Il faudra doter les cinq secteurs de spécialistes du génie de combat et du génie infrastructure.
所有五个地区将需要战斗程兵和
筑
程兵。
Il faudra doter les cinq secteurs de spécialistes du génie de combat et du génie infrastructure.
所有五个地区将需要战斗程兵和
筑
程兵。
Sept femmes faisaient partie du groupe - un nombre relativement modeste mais significatif à notre avis.
程兵
有七名妇女,我们认为,人数不多,但意义重大。
Sur les trois unités de génie de la MINUAD, les soldats du génie chinois sont pleinement déployés et opérationnels.
在达尔富尔混合行动三支
程兵部队
,
程兵已完全部署并开始
作。
Le Comité estime que le choix du Génie en tant que maître d'œuvre s'avérait raisonnable en l'espèce.
小组认为选择程兵作为项目经理在当时情况下是合理
。
L'unité égyptienne est déployée mais n'est pas encore opérationnelle étant donné qu'elle répare actuellement le matériel endommagé.
埃及程兵部队也已经部署,但还没有开始
作,因为正在集
力量修复损坏
特遣队所属装备。
Les travaux de réparation proprement dits étaient effectués par des entrepreneurs indépendants dans le cadre d'accords passés avec le Génie.
维修程由独立
承包商
它与
程兵签订
合同进行。
Les équipes seront également accompagnées par des ingénieurs chargés de la neutralisation des explosifs et des mines dans la région.
这些小组也将由程兵陪同,以排除该地区未爆炸
弹药和地雷。
Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军团发展更多技术兵种,特别是炮兵、防空兵和
程兵。
On a mentionné la possibilité de mettre davantage à contribution les ingénieurs militaires de la MINUSTAH pour tous les travaux de génie civil.
增加利用联海稳定团程兵帮助实施各类
程
问题已经显现。
Le travail des ingénieurs militaires russes opérant sur le territoire des États de l'ancienne Yougoslavie a été largement reconnu par la communauté internationale.
俄罗斯军事程兵在前南斯拉夫各
领
开展
作受到了广泛
际承认。
Les unités de génie de la MINUL, aux côtés de leurs homologues des nouvelles Forces armées libériennes, s'efforcent de maintenir les routes ouvertes.
联利特派团兵部队正在同新组
利比里亚武装部队
程兵一道努力,以保持道路畅通。
Chaque année, une formation est organisée à l'intention des officiers du génie concernant les dispositions du droit international humanitaire et les exigences du Protocole.
每年,为程兵
军官举行培训,学习
际人道主义法
规定及《议定书》
要求。
Dans le cadre d'une opération conjointe avec le Chili, l'Équateur enverra prochainement en Haïti 63 ingénieurs militaires et fournira du matériel pour la construction de routes.
最近在同智利联合行动框架内厄瓜多尔将向海地派遣一个由63名
程兵组成
程队,并为修
道路提供设备。
D'ici à la fin de mai, l'effectif total du contingent uruguayen déployé à Bunia s'élèvera à près de 800 personnes, y compris les unités logistiques et de génie.
到5月底,乌干达布尼亚特遣队总兵力将接近800人,包括后勤支助人员和
程兵。
Par ailleurs, le transfert temporaire à la MINUAD de 90 soldats du génie chinois provenant de la MINUS devrait commencer dès que les dispositions officielles auront été prises.
同时,联苏特派团程兵部队
有90名士兵将临时调到达尔富尔混合行动,一旦正式安排最后确定,此项
作便立即开始。
Ils ont également examiné de très nombreux documents fournis par celui-ci au sujet de tous ses biens, ainsi que le rapport d'évaluation des dommages établi par le Génie de l'armée des États-Unis.
他们还审查了索赔人就所有其财产提供广泛
单据,以及美
程兵编写
损坏评估报告。
En outre, un certain nombre de membres des communautés et d'ex-combattants tirent actuellement parti de la remise en état de routes secondaires et de voies d'approvisionnement entreprise par les ingénieurs de la MINUL.
此外,联利特派团程兵修复了二级道路和道路支线,也使一些社区居民和前战斗人员受益。
La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.
联利特派团还协助政府查明和评估沙采矿
可能场地,而联利特派团部队
程兵正协助恢复通向这些场地
道路。
En ce qui concerne l'unité pakistanaise, un élément précurseur de six personnes est en place à El Jenena pour préparer l'arrivée du contingent et de son matériel d'ici à la fin de l'année.
至于来自巴基斯坦程兵部队,一个由6人组成
先遣队已经到达杰奈纳,为特遣队所属装备和人员
到来做准备,其部署
作将在今年年底完成。
À l'instar de M. Guéhenno, je trouve extrêmement alarmant d'apprendre que des menaces ont été proférées contre les ingénieurs chinois déployés au Darfour dans le cadre de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD).
同盖埃诺先生一样,听说对程兵发出了威胁,我也感到极为不安。 这些
程兵是作为联合
-非洲联盟达尔富尔特派团(达尔富尔混合行动)
一部分被部署到达尔富尔
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudra doter les cinq secteurs de spécialistes du génie de combat et du génie infrastructure.
所有五个地区将需要战和建筑
。
Sept femmes faisaient partie du groupe - un nombre relativement modeste mais significatif à notre avis.
中有七名妇女,我们认为,人数不多,但意义重大。
Sur les trois unités de génie de la MINUAD, les soldats du génie chinois sont pleinement déployés et opérationnels.
在达尔富尔混合行动的三支中,中国的
已完全
署并开始
作。
Le Comité estime que le choix du Génie en tant que maître d'œuvre s'avérait raisonnable en l'espèce.
小组认为选择作为项目经理在当时情况下是合理的。
L'unité égyptienne est déployée mais n'est pas encore opérationnelle étant donné qu'elle répare actuellement le matériel endommagé.
埃及也已经
署,但还没有开始
作,因为正在集中力量修复损坏的特遣
所属装备。
Les travaux de réparation proprement dits étaient effectués par des entrepreneurs indépendants dans le cadre d'accords passés avec le Génie.
