Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.
工伤津贴的受益者是工伤事故或职业病受害者。
Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.
工伤津贴的受益者是工伤事故或职业病受害者。
La plupart de ces accidents ne sont pas graves.
许多工伤事故造成的伤害都比较小。
L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).
企业过《工伤事故
报》转达对一项所发生事故的确认。
Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.
委对缔约国频繁发生严重工伤事故表示
注。
Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
雇过各种不公正的手法,往往隐瞒与工伤事故相
的情况。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
发生工伤事故、非职业意外事故和患职业病时,险受益人可获得
险福利金。
Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.
列支敦士登境内的雇有责任为其雇
购买工伤事故和职业病
险。
Il note en outre que, selon l'État partie, 6,6 % des travailleurs perçoivent un salaire inférieur au salaire minimum.
委注到缔约国工伤事故包括致命事故数字很高,尤其是在煤矿部门。
Elle est la conséquence d'un accident du travail qui met le travailleur dans l'incapacité temporaire ou permanente de travailler.
职工丧失劳动能力险:因工伤事故造成劳动者暂时或永久丧失劳动能力。
Dans l'ensemble, de nombreux cas d'accidents du travail et surtout de maladies professionnelles ne sont pas déclarés par les employeurs.
总体说来,许多工伤事故情况,尤其是职业病的情况,雇并未申报。
La MSA exerce un monopole en matière d'assurance maladie-maternité-invalidité, d'assurance vieillesse et d'assurance accidents du travail et maladies professionnelles des salariés agricoles.
相互险制度在农业工人的
健—孕产—伤残补助、养老金和工伤事故—职业病方面实行垄断。
Pour plus amples informations sur les accidents et les maladies du travail, voir la section consacrée à l'application de l'article 9.
参见第9条下所载工伤事故和职业病的资料。
Les travailleurs non manuels continuent cependant de bénéficier de conditions plus favorables en cas d'accidents du travail et de maladies professionnelles.
但在工伤事故和职业疾病方面,蓝领工人享有更优惠的待遇。
Le Comité encourage l'État partie à étendre la couverture de la sécurité sociale aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.
委鼓励缔约国将社
险范围扩大到工伤事故和职业病。
Les FDI ont nié toute implication dans cet incident, avançant que Bardawil était manifestement décédé des suites d'un « accident du travail ».
以色列国防军完全否认参与此事,称Bardawil显然死于“工伤事故”。
Par exemple, le développement industriel a soulevé des problèmes de pollution et d'environnement et augmenté la fréquence des accidents du travail.
例如,工业发展带来污染和环境问题,并增加了工伤事故的发生。
L'assistance aux travailleurs victimes d'accidents du travail revêt différentes formes : pension d'invalidité, pension de réversion, indemnité de maladie et d'accident, allocation complémentaire.
为工伤事故受的受害工人提供的援助可采取伤残、死亡养恤金、疾病补贴、事故补贴以及补充津贴等退休金的形式。
A ce jour, la protection sociale en cas d'accident de travail et de maladie professionnelle ne constitue pas un régime distinct en Estonie.
至今为止,工伤事故和职业病的社护一直不是爱沙尼亚的一项独立计划。
Est également considéré comme accident du travail l'accident survenant à l'assuré lors de déplacements directs entre son domicile et le lieu de travail.
被险人从家中直接来上班或下班直接回家途中所发生的事故,也被认为属于工伤事故。
La prestation en cas d'incapacité mineure permanente, inférieure à 33 % mais supérieure à 10 %, sera versée en une fois sous forme d'une somme forfaitaire.
轻微终生丧失行为能力的,高于10%但不超过33%的工伤事故补助金应一次性发放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.
伤津贴的受益者是
伤
或职业病受害者。
La plupart de ces accidents ne sont pas graves.
许多伤
成的伤害都比较小。
L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).
企业《
伤
报》转达对一项所发生
的确认。
Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.
委员会对缔约国频繁发生严重伤
表示关注。
Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
雇主们各种不公正的手法,往往隐瞒与
伤
相关的情况。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
发生伤
、非职业意外
和患职业病时,
险受益人可获得
险福利金。
Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.
列支敦士登境内的雇主有责任为其雇员购买伤
和职业病
险。
Il note en outre que, selon l'État partie, 6,6 % des travailleurs perçoivent un salaire inférieur au salaire minimum.
