ici en chef.
他宣布我们属他保护之列,并对我们作战,从而放弃了在这里
政务。
L'Iraq est aujourd'hui un pays bien différent de ce qu'il était il y a un an.
现在伊拉克与一年前相比
一样。
Il n'y a pas eu de conflit territorial ou idéologique grave entre les principales puissances militaires.
主要军事大国之间在严重
领土或意识形态冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été impossible d'organiser des rencontres directes.
所以,安排直接会谈已不可能。
Certaines sociétés forestières n'ont pas fait de nouveaux investissements.
伐木公司当然已不进行再投资。
Les raisons initiales justifiant l'interdiction de voyager ne sont plus valables.
原先禁止旅行的理由已不适用。
Aujourd'hui, la situation du transport maritime est différente.
今天,海运的情况已不一样了。
Cela ne se pratique plus.
现在已不这样做了。
Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.
现在已不存在优惠一些个人的免税做法。
Le PNUD estime que ces structures sont désormais inadaptées.
开发计划署报告指出,这些结构今天已不适当。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.
因,今天的丹麦已不存在粮食安全的问题。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压已不那么明显,但是仍在日复一日地继续。
Le Ministère estime toutefois que cette pratique a été dans une large mesure éliminée.
但是,部方认为,这种现象基本上已不大存在。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全政策局限于传统的国家框架。
Le Comité rappelle que la restitution du bâtiment détruit est en fait impossible.
小组回顾,恢复被毁的建筑物,实际上已不可能。
Le veto n'est que le reflet d'un équilibre international moribond.
否决权是对现在甚至已不存在的一种国际平衡的。
Si la région n'est plus en guerre, beaucoup reste cependant à faire.
然,该地区已不处于危机时期,但仍需作出许多努力。
Il est évident que nous maintenons des structures prévues pour un monde qui n'existe plus.
显然,我们正在维持为一个已不存在的世界所设计的结构。
Toutefois, ceux-ci avaient eux-mêmes reconnu que les arrestations de journalistes étaient récemment devenues moins fréquentes.
然而,记者们自己也承认最近逮捕记者的事件已不那么频繁地发生了。
Il a annoncé que nous n'avons pas protégé, et nous luttons pour donner ici en chef.
他宣布我们已不属他保护之列,并对我们作战,从而放弃了在这里的政务。
L'Iraq est aujourd'hui un pays bien différent de ce qu'il était il y a un an.
现在的伊拉克与一年前相比已不一样。
Il n'y a pas eu de conflit territorial ou idéologique grave entre les principales puissances militaires.
主要军事大国之间已不存在严重的领土或意识形态冲突。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été impossible d'organiser des rencontres directes.
所以,安排直接会谈已。
Certaines sociétés forestières n'ont pas fait de nouveaux investissements.
伐木公司当然已再投资。
Les raisons initiales justifiant l'interdiction de voyager ne sont plus valables.
原先禁止旅的理由已
适用。
Aujourd'hui, la situation du transport maritime est différente.
今天,海运的情况已一样了。
Cela ne se pratique plus.
现在已这样做了。
Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.
现在已存在优惠一些个人的免税做法。
Le PNUD estime que ces structures sont désormais inadaptées.
开发计划署报告指出,这些结构今天已适当。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世界已存在,合作的纪元已经开始。
Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.
因,今天的丹麦已
存在粮食安全的问题。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压已那么明显,但是仍在日复一日地继续。
Le Ministère estime toutefois que cette pratique a été dans une large mesure éliminée.
但是,部方认为,这种现象基本上已大存在。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已再把安全政策局限于传统的国家框架。
Le Comité rappelle que la restitution du bâtiment détruit est en fait impossible.
小组回顾,恢复被毁的建筑物,实际上已。
Le veto n'est que le reflet d'un équilibre international moribond.
否决权是对现在甚至已存在的一种国际平衡的反映。
Si la région n'est plus en guerre, beaucoup reste cependant à faire.
诚然,该地区已处于危机时期,但仍需作出许多努力。
Il est évident que nous maintenons des structures prévues pour un monde qui n'existe plus.
显然,我们正在维持为一个已存在的世界所设计的结构。
Toutefois, ceux-ci avaient eux-mêmes reconnu que les arrestations de journalistes étaient récemment devenues moins fréquentes.
然而,记者们自己也承认最近逮捕记者的事件已那么频繁地发生了。
Il a annoncé que nous n'avons pas protégé, et nous luttons pour donner ici en chef.
他宣布我们已属他保护之列,并对我们作战,从而放弃了在这里的政务。
L'Iraq est aujourd'hui un pays bien différent de ce qu'il était il y a un an.
现在的伊拉克与一年前相比已一样。
Il n'y a pas eu de conflit territorial ou idéologique grave entre les principales puissances militaires.
主要军事大国之间已存在严重的领土或意识形态冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été impossible d'organiser des rencontres directes.
所以,安排直接会谈可能。
Certaines sociétés forestières n'ont pas fait de nouveaux investissements.
伐木公司当然进行再投资。
Les raisons initiales justifiant l'interdiction de voyager ne sont plus valables.
原先禁止旅行的理适用。
Aujourd'hui, la situation du transport maritime est différente.
今天,海运的情况一样了。
Cela ne se pratique plus.
现在这样做了。
Nous l'avons libéré Il n'existe plus d'exemptions fiscales qui favorisent certains citoyens.
现在存在优惠一些个人的免税做法。
Le PNUD estime que ces structures sont désormais inadaptées.
开发计划署报告指出,这些结构今天适当。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世界存在,合作的纪元
经开始。
Aujourd'hui, le Danemark ne se trouve donc confronté à aucun problème de sécurité alimentaire.
因,今天的丹麦
存在粮食安全的问题。
La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.
现在镇压那么明显,但是仍在日复一日地继续。
Le Ministère estime toutefois que cette pratique a été dans une large mesure éliminée.
但是,部方认为,这种现象基本上大存在。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们可能再把安全政策局限于传统的国家框架。
Le Comité rappelle que la restitution du bâtiment détruit est en fait impossible.
小组,
复被毁的建筑物,实际上
可能。
Le veto n'est que le reflet d'un équilibre international moribond.
否决权是对现在甚至存在的一种国际平衡的反映。
Si la région n'est plus en guerre, beaucoup reste cependant à faire.
诚然,该地区处于危机时期,但仍需作出许多努力。
Il est évident que nous maintenons des structures prévues pour un monde qui n'existe plus.
显然,我们正在维持为一个存在的世界所设计的结构。
Toutefois, ceux-ci avaient eux-mêmes reconnu que les arrestations de journalistes étaient récemment devenues moins fréquentes.
然而,记者们自己也承认最近逮捕记者的事件那么频繁地发生了。
Il a annoncé que nous n'avons pas protégé, et nous luttons pour donner ici en chef.
他宣布我们属他保护之列,并对我们作战,从而放弃了在这里的政务。
L'Iraq est aujourd'hui un pays bien différent de ce qu'il était il y a un an.
现在的伊拉克与一年前相比一样。
Il n'y a pas eu de conflit territorial ou idéologique grave entre les principales puissances militaires.
主要军事大国之间存在严重的领土或意识形态冲突。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。