维修由独立的承包商
它与
签订的合同进行。
Les équipes seront également accompagnées par des ingénieurs chargés de la neutralisation des explosifs et des mines dans la région.
这些小组也将由陪同,以排除该地区未爆炸的弹药和地雷。
Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军团发展更多的技术种,特别是炮
、防空
和
。
On a mentionné la possibilité de mettre davantage à contribution les ingénieurs militaires de la MINUSTAH pour tous les travaux de génie civil.
增加利用联海稳定团帮助实施各类土建
的问题已经显现。
Le travail des ingénieurs militaires russes opérant sur le territoire des États de l'ancienne Yougoslavie a été largement reconnu par la communauté internationale.
俄罗斯军事在前南斯拉夫各国领土开展的
作受到了广泛的国际承认。
Les unités de génie de la MINUL, aux côtés de leurs homologues des nouvelles Forces armées libériennes, s'efforcent de maintenir les routes ouvertes.
联利特派团正在同新组建的利比里亚武装
一道努力,以保持道路畅通。
Chaque année, une formation est organisée à l'intention des officiers du génie concernant les dispositions du droit international humanitaire et les exigences du Protocole.
每年,为的军官举行培训,学习国际人道主义法的规定及《议定书》的要求。
Dans le cadre d'une opération conjointe avec le Chili, l'Équateur enverra prochainement en Haïti 63 ingénieurs militaires et fournira du matériel pour la construction de routes.
最近在同智利联合行动的框架内厄瓜多尔将向海地派遣一个由63名组成的
,并为修建道路提供设备。
D'ici à la fin de mai, l'effectif total du contingent uruguayen déployé à Bunia s'élèvera à près de 800 personnes, y compris les unités logistiques et de génie.
到5月底,乌干达布尼亚特遣的总
力将接近800人,包括后勤支助人员和
。
Par ailleurs, le transfert temporaire à la MINUAD de 90 soldats du génie chinois provenant de la MINUS devrait commencer dès que les dispositions officielles auront été prises.
同时,联苏特派团中国中有90名士
将临时调到达尔富尔混合行动,一旦正式安排最后确定,此项
作便立即开始。
Ils ont également examiné de très nombreux documents fournis par celui-ci au sujet de tous ses biens, ainsi que le rapport d'évaluation des dommages établi par le Génie de l'armée des États-Unis.
他们还审查了索赔人就所有其财产提供的广泛的单据,以及美国编写的损坏评估报告。
En outre, un certain nombre de membres des communautés et d'ex-combattants tirent actuellement parti de la remise en état de routes secondaires et de voies d'approvisionnement entreprise par les ingénieurs de la MINUL.
此外,联利特派团修复了二级道路和道路支线,也使一些社区居民和前战
人员受益。
La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.
联利特派团还协助政府查明和评估沙土采矿的可能场地,而联利特派团正协助恢复通向这些场地的道路。
En ce qui concerne l'unité pakistanaise, un élément précurseur de six personnes est en place à El Jenena pour préparer l'arrivée du contingent et de son matériel d'ici à la fin de l'année.
至于来自巴基斯坦的,一个由6人组成的先遣
已经到达杰奈纳,为特遣
所属装备和人员的到来做准备,其
署
作将在今年年底完成。
À l'instar de M. Guéhenno, je trouve extrêmement alarmant d'apprendre que des menaces ont été proférées contre les ingénieurs chinois déployés au Darfour dans le cadre de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD).
同盖埃诺先生一样,听说对中国发出了威胁,我也感到极为不安。 这些
是作为联合国-非洲联盟达尔富尔特派团(达尔富尔混合行动)的一
分被
署到达尔富尔的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudra doter les cinq secteurs de spécialistes du génie de combat et du génie infrastructure.
所有五个地区将需要战斗和建筑
。
Sept femmes faisaient partie du groupe - un nombre relativement modeste mais significatif à notre avis.
中有七名妇女,我们认为,人数不多,但意义重大。
Sur les trois unités de génie de la MINUAD, les soldats du génie chinois sont pleinement déployés et opérationnels.
在达尔富尔混合行动的三支部队中,中国的
已完全部署并开始
作。
Le Comité estime que le choix du Génie en tant que maître d'œuvre s'avérait raisonnable en l'espèce.
小组认为作为项目经理在当时情况下是合理的。
L'unité égyptienne est déployée mais n'est pas encore opérationnelle étant donné qu'elle répare actuellement le matériel endommagé.
埃及部队也已经部署,但还没有开始
作,因为正在集中力量修复损坏的特遣队所属装备。
Les travaux de réparation proprement dits étaient effectués par des entrepreneurs indépendants dans le cadre d'accords passés avec le Génie.
维修由独立的承包商
它与
签订的合同进行。
Les équipes seront également accompagnées par des ingénieurs chargés de la neutralisation des explosifs et des mines dans la région.
这些小组也将由陪同,以排除该地区未爆炸的弹药和地雷。
Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军团发展更多的技术种,特别是炮
、防空
和
。
On a mentionné la possibilité de mettre davantage à contribution les ingénieurs militaires de la MINUSTAH pour tous les travaux de génie civil.
加利用联海稳定团
帮助实施各类土建
的问题已经显现。
Le travail des ingénieurs militaires russes opérant sur le territoire des États de l'ancienne Yougoslavie a été largement reconnu par la communauté internationale.
俄罗斯军事在前南斯拉夫各国领土开展的
作受到了广泛的国际承认。
Les unités de génie de la MINUL, aux côtés de leurs homologues des nouvelles Forces armées libériennes, s'efforcent de maintenir les routes ouvertes.
联利特派团部队正在同新组建的利比里亚武装部队
一道努力,以保持道路畅通。
Chaque année, une formation est organisée à l'intention des officiers du génie concernant les dispositions du droit international humanitaire et les exigences du Protocole.
每年,为的军官举行培训,学习国际人道主义法的规定及《议定书》的要求。
Dans le cadre d'une opération conjointe avec le Chili, l'Équateur enverra prochainement en Haïti 63 ingénieurs militaires et fournira du matériel pour la construction de routes.