委员会关注到缔约国伤
包括致命
数字很高,尤其是在煤矿部门。
Elle est la conséquence d'un accident du travail qui met le travailleur dans l'incapacité temporaire ou permanente de travailler.
职丧失劳动能力
险:因
伤
成劳动者暂时或永久丧失劳动能力。
Dans l'ensemble, de nombreux cas d'accidents du travail et surtout de maladies professionnelles ne sont pas déclarés par les employeurs.
总体说来,许多伤
情况,尤其是职业病的情况,雇主并未申报。
La MSA exerce un monopole en matière d'assurance maladie-maternité-invalidité, d'assurance vieillesse et d'assurance accidents du travail et maladies professionnelles des salariés agricoles.
相互险制度在农业
人的
健—孕产—伤残补助、养老金和
伤
—职业病方面实行垄断。
Pour plus amples informations sur les accidents et les maladies du travail, voir la section consacrée à l'application de l'article 9.
参见第9条下所载伤
和职业病的资料。
Les travailleurs non manuels continuent cependant de bénéficier de conditions plus favorables en cas d'accidents du travail et de maladies professionnelles.
但在伤
和职业疾病方面,蓝领
人享有更优惠的待遇。
Le Comité encourage l'État partie à étendre la couverture de la sécurité sociale aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.
委员会鼓励缔约国将社会险范围扩大到
伤
和职业病。
Les FDI ont nié toute implication dans cet incident, avançant que Bardawil était manifestement décédé des suites d'un « accident du travail ».
以色列国防军完全否认参与此,称Bardawil显然死于“
伤
”。
Par exemple, le développement industriel a soulevé des problèmes de pollution et d'environnement et augmenté la fréquence des accidents du travail.
例如,业发展带来污染和环境问题,并增加了
伤
的发生。
L'assistance aux travailleurs victimes d'accidents du travail revêt différentes formes : pension d'invalidité, pension de réversion, indemnité de maladie et d'accident, allocation complémentaire.
为伤
受的受害
人提供的援助可采取伤残、死亡养恤金、疾病补贴、
补贴以及补充津贴等退休金的形式。
A ce jour, la protection sociale en cas d'accident de travail et de maladie professionnelle ne constitue pas un régime distinct en Estonie.
至今为止,伤
和职业病的社会
护一直不是爱沙尼亚的一项独立计划。
Est également considéré comme accident du travail l'accident survenant à l'assuré lors de déplacements directs entre son domicile et le lieu de travail.
被险人从家中直接来上班或下班直接回家途中所发生的
,也被认为属于
伤
。
La prestation en cas d'incapacité mineure permanente, inférieure à 33 % mais supérieure à 10 %, sera versée en une fois sous forme d'une somme forfaitaire.
轻微终生丧失行为能力的,高于10%但不超33%的
伤
补助金应一次性发放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.
工伤津贴的益者是工伤事故或职业
者。
La plupart de ces accidents ne sont pas graves.
工伤事故造成的伤
都比较小。
L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).
企业通过《工伤事故通报》转达对一项所发生事故的确认。
Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.
委员会对缔约国频繁发生严重工伤事故表示关注。
Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
雇主们通过各种不公正的手法,往往隐瞒与工伤事故相关的情况。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
发生工伤事故、非职业意外事故和患职业时,
险
益人可获得
险福利金。
Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.
列支敦士登境内的雇主有责任为其雇员购买工伤事故和职业险。
Il note en outre que, selon l'État partie, 6,6 % des travailleurs perçoivent un salaire inférieur au salaire minimum.
委员会关注到缔约国工伤事故包括致命事故数字很高,尤其是在煤矿部门。
Elle est la conséquence d'un accident du travail qui met le travailleur dans l'incapacité temporaire ou permanente de travailler.
职工丧失劳动能力险:因工伤事故造成劳动者暂时或永久丧失劳动能力。
Dans l'ensemble, de nombreux cas d'accidents du travail et surtout de maladies professionnelles ne sont pas déclarés par les employeurs.
总体说,
工伤事故情况,尤其是职业
的情况,雇主并未申报。
La MSA exerce un monopole en matière d'assurance maladie-maternité-invalidité, d'assurance vieillesse et d'assurance accidents du travail et maladies professionnelles des salariés agricoles.
相互险制度在农业工人的
健—孕产—伤残补助、养老金和工伤事故—职业
方面实行垄断。
Pour plus amples informations sur les accidents et les maladies du travail, voir la section consacrée à l'application de l'article 9.
参见第9条下所载工伤事故和职业的资料。
Les travailleurs non manuels continuent cependant de bénéficier de conditions plus favorables en cas d'accidents du travail et de maladies professionnelles.
但在工伤事故和职业疾方面,蓝领工人享有更优惠的待遇。
Le Comité encourage l'État partie à étendre la couverture de la sécurité sociale aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.
委员会鼓励缔约国将社会险范围扩大到工伤事故和职业
。
Les FDI ont nié toute implication dans cet incident, avançant que Bardawil était manifestement décédé des suites d'un « accident du travail ».
以色列国防军完全否认参与此事,称Bardawil显然死于“工伤事故”。
Par exemple, le développement industriel a soulevé des problèmes de pollution et d'environnement et augmenté la fréquence des accidents du travail.
例如,工业发展带污染和环境问题,并增加了工伤事故的发生。
L'assistance aux travailleurs victimes d'accidents du travail revêt différentes formes : pension d'invalidité, pension de réversion, indemnité de maladie et d'accident, allocation complémentaire.
为工伤事故的
工人提供的援助可采取伤残、死亡养恤金、疾
补贴、事故补贴以及补充津贴等退休金的形式。
A ce jour, la protection sociale en cas d'accident de travail et de maladie professionnelle ne constitue pas un régime distinct en Estonie.
至今为止,工伤事故和职业的社会
护一直不是爱沙尼亚的一项独立计划。
Est également considéré comme accident du travail l'accident survenant à l'assuré lors de déplacements directs entre son domicile et le lieu de travail.
被险人从家中直接
上班或下班直接回家途中所发生的事故,也被认为属于工伤事故。
La prestation en cas d'incapacité mineure permanente, inférieure à 33 % mais supérieure à 10 %, sera versée en une fois sous forme d'une somme forfaitaire.
轻微终生丧失行为能力的,高于10%但不超过33%的工伤事故补助金应一次性发放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.
津贴的受益者是
或职业病受害者。
La plupart de ces accidents ne sont pas graves.
许多造成的
害都比较小。
L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).
企业通过《通报》转达对一项所发生
的确认。
Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.
委员会对缔约频繁发生严重
示关注。
Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
雇主们通过各种不公正的手法,往往隐瞒与相关的情况。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
发生、非职业意外
和患职业病时,
险受益人可获得
险福利金。
Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.
列支敦士登境内的雇主有责任为其雇员购买和职业病
险。
Il note en outre que, selon l'État partie, 6,6 % des travailleurs perçoivent un salaire inférieur au salaire minimum.
委员会关注到缔约包括致命
数字很高,尤其是在煤矿部门。
Elle est la conséquence d'un accident du travail qui met le travailleur dans l'incapacité temporaire ou permanente de travailler.
职丧失劳动能力
险:因
造成劳动者暂时或永久丧失劳动能力。
Dans l'ensemble, de nombreux cas d'accidents du travail et surtout de maladies professionnelles ne sont pas déclarés par les employeurs.
总体说来,许多情况,尤其是职业病的情况,雇主并未申报。
La MSA exerce un monopole en matière d'assurance maladie-maternité-invalidité, d'assurance vieillesse et d'assurance accidents du travail et maladies professionnelles des salariés agricoles.
相互险制度在农业
人的
健—孕产—
残补助、养老金和
—职业病方面实行垄断。
Pour plus amples informations sur les accidents et les maladies du travail, voir la section consacrée à l'application de l'article 9.
参见第9条下所载和职业病的资料。
Les travailleurs non manuels continuent cependant de bénéficier de conditions plus favorables en cas d'accidents du travail et de maladies professionnelles.
但在和职业疾病方面,蓝领
人享有更优惠的待遇。
Le Comité encourage l'État partie à étendre la couverture de la sécurité sociale aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.
委员会鼓励缔约将社会
险范围扩大到
和职业病。
Les FDI ont nié toute implication dans cet incident, avançant que Bardawil était manifestement décédé des suites d'un « accident du travail ».
以色列防军完全否认参与此
,称Bardawil显然死于“
”。
Par exemple, le développement industriel a soulevé des problèmes de pollution et d'environnement et augmenté la fréquence des accidents du travail.
例如,业发展带来污染和环境问题,并增加了
的发生。
L'assistance aux travailleurs victimes d'accidents du travail revêt différentes formes : pension d'invalidité, pension de réversion, indemnité de maladie et d'accident, allocation complémentaire.