最近在同智利联合行动的框架内厄瓜多尔将向海地派遣一个由63名组成的
队,并为修建道路提供设备。
D'ici à la fin de mai, l'effectif total du contingent uruguayen déployé à Bunia s'élèvera à près de 800 personnes, y compris les unités logistiques et de génie.
到5月底,乌干达布尼亚特遣队的总力将接近800人,包括后勤支助人员和
。
Par ailleurs, le transfert temporaire à la MINUAD de 90 soldats du génie chinois provenant de la MINUS devrait commencer dès que les dispositions officielles auront été prises.
同时,联苏特派团中国部队中有90名士
将临时调到达尔富尔混合行动,一旦正式安排最后确定,此项
作便立即开始。
Ils ont également examiné de très nombreux documents fournis par celui-ci au sujet de tous ses biens, ainsi que le rapport d'évaluation des dommages établi par le Génie de l'armée des États-Unis.
他们还审查了索赔人就所有其财产提供的广泛的单据,以及美国编写的损坏评估报告。
En outre, un certain nombre de membres des communautés et d'ex-combattants tirent actuellement parti de la remise en état de routes secondaires et de voies d'approvisionnement entreprise par les ingénieurs de la MINUL.
此外,联利特派团修复了二级道路和道路支线,也使一些社区居民和前战斗人员受益。
La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.
联利特派团还协助政府查明和评估沙土采矿的可能场地,而联利特派团部队正协助恢复通向这些场地的道路。
En ce qui concerne l'unité pakistanaise, un élément précurseur de six personnes est en place à El Jenena pour préparer l'arrivée du contingent et de son matériel d'ici à la fin de l'année.
至于来自巴基斯坦的部队,一个由6人组成的先遣队已经到达杰奈纳,为特遣队所属装备和人员的到来做准备,其部署
作将在今年年底完成。
À l'instar de M. Guéhenno, je trouve extrêmement alarmant d'apprendre que des menaces ont été proférées contre les ingénieurs chinois déployés au Darfour dans le cadre de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD).
同盖埃诺先生一样,听说对中国发出了威胁,我也感到极为不安。 这些
是作为联合国-非洲联盟达尔富尔特派团(达尔富尔混合行动)的一部分被部署到达尔富尔的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudra doter les cinq secteurs de spécialistes du génie de combat et du génie infrastructure.
所有五个地区将需要战斗工程和建筑工程
。
Sept femmes faisaient partie du groupe - un nombre relativement modeste mais significatif à notre avis.
工程中有七名妇女,我们认为,人数不多,但意义重大。
Sur les trois unités de génie de la MINUAD, les soldats du génie chinois sont pleinement déployés et opérationnels.
在达尔富尔混合行动的三支工程部队中,中国的工程
全部署并开始工作。
Le Comité estime que le choix du Génie en tant que maître d'œuvre s'avérait raisonnable en l'espèce.
小组认为选择工程作为项目经理在当时情况下是合理的。
L'unité égyptienne est déployée mais n'est pas encore opérationnelle étant donné qu'elle répare actuellement le matériel endommagé.
埃及工程部队也
经部署,但还没有开始工作,因为正在集中力量修复损坏的特遣队所属装备。
Les travaux de réparation proprement dits étaient effectués par des entrepreneurs indépendants dans le cadre d'accords passés avec le Génie.
维修工程由独立的承包商它与工程
签订的合同进行。
Les équipes seront également accompagnées par des ingénieurs chargés de la neutralisation des explosifs et des mines dans la région.
这些小组也将由工程陪同,以排除该地区未爆炸的弹药和地雷。
Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军团发展更多的技术种,特别是炮
、防空
和工程
。
On a mentionné la possibilité de mettre davantage à contribution les ingénieurs militaires de la MINUSTAH pour tous les travaux de génie civil.
增加利用联海稳定团工程帮助
各类土建工程的问题
经显现。
Le travail des ingénieurs militaires russes opérant sur le territoire des États de l'ancienne Yougoslavie a été largement reconnu par la communauté internationale.
俄罗斯军事工程在前南斯拉夫各国领土开展的工作受到了广泛的国际承认。
Les unités de génie de la MINUL, aux côtés de leurs homologues des nouvelles Forces armées libériennes, s'efforcent de maintenir les routes ouvertes.
联利特派团工部队正在同新组建的利比里亚武装部队工程
一道努力,以保持道路畅通。
Chaque année, une formation est organisée à l'intention des officiers du génie concernant les dispositions du droit international humanitaire et les exigences du Protocole.
每年,为工程的军官举行培训,学习国际人道主义法的规定及《议定书》的要求。
Dans le cadre d'une opération conjointe avec le Chili, l'Équateur enverra prochainement en Haïti 63 ingénieurs militaires et fournira du matériel pour la construction de routes.
最近在同智利联合行动的框架内厄瓜多尔将向海地派遣一个由63名工程组成的工程队,并为修建道路提供设备。
D'ici à la fin de mai, l'effectif total du contingent uruguayen déployé à Bunia s'élèvera à près de 800 personnes, y compris les unités logistiques et de génie.
到5月底,乌干达布尼亚特遣队的总力将接近800人,包括后勤支助人员和工程
。
Par ailleurs, le transfert temporaire à la MINUAD de 90 soldats du génie chinois provenant de la MINUS devrait commencer dès que les dispositions officielles auront été prises.
同时,联苏特派团中国工程部队中有90名士
将临时调到达尔富尔混合行动,一旦正式安排最后确定,此项工作便立即开始。
Ils ont également examiné de très nombreux documents fournis par celui-ci au sujet de tous ses biens, ainsi que le rapport d'évaluation des dommages établi par le Génie de l'armée des États-Unis.
他们还审查了索赔人就所有其财产提供的广泛的单据,以及美国工程编写的损坏评估报告。
En outre, un certain nombre de membres des communautés et d'ex-combattants tirent actuellement parti de la remise en état de routes secondaires et de voies d'approvisionnement entreprise par les ingénieurs de la MINUL.