为受的受害
人提供的援助可采取
残、死亡养恤金、疾病补贴、
补贴以及补充津贴等退休金的形式。
A ce jour, la protection sociale en cas d'accident de travail et de maladie professionnelle ne constitue pas un régime distinct en Estonie.
至今为止,和职业病的社会
护一直不是爱沙尼亚的一项独立计划。
Est également considéré comme accident du travail l'accident survenant à l'assuré lors de déplacements directs entre son domicile et le lieu de travail.
被险人从家中直接来上班或下班直接回家途中所发生的
,也被认为属于
。
La prestation en cas d'incapacité mineure permanente, inférieure à 33 % mais supérieure à 10 %, sera versée en une fois sous forme d'une somme forfaitaire.
轻微终生丧失行为能力的,高于10%但不超过33%的补助金应一次性发放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.
工津贴的受益者是工
或职业病受害者。
La plupart de ces accidents ne sont pas graves.
许多工造成的
害都比较小。
L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).
企业通过《工通报》转达对一项所发生
的确认。
Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.
委员会对缔约国频繁发生严重工表示关注。
Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
雇主们通过各种不公正的手法,往往隐瞒与工相关的情况。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
发生工、非职业意外
和患职业病时,
险受益人可获得
险福利金。
Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.
列登境内的雇主有责任为其雇员购买工
和职业病
险。
Il note en outre que, selon l'État partie, 6,6 % des travailleurs perçoivent un salaire inférieur au salaire minimum.
委员会关注到缔约国工包括致命
数字很高,尤其是在煤矿部门。
Elle est la conséquence d'un accident du travail qui met le travailleur dans l'incapacité temporaire ou permanente de travailler.
职工丧失劳动能力险:因工
造成劳动者暂时或永久丧失劳动能力。
Dans l'ensemble, de nombreux cas d'accidents du travail et surtout de maladies professionnelles ne sont pas déclarés par les employeurs.
总体说来,许多工情况,尤其是职业病的情况,雇主并未申报。
La MSA exerce un monopole en matière d'assurance maladie-maternité-invalidité, d'assurance vieillesse et d'assurance accidents du travail et maladies professionnelles des salariés agricoles.
相互险制度在农业工人的
健—孕产—
残补助、养老金和工
—职业病方面实行垄断。
Pour plus amples informations sur les accidents et les maladies du travail, voir la section consacrée à l'application de l'article 9.
参见第9条下所载工和职业病的资料。
Les travailleurs non manuels continuent cependant de bénéficier de conditions plus favorables en cas d'accidents du travail et de maladies professionnelles.
但在工和职业疾病方面,蓝领工人享有更优惠的待遇。
Le Comité encourage l'État partie à étendre la couverture de la sécurité sociale aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.
委员会鼓励缔约国将社会险范围扩大到工
和职业病。
Les FDI ont nié toute implication dans cet incident, avançant que Bardawil était manifestement décédé des suites d'un « accident du travail ».
以色列国防军完全否认参与此,称Bardawil显然死于“工
”。
Par exemple, le développement industriel a soulevé des problèmes de pollution et d'environnement et augmenté la fréquence des accidents du travail.
例如,工业发展带来污染和环境问题,并增加了工的发生。
L'assistance aux travailleurs victimes d'accidents du travail revêt différentes formes : pension d'invalidité, pension de réversion, indemnité de maladie et d'accident, allocation complémentaire.
为工受的受害工人提供的援助可采取
残、死亡养恤金、疾病补贴、
补贴以及补充津贴等退休金的形式。
A ce jour, la protection sociale en cas d'accident de travail et de maladie professionnelle ne constitue pas un régime distinct en Estonie.
至今为止,工和职业病的社会
护一直不是爱沙尼亚的一项独立计划。
Est également considéré comme accident du travail l'accident survenant à l'assuré lors de déplacements directs entre son domicile et le lieu de travail.
被险人从家中直接来上班或下班直接回家途中所发生的
,也被认为属于工
。
La prestation en cas d'incapacité mineure permanente, inférieure à 33 % mais supérieure à 10 %, sera versée en une fois sous forme d'une somme forfaitaire.
轻微终生丧失行为能力的,高于10%但不超过33%的工补助金应一次性发放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.
工伤津贴受益者是工伤事故或职业病受害者。
La plupart de ces accidents ne sont pas graves.
许多工伤事故造成伤害都比较小。
L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).
企业通过《工伤事故通报》转达对一项所事故
确认。
Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.
委员会对缔约国频繁严重工伤事故表示关注。
Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
雇主们通过各种不公正手法,往往隐瞒与工伤事故相关
情
。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
工伤事故、非职业意外事故和患职业病时,
险受益人可获得
险福利金。
Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.
列支敦士登雇主有责任为其雇员购买工伤事故和职业病
险。
Il note en outre que, selon l'État partie, 6,6 % des travailleurs perçoivent un salaire inférieur au salaire minimum.
委员会关注到缔约国工伤事故包括致命事故数字很高,尤其是在煤矿部门。
Elle est la conséquence d'un accident du travail qui met le travailleur dans l'incapacité temporaire ou permanente de travailler.
职工丧失劳动能力险:因工伤事故造成劳动者暂时或永久丧失劳动能力。
Dans l'ensemble, de nombreux cas d'accidents du travail et surtout de maladies professionnelles ne sont pas déclarés par les employeurs.
总体说来,许多工伤事故情,尤其是职业病
情
,雇主并未申报。
La MSA exerce un monopole en matière d'assurance maladie-maternité-invalidité, d'assurance vieillesse et d'assurance accidents du travail et maladies professionnelles des salariés agricoles.
相互险制度在农业工人
健—孕产—伤残补助、养老金和工伤事故—职业病方面实行垄断。
Pour plus amples informations sur les accidents et les maladies du travail, voir la section consacrée à l'application de l'article 9.
参见第9条下所载工伤事故和职业病资料。
Les travailleurs non manuels continuent cependant de bénéficier de conditions plus favorables en cas d'accidents du travail et de maladies professionnelles.
但在工伤事故和职业疾病方面,蓝领工人享有更优惠待遇。
Le Comité encourage l'État partie à étendre la couverture de la sécurité sociale aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.
委员会鼓励缔约国将社会险范围扩大到工伤事故和职业病。
Les FDI ont nié toute implication dans cet incident, avançant que Bardawil était manifestement décédé des suites d'un « accident du travail ».
以色列国防军完全否认参与此事,称Bardawil显然死于“工伤事故”。
Par exemple, le développement industriel a soulevé des problèmes de pollution et d'environnement et augmenté la fréquence des accidents du travail.
例如,工业展带来污染和环
问题,并增加了工伤事故
。
L'assistance aux travailleurs victimes d'accidents du travail revêt différentes formes : pension d'invalidité, pension de réversion, indemnité de maladie et d'accident, allocation complémentaire.
为工伤事故受受害工人提供
援助可采取伤残、死亡养恤金、疾病补贴、事故补贴以及补充津贴等退休金
形式。
A ce jour, la protection sociale en cas d'accident de travail et de maladie professionnelle ne constitue pas un régime distinct en Estonie.
至今为止,工伤事故和职业病社会
护一直不是爱沙尼亚
一项独立计划。
Est également considéré comme accident du travail l'accident survenant à l'assuré lors de déplacements directs entre son domicile et le lieu de travail.
被险人从家中直接来上班或下班直接回家途中所
事故,也被认为属于工伤事故。
La prestation en cas d'incapacité mineure permanente, inférieure à 33 % mais supérieure à 10 %, sera versée en une fois sous forme d'une somme forfaitaire.
轻微终丧失行为能力
,高于10%但不超过33%
工伤事故补助金应一次性
放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.
工伤津贴的受益者是工伤事故或职业受害者。
La plupart de ces accidents ne sont pas graves.
许多工伤事故造成的伤害都比较小。
L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).
企业通过《工伤事故通报》转达对一项所发生事故的确认。
Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.
委员会对缔约国频繁发生严重工伤事故表示关注。
Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
雇主们通过各正的手法,往往隐瞒与工伤事故相关的情况。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
发生工伤事故、非职业意外事故和患职业时,
险受益人可获得
险福利金。
Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.
列支敦士登境内的雇主有责任为其雇员购买工伤事故和职业险。
Il note en outre que, selon l'État partie, 6,6 % des travailleurs perçoivent un salaire inférieur au salaire minimum.
委员会关注到缔约国工伤事故包括致命事故数字很高,尤其是在煤矿部门。
Elle est la conséquence d'un accident du travail qui met le travailleur dans l'incapacité temporaire ou permanente de travailler.
职工丧失劳动能力险:因工伤事故造成劳动者暂时或永久丧失劳动能力。
Dans l'ensemble, de nombreux cas d'accidents du travail et surtout de maladies professionnelles ne sont pas déclarés par les employeurs.