此外,联利特派团工程修复了二级道路和道路支线,也使一些社区居民和前战斗人员受益。
La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.
联利特派团还协助政府查明和评估沙土采矿的可能场地,而联利特派团部队工程正协助恢复通向这些场地的道路。
En ce qui concerne l'unité pakistanaise, un élément précurseur de six personnes est en place à El Jenena pour préparer l'arrivée du contingent et de son matériel d'ici à la fin de l'année.
至于来自巴基斯坦的工程部队,一个由6人组成的先遣队
经到达杰奈纳,为特遣队所属装备和人员的到来做准备,其部署工作将在今年年底
成。
À l'instar de M. Guéhenno, je trouve extrêmement alarmant d'apprendre que des menaces ont été proférées contre les ingénieurs chinois déployés au Darfour dans le cadre de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD).
同盖埃诺先生一样,听说对中国工程发出了威胁,我也感到极为不安。 这些工程
是作为联合国-非洲联盟达尔富尔特派团(达尔富尔混合行动)的一部分被部署到达尔富尔的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudra doter les cinq secteurs de spécialistes du génie de combat et du génie infrastructure.
所有五个地区将需要战斗工和建筑工
。
Sept femmes faisaient partie du groupe - un nombre relativement modeste mais significatif à notre avis.
工中有七名妇女,我们认为,人数不多,但意义重大。
Sur les trois unités de génie de la MINUAD, les soldats du génie chinois sont pleinement déployés et opérationnels.
在达尔富尔混合行动的三支工部队中,中国的工
已完全部署并开始工作。
Le Comité estime que le choix du Génie en tant que maître d'œuvre s'avérait raisonnable en l'espèce.
小组认为选择工作为项目经理在当时情况下是合理的。
L'unité égyptienne est déployée mais n'est pas encore opérationnelle étant donné qu'elle répare actuellement le matériel endommagé.
埃及工部队也已经部署,但还没有开始工作,因为正在集中力量
坏的特遣队所属装备。
Les travaux de réparation proprement dits étaient effectués par des entrepreneurs indépendants dans le cadre d'accords passés avec le Génie.
维工
由独立的承包商
它与工
签订的合同进行。
Les équipes seront également accompagnées par des ingénieurs chargés de la neutralisation des explosifs et des mines dans la région.
这些小组也将由工同,以排除该地区未爆炸的弹药和地雷。
Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军团发展更多的技术种,特别是炮
、防空
和工
。
On a mentionné la possibilité de mettre davantage à contribution les ingénieurs militaires de la MINUSTAH pour tous les travaux de génie civil.
增加利用联海稳定团工帮助实施各类土建工
的问题已经显现。
Le travail des ingénieurs militaires russes opérant sur le territoire des États de l'ancienne Yougoslavie a été largement reconnu par la communauté internationale.
俄罗斯军事工在前南斯拉夫各国领土开展的工作受到了广泛的国际承认。
Les unités de génie de la MINUL, aux côtés de leurs homologues des nouvelles Forces armées libériennes, s'efforcent de maintenir les routes ouvertes.
联利特派团工部队正在同新组建的利比里亚武装部队工
一道努力,以保持道路畅通。
Chaque année, une formation est organisée à l'intention des officiers du génie concernant les dispositions du droit international humanitaire et les exigences du Protocole.
每年,为工的军官举行培训,学习国际人道主义法的规定及《议定书》的要求。
Dans le cadre d'une opération conjointe avec le Chili, l'Équateur enverra prochainement en Haïti 63 ingénieurs militaires et fournira du matériel pour la construction de routes.
最近在同智利联合行动的框架内厄瓜多尔将向海地派遣一个由63名工组成的工
队,并为
建道路提供设备。
D'ici à la fin de mai, l'effectif total du contingent uruguayen déployé à Bunia s'élèvera à près de 800 personnes, y compris les unités logistiques et de génie.
到5月底,乌干达布尼亚特遣队的总力将接近800人,包括后勤支助人员和工
。
Par ailleurs, le transfert temporaire à la MINUAD de 90 soldats du génie chinois provenant de la MINUS devrait commencer dès que les dispositions officielles auront été prises.
同时,联苏特派团中国工部队中有90名士
将临时调到达尔富尔混合行动,一旦正式安排最后确定,此项工作便立即开始。
Ils ont également examiné de très nombreux documents fournis par celui-ci au sujet de tous ses biens, ainsi que le rapport d'évaluation des dommages établi par le Génie de l'armée des États-Unis.
他们还审查了索赔人就所有其财产提供的广泛的单据,以及美国工编写的
坏评估报告。
En outre, un certain nombre de membres des communautés et d'ex-combattants tirent actuellement parti de la remise en état de routes secondaires et de voies d'approvisionnement entreprise par les ingénieurs de la MINUL.
此外,联利特派团工了二级道路和道路支线,也使一些社区居民和前战斗人员受益。
La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.
联利特派团还协助政府查明和评估沙土采矿的可能场地,而联利特派团部队工正协助恢
通向这些场地的道路。
En ce qui concerne l'unité pakistanaise, un élément précurseur de six personnes est en place à El Jenena pour préparer l'arrivée du contingent et de son matériel d'ici à la fin de l'année.
至于来自巴基斯坦的工部队,一个由6人组成的先遣队已经到达杰奈纳,为特遣队所属装备和人员的到来做准备,其部署工作将在今年年底完成。
À l'instar de M. Guéhenno, je trouve extrêmement alarmant d'apprendre que des menaces ont été proférées contre les ingénieurs chinois déployés au Darfour dans le cadre de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD).
同盖埃诺先生一样,听说对中国工发出了威胁,我也感到极为不安。 这些工
是作为联合国-非洲联盟达尔富尔特派团(达尔富尔混合行动)的一部分被部署到达尔富尔的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudra doter les cinq secteurs de spécialistes du génie de combat et du génie infrastructure.
所有五个地区将需要战斗和建筑
。
Sept femmes faisaient partie du groupe - un nombre relativement modeste mais significatif à notre avis.
中有七名妇女,我们认为,人数不多,但意义重大。
Sur les trois unités de génie de la MINUAD, les soldats du génie chinois sont pleinement déployés et opérationnels.
在达尔富尔混合行动的三支部队中,中国的
已完全部署并开始
作。
Le Comité estime que le choix du Génie en tant que maître d'œuvre s'avérait raisonnable en l'espèce.
小组认为选择作为项目经理在当时情况下是合理的。
L'unité égyptienne est déployée mais n'est pas encore opérationnelle étant donné qu'elle répare actuellement le matériel endommagé.
埃及部队也已经部署,但还没有开始
作,因为正在集中力量修复损坏的特遣队所属装备。
Les travaux de réparation proprement dits étaient effectués par des entrepreneurs indépendants dans le cadre d'accords passés avec le Génie.
维修由独立的承包商
它与
签订的合同进行。
Les équipes seront également accompagnées par des ingénieurs chargés de la neutralisation des explosifs et des mines dans la région.
小组也将由
陪同,以排除该地区未爆炸的弹药和地雷。
Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为团发展更多的技术
种,特别是炮
、防空
和
。
On a mentionné la possibilité de mettre davantage à contribution les ingénieurs militaires de la MINUSTAH pour tous les travaux de génie civil.
增加利用联海稳定团帮助实施各类土建
的问题已经显现。
Le travail des ingénieurs militaires russes opérant sur le territoire des États de l'ancienne Yougoslavie a été largement reconnu par la communauté internationale.
俄罗斯事
在前南斯拉夫各国领土开展的
作受到了广泛的国际承认。
Les unités de génie de la MINUL, aux côtés de leurs homologues des nouvelles Forces armées libériennes, s'efforcent de maintenir les routes ouvertes.
联利特派团部队正在同新组建的利比里亚武装部队
一道努力,以保持道路畅通。
Chaque année, une formation est organisée à l'intention des officiers du génie concernant les dispositions du droit international humanitaire et les exigences du Protocole.
每年,为的
官举行培训,学习国际人道主义法的规定及《议定书》的要求。
Dans le cadre d'une opération conjointe avec le Chili, l'Équateur enverra prochainement en Haïti 63 ingénieurs militaires et fournira du matériel pour la construction de routes.
最近在同智利联合行动的框架内厄瓜多尔将向海地派遣一个由63名组成的
队,并为修建道路提供设备。
D'ici à la fin de mai, l'effectif total du contingent uruguayen déployé à Bunia s'élèvera à près de 800 personnes, y compris les unités logistiques et de génie.
到5月底,乌干达布尼亚特遣队的总力将接近800人,包括后勤支助人员和
。
Par ailleurs, le transfert temporaire à la MINUAD de 90 soldats du génie chinois provenant de la MINUS devrait commencer dès que les dispositions officielles auront été prises.
同时,联苏特派团中国部队中有90名士
将临时调到达尔富尔混合行动,一旦正式安排最后确定,此项
作便立即开始。
Ils ont également examiné de très nombreux documents fournis par celui-ci au sujet de tous ses biens, ainsi que le rapport d'évaluation des dommages établi par le Génie de l'armée des États-Unis.
他们还审查了索赔人就所有其财产提供的广泛的单据,以及美国编写的损坏评估报告。
En outre, un certain nombre de membres des communautés et d'ex-combattants tirent actuellement parti de la remise en état de routes secondaires et de voies d'approvisionnement entreprise par les ingénieurs de la MINUL.
此外,联利特派团修复了二级道路和道路支线,也使一
社区居民和前战斗人员受益。
La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.
联利特派团还协助政府查明和评估沙土采矿的可能场地,而联利特派团部队正协助恢复通向
场地的道路。
En ce qui concerne l'unité pakistanaise, un élément précurseur de six personnes est en place à El Jenena pour préparer l'arrivée du contingent et de son matériel d'ici à la fin de l'année.
至于来自巴基斯坦的部队,一个由6人组成的先遣队已经到达杰奈纳,为特遣队所属装备和人员的到来做准备,其部署
作将在今年年底完成。
À l'instar de M. Guéhenno, je trouve extrêmement alarmant d'apprendre que des menaces ont été proférées contre les ingénieurs chinois déployés au Darfour dans le cadre de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD).
同盖埃诺先生一样,听说对中国发出了威胁,我也感到极为不安。
是作为联合国-非洲联盟达尔富尔特派团(达尔富尔混合行动)的一部分被部署到达尔富尔的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudra doter les cinq secteurs de spécialistes du génie de combat et du génie infrastructure.
所有五个地区将需要战斗工程兵和建筑工程兵。
Sept femmes faisaient partie du groupe - un nombre relativement modeste mais significatif à notre avis.
工程兵中有七名妇女,我们认为,人数不多,但意义重大。
Sur les trois unités de génie de la MINUAD, les soldats du génie chinois sont pleinement déployés et opérationnels.
在达尔富尔混合行动的三支工程兵部中,中国的工程兵已完全部署并开始工作。
Le Comité estime que le choix du Génie en tant que maître d'œuvre s'avérait raisonnable en l'espèce.
认为选择工程兵作为项目经理在当时情况下是合理的。
L'unité égyptienne est déployée mais n'est pas encore opérationnelle étant donné qu'elle répare actuellement le matériel endommagé.
埃及工程兵部已经部署,但还没有开始工作,因为正在集中力量修复损坏的特
所属装备。
Les travaux de réparation proprement dits étaient effectués par des entrepreneurs indépendants dans le cadre d'accords passés avec le Génie.
维修工程由独立的承包商它与工程兵签订的合同进行。
Les équipes seront également accompagnées par des ingénieurs chargés de la neutralisation des explosifs et des mines dans la région.
这些将由工程兵陪同,以排除该地区未爆炸的弹药和地雷。
Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军团发展更多的技术兵种,特别是炮兵、防空兵和工程兵。
On a mentionné la possibilité de mettre davantage à contribution les ingénieurs militaires de la MINUSTAH pour tous les travaux de génie civil.
增加利用联海稳定团工程兵帮助实施各类土建工程的问题已经显现。
Le travail des ingénieurs militaires russes opérant sur le territoire des États de l'ancienne Yougoslavie a été largement reconnu par la communauté internationale.
俄罗斯军事工程兵在前南斯拉夫各国领土开展的工作受到了广泛的国际承认。
Les unités de génie de la MINUL, aux côtés de leurs homologues des nouvelles Forces armées libériennes, s'efforcent de maintenir les routes ouvertes.
联利特派团工兵部正在同新
建的利比里亚武装部
工程兵一道努力,以保持道路畅通。
Chaque année, une formation est organisée à l'intention des officiers du génie concernant les dispositions du droit international humanitaire et les exigences du Protocole.
每年,为工程兵的军官举行培训,学习国际人道主义法的规定及《议定书》的要求。
Dans le cadre d'une opération conjointe avec le Chili, l'Équateur enverra prochainement en Haïti 63 ingénieurs militaires et fournira du matériel pour la construction de routes.
最近在同智利联合行动的框架内厄瓜多尔将向海地派一个由63名工程兵
成的工程
,并为修建道路提供设备。
D'ici à la fin de mai, l'effectif total du contingent uruguayen déployé à Bunia s'élèvera à près de 800 personnes, y compris les unités logistiques et de génie.
到5月底,乌干达布尼亚特的总兵力将接近800人,包括后勤支助人员和工程兵。
Par ailleurs, le transfert temporaire à la MINUAD de 90 soldats du génie chinois provenant de la MINUS devrait commencer dès que les dispositions officielles auront été prises.
同时,联苏特派团中国工程兵部中有90名士兵将临时调到达尔富尔混合行动,一旦正式安排最后确定,此项工作便立即开始。
Ils ont également examiné de très nombreux documents fournis par celui-ci au sujet de tous ses biens, ainsi que le rapport d'évaluation des dommages établi par le Génie de l'armée des États-Unis.
他们还审查了索赔人就所有其财产提供的广泛的单据,以及美国工程兵编写的损坏评估报告。
En outre, un certain nombre de membres des communautés et d'ex-combattants tirent actuellement parti de la remise en état de routes secondaires et de voies d'approvisionnement entreprise par les ingénieurs de la MINUL.
此外,联利特派团工程兵修复了二级道路和道路支线,使一些社区居民和前战斗人员受益。
La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.
联利特派团还协助政府查明和评估沙土采矿的可能场地,而联利特派团部工程兵正协助恢复通向这些场地的道路。
En ce qui concerne l'unité pakistanaise, un élément précurseur de six personnes est en place à El Jenena pour préparer l'arrivée du contingent et de son matériel d'ici à la fin de l'année.
至于来自巴基斯坦的工程兵部,一个由6人
成的先
已经到达杰奈纳,为特
所属装备和人员的到来做准备,其部署工作将在今年年底完成。
À l'instar de M. Guéhenno, je trouve extrêmement alarmant d'apprendre que des menaces ont été proférées contre les ingénieurs chinois déployés au Darfour dans le cadre de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD).
同盖埃诺先生一样,听说对中国工程兵发出了威胁,我感到极为不安。 这些工程兵是作为联合国-非洲联盟达尔富尔特派团(达尔富尔混合行动)的一部分被部署到达尔富尔的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudra doter les cinq secteurs de spécialistes du génie de combat et du génie infrastructure.
所有五个地区将需要战斗工程兵和建筑工程兵。
Sept femmes faisaient partie du groupe - un nombre relativement modeste mais significatif à notre avis.
工程兵中有七名妇女,我们认为,人数不,但意义重大。
Sur les trois unités de génie de la MINUAD, les soldats du génie chinois sont pleinement déployés et opérationnels.
在达尔富尔混行动
三支工程兵部队中,中国
工程兵已完全部署并开始工作。
Le Comité estime que le choix du Génie en tant que maître d'œuvre s'avérait raisonnable en l'espèce.
小组认为选择工程兵作为项目经理在当时情况理
。
L'unité égyptienne est déployée mais n'est pas encore opérationnelle étant donné qu'elle répare actuellement le matériel endommagé.
埃及工程兵部队也已经部署,但还没有开始工作,因为正在集中力量修复损坏特遣队所属装备。
Les travaux de réparation proprement dits étaient effectués par des entrepreneurs indépendants dans le cadre d'accords passés avec le Génie.
维修工程由独立承包商
它与工程兵签订
同进行。
Les équipes seront également accompagnées par des ingénieurs chargés de la neutralisation des explosifs et des mines dans la région.
这些小组也将由工程兵陪同,以排除该地区未爆炸弹药和地雷。
Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军团发展更术兵种,特别
炮兵、防空兵和工程兵。
On a mentionné la possibilité de mettre davantage à contribution les ingénieurs militaires de la MINUSTAH pour tous les travaux de génie civil.
增加利用联海稳定团工程兵帮助实施各类土建工程问题已经显现。
Le travail des ingénieurs militaires russes opérant sur le territoire des États de l'ancienne Yougoslavie a été largement reconnu par la communauté internationale.
俄罗斯军事工程兵在前南斯拉夫各国领土开展工作受到了广泛
国际承认。
Les unités de génie de la MINUL, aux côtés de leurs homologues des nouvelles Forces armées libériennes, s'efforcent de maintenir les routes ouvertes.
联利特派团工兵部队正在同新组建利比里亚武装部队工程兵一道努力,以保持道路畅通。
Chaque année, une formation est organisée à l'intention des officiers du génie concernant les dispositions du droit international humanitaire et les exigences du Protocole.
每年,为工程兵军官举行培训,学习国际人道主义法
规定及《议定书》
要求。
Dans le cadre d'une opération conjointe avec le Chili, l'Équateur enverra prochainement en Haïti 63 ingénieurs militaires et fournira du matériel pour la construction de routes.
最近在同智利联行动
框架内厄瓜
尔将向海地派遣一个由63名工程兵组成
工程队,并为修建道路提供设备。
D'ici à la fin de mai, l'effectif total du contingent uruguayen déployé à Bunia s'élèvera à près de 800 personnes, y compris les unités logistiques et de génie.
到5月底,乌干达布尼亚特遣队总兵力将接近800人,包括后勤支助人员和工程兵。
Par ailleurs, le transfert temporaire à la MINUAD de 90 soldats du génie chinois provenant de la MINUS devrait commencer dès que les dispositions officielles auront été prises.
同时,联苏特派团中国工程兵部队中有90名士兵将临时调到达尔富尔混行动,一旦正式安排最后确定,此项工作便立即开始。
Ils ont également examiné de très nombreux documents fournis par celui-ci au sujet de tous ses biens, ainsi que le rapport d'évaluation des dommages établi par le Génie de l'armée des États-Unis.
他们还审查了索赔人就所有其财产提供广泛
单据,以及美国工程兵编写
损坏评估报告。
En outre, un certain nombre de membres des communautés et d'ex-combattants tirent actuellement parti de la remise en état de routes secondaires et de voies d'approvisionnement entreprise par les ingénieurs de la MINUL.
此外,联利特派团工程兵修复了二级道路和道路支线,也使一些社区居民和前战斗人员受益。
La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.
联利特派团还协助政府查明和评估沙土采矿可能场地,而联利特派团部队工程兵正协助恢复通向这些场地
道路。
En ce qui concerne l'unité pakistanaise, un élément précurseur de six personnes est en place à El Jenena pour préparer l'arrivée du contingent et de son matériel d'ici à la fin de l'année.
至于来自巴基斯坦工程兵部队,一个由6人组成
先遣队已经到达杰奈纳,为特遣队所属装备和人员
到来做准备,其部署工作将在今年年底完成。
À l'instar de M. Guéhenno, je trouve extrêmement alarmant d'apprendre que des menaces ont été proférées contre les ingénieurs chinois déployés au Darfour dans le cadre de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD).
同盖埃诺先生一样,听说对中国工程兵发出了威胁,我也感到极为不安。 这些工程兵作为联
国-非洲联盟达尔富尔特派团(达尔富尔混
行动)
一部分被部署到达尔富尔
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudra doter les cinq secteurs de spécialistes du génie de combat et du génie infrastructure.
所有五个地区将需要战斗工程和建筑工程
。
Sept femmes faisaient partie du groupe - un nombre relativement modeste mais significatif à notre avis.
工程中有七名妇女,我们认为,人数不多,但意义重大。
Sur les trois unités de génie de la MINUAD, les soldats du génie chinois sont pleinement déployés et opérationnels.
在达尔富尔混合行动的三支工程部队中,中国的工程
全部署并开始工作。
Le Comité estime que le choix du Génie en tant que maître d'œuvre s'avérait raisonnable en l'espèce.
小组认为选择工程作为项目经理在当时情况下是合理的。
L'unité égyptienne est déployée mais n'est pas encore opérationnelle étant donné qu'elle répare actuellement le matériel endommagé.
埃及工程部队也
经部署,但还没有开始工作,因为正在集中力量修复损坏的特遣队所属装备。
Les travaux de réparation proprement dits étaient effectués par des entrepreneurs indépendants dans le cadre d'accords passés avec le Génie.
维修工程由独立的承包商它与工程
签订的合同进行。
Les équipes seront également accompagnées par des ingénieurs chargés de la neutralisation des explosifs et des mines dans la région.
这些小组也将由工程陪同,以排除该地区未爆炸的弹药和地雷。
Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军团发展更多的技术种,特别是炮
、防空
和工程
。
On a mentionné la possibilité de mettre davantage à contribution les ingénieurs militaires de la MINUSTAH pour tous les travaux de génie civil.
增加利用联海稳定团工程帮助
各类土建工程的问题
经显现。
Le travail des ingénieurs militaires russes opérant sur le territoire des États de l'ancienne Yougoslavie a été largement reconnu par la communauté internationale.
俄罗斯军事工程在前南斯拉夫各国领土开展的工作受到了广泛的国际承认。
Les unités de génie de la MINUL, aux côtés de leurs homologues des nouvelles Forces armées libériennes, s'efforcent de maintenir les routes ouvertes.
联利特派团工部队正在同新组建的利比里亚武装部队工程
一道努力,以保持道路畅通。
Chaque année, une formation est organisée à l'intention des officiers du génie concernant les dispositions du droit international humanitaire et les exigences du Protocole.
每年,为工程的军官举行培训,学习国际人道主义法的规定及《议定书》的要求。
Dans le cadre d'une opération conjointe avec le Chili, l'Équateur enverra prochainement en Haïti 63 ingénieurs militaires et fournira du matériel pour la construction de routes.
最近在同智利联合行动的框架内厄瓜多尔将向海地派遣一个由63名工程组成的工程队,并为修建道路提供设备。
D'ici à la fin de mai, l'effectif total du contingent uruguayen déployé à Bunia s'élèvera à près de 800 personnes, y compris les unités logistiques et de génie.
到5月底,乌干达布尼亚特遣队的总力将接近800人,包括后勤支助人员和工程
。
Par ailleurs, le transfert temporaire à la MINUAD de 90 soldats du génie chinois provenant de la MINUS devrait commencer dès que les dispositions officielles auront été prises.
同时,联苏特派团中国工程部队中有90名士
将临时调到达尔富尔混合行动,一旦正式安排最后确定,此项工作便立即开始。
Ils ont également examiné de très nombreux documents fournis par celui-ci au sujet de tous ses biens, ainsi que le rapport d'évaluation des dommages établi par le Génie de l'armée des États-Unis.
他们还审查了索赔人就所有其财产提供的广泛的单据,以及美国工程编写的损坏评估报告。
En outre, un certain nombre de membres des communautés et d'ex-combattants tirent actuellement parti de la remise en état de routes secondaires et de voies d'approvisionnement entreprise par les ingénieurs de la MINUL.
此外,联利特派团工程修复了二级道路和道路支线,也使一些社区居民和前战斗人员受益。
La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.
联利特派团还协助政府查明和评估沙土采矿的可能场地,而联利特派团部队工程正协助恢复通向这些场地的道路。
En ce qui concerne l'unité pakistanaise, un élément précurseur de six personnes est en place à El Jenena pour préparer l'arrivée du contingent et de son matériel d'ici à la fin de l'année.
至于来自巴基斯坦的工程部队,一个由6人组成的先遣队
经到达杰奈纳,为特遣队所属装备和人员的到来做准备,其部署工作将在今年年底
成。
À l'instar de M. Guéhenno, je trouve extrêmement alarmant d'apprendre que des menaces ont été proférées contre les ingénieurs chinois déployés au Darfour dans le cadre de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD).
同盖埃诺先生一样,听说对中国工程发出了威胁,我也感到极为不安。 这些工程
是作为联合国-非洲联盟达尔富尔特派团(达尔富尔混合行动)的一部分被部署到达尔富尔的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudra doter les cinq secteurs de spécialistes du génie de combat et du génie infrastructure.
所有五个地区将需要战斗工程兵和建筑工程兵。
Sept femmes faisaient partie du groupe - un nombre relativement modeste mais significatif à notre avis.
工程兵有
名妇女,我们认为,人数不多,但意义重大。
Sur les trois unités de génie de la MINUAD, les soldats du génie chinois sont pleinement déployés et opérationnels.
在达尔富尔混合行动三支工程兵部队
,
国
工程兵已完全部署并开始工作。
Le Comité estime que le choix du Génie en tant que maître d'œuvre s'avérait raisonnable en l'espèce.
小组认为选择工程兵作为项目经理在当时情况下是合理。
L'unité égyptienne est déployée mais n'est pas encore opérationnelle étant donné qu'elle répare actuellement le matériel endommagé.
埃及工程兵部队也已经部署,但还没有开始工作,因为正在集力量修复损坏
特遣队所属装备。
Les travaux de réparation proprement dits étaient effectués par des entrepreneurs indépendants dans le cadre d'accords passés avec le Génie.
维修工程由独立承包商
它与工程兵签订
合同进行。
Les équipes seront également accompagnées par des ingénieurs chargés de la neutralisation des explosifs et des mines dans la région.
这些小组也将由工程兵陪同,以排除该地区未爆炸弹药和地雷。
Il est actuellement prévu de développer les éléments techniques du corps, en particulier l'artillerie, la défense aérienne et le génie.
正在拟订计划,为这些军团发展更多技术兵种,特别是炮兵、防空兵和工程兵。
On a mentionné la possibilité de mettre davantage à contribution les ingénieurs militaires de la MINUSTAH pour tous les travaux de génie civil.
增加利用联海稳定团工程兵帮助实施各类土建工程问题已经显现。
Le travail des ingénieurs militaires russes opérant sur le territoire des États de l'ancienne Yougoslavie a été largement reconnu par la communauté internationale.
俄罗斯军事工程兵在前南斯拉夫各国领土开展工作受到了
国际承认。
Les unités de génie de la MINUL, aux côtés de leurs homologues des nouvelles Forces armées libériennes, s'efforcent de maintenir les routes ouvertes.
联利特派团工兵部队正在同新组建利比里亚武装部队工程兵一道努力,以保持道路畅通。
Chaque année, une formation est organisée à l'intention des officiers du génie concernant les dispositions du droit international humanitaire et les exigences du Protocole.
每年,为工程兵军官举行培训,学习国际人道主义法
规定及《议定书》
要求。
Dans le cadre d'une opération conjointe avec le Chili, l'Équateur enverra prochainement en Haïti 63 ingénieurs militaires et fournira du matériel pour la construction de routes.
最近在同智利联合行动框架内厄瓜多尔将向海地派遣一个由63名工程兵组成
工程队,并为修建道路提供设备。
D'ici à la fin de mai, l'effectif total du contingent uruguayen déployé à Bunia s'élèvera à près de 800 personnes, y compris les unités logistiques et de génie.
到5月底,乌干达布尼亚特遣队总兵力将接近800人,包括后勤支助人员和工程兵。
Par ailleurs, le transfert temporaire à la MINUAD de 90 soldats du génie chinois provenant de la MINUS devrait commencer dès que les dispositions officielles auront été prises.
同时,联苏特派团国工程兵部队
有90名士兵将临时调到达尔富尔混合行动,一旦正式安排最后确定,此项工作便立即开始。
Ils ont également examiné de très nombreux documents fournis par celui-ci au sujet de tous ses biens, ainsi que le rapport d'évaluation des dommages établi par le Génie de l'armée des États-Unis.
他们还审查了索赔人就所有其财产提供单据,以及美国工程兵编写
损坏评估报告。
En outre, un certain nombre de membres des communautés et d'ex-combattants tirent actuellement parti de la remise en état de routes secondaires et de voies d'approvisionnement entreprise par les ingénieurs de la MINUL.
此外,联利特派团工程兵修复了二级道路和道路支线,也使一些社区居民和前战斗人员受益。
La MINUL a aussi aidé le Gouvernement à rechercher les sites qui pourraient se prêter à l'exploitation du sable et ses ingénieurs participent à la remise en état des routes qui y mènent.
联利特派团还协助政府查明和评估沙土采矿可能场地,而联利特派团部队工程兵正协助恢复通向这些场地
道路。
En ce qui concerne l'unité pakistanaise, un élément précurseur de six personnes est en place à El Jenena pour préparer l'arrivée du contingent et de son matériel d'ici à la fin de l'année.
至于来自巴基斯坦工程兵部队,一个由6人组成
先遣队已经到达杰奈纳,为特遣队所属装备和人员
到来做准备,其部署工作将在今年年底完成。
À l'instar de M. Guéhenno, je trouve extrêmement alarmant d'apprendre que des menaces ont été proférées contre les ingénieurs chinois déployés au Darfour dans le cadre de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD).
同盖埃诺先生一样,听说对国工程兵发出了威胁,我也感到极为不安。 这些工程兵是作为联合国-非洲联盟达尔富尔特派团(达尔富尔混合行动)
一部分被部署到达尔富尔
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。