总体说来,许多工伤事故情况,尤其是职业的情况,雇主并未申报。
La MSA exerce un monopole en matière d'assurance maladie-maternité-invalidité, d'assurance vieillesse et d'assurance accidents du travail et maladies professionnelles des salariés agricoles.
相互险制度在农业工人的
健—孕产—伤残补助、养老金和工伤事故—职业
方面实行垄断。
Pour plus amples informations sur les accidents et les maladies du travail, voir la section consacrée à l'application de l'article 9.
参见第9条下所载工伤事故和职业的资料。
Les travailleurs non manuels continuent cependant de bénéficier de conditions plus favorables en cas d'accidents du travail et de maladies professionnelles.
但在工伤事故和职业疾方面,蓝领工人享有更优惠的待遇。
Le Comité encourage l'État partie à étendre la couverture de la sécurité sociale aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.
委员会鼓励缔约国将社会险范围扩大到工伤事故和职业
。
Les FDI ont nié toute implication dans cet incident, avançant que Bardawil était manifestement décédé des suites d'un « accident du travail ».
以色列国防军完全否认参与此事,称Bardawil显然死于“工伤事故”。
Par exemple, le développement industriel a soulevé des problèmes de pollution et d'environnement et augmenté la fréquence des accidents du travail.
例如,工业发展带来污染和环境问题,并增加了工伤事故的发生。
L'assistance aux travailleurs victimes d'accidents du travail revêt différentes formes : pension d'invalidité, pension de réversion, indemnité de maladie et d'accident, allocation complémentaire.
为工伤事故受的受害工人提供的援助可采取伤残、死亡养恤金、疾补贴、事故补贴以及补充津贴等退休金的形式。
A ce jour, la protection sociale en cas d'accident de travail et de maladie professionnelle ne constitue pas un régime distinct en Estonie.
至今为止,工伤事故和职业的社会
护一直
是爱沙尼亚的一项独立计划。
Est également considéré comme accident du travail l'accident survenant à l'assuré lors de déplacements directs entre son domicile et le lieu de travail.
被险人从家中直接来上班或下班直接回家途中所发生的事故,也被认为属于工伤事故。
La prestation en cas d'incapacité mineure permanente, inférieure à 33 % mais supérieure à 10 %, sera versée en une fois sous forme d'une somme forfaitaire.
轻微终生丧失行为能力的,高于10%但超过33%的工伤事故补助金应一次性发放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.
伤津贴的受益者是
伤事故或职业病受害者。
La plupart de ces accidents ne sont pas graves.
许多伤事故造成的伤害都比较小。
L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).
企业通过《伤事故通报》转达对一项所发生事故的确认。
Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.
委会对缔约国频繁发生严重
伤事故表示关注。
Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
主们通过各种不公正的手法,往往隐
伤事故相关的情况。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
发生伤事故、非职业意外事故和患职业病时,
险受益人可获得
险福利金。
Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.
列支敦士登境内的主有责任为其
买
伤事故和职业病
险。
Il note en outre que, selon l'État partie, 6,6 % des travailleurs perçoivent un salaire inférieur au salaire minimum.
委会关注到缔约国
伤事故包括致命事故数字很高,尤其是在煤矿部门。
Elle est la conséquence d'un accident du travail qui met le travailleur dans l'incapacité temporaire ou permanente de travailler.
职丧失劳动能力
险:因
伤事故造成劳动者暂时或永久丧失劳动能力。
Dans l'ensemble, de nombreux cas d'accidents du travail et surtout de maladies professionnelles ne sont pas déclarés par les employeurs.
总体说来,许多伤事故情况,尤其是职业病的情况,
主并未申报。
La MSA exerce un monopole en matière d'assurance maladie-maternité-invalidité, d'assurance vieillesse et d'assurance accidents du travail et maladies professionnelles des salariés agricoles.
相互险制度在农业
人的
健—孕产—伤残补助、养老金和
伤事故—职业病方面实行垄断。
Pour plus amples informations sur les accidents et les maladies du travail, voir la section consacrée à l'application de l'article 9.
参见第9条下所载伤事故和职业病的资料。
Les travailleurs non manuels continuent cependant de bénéficier de conditions plus favorables en cas d'accidents du travail et de maladies professionnelles.
但在伤事故和职业疾病方面,蓝领
人享有更优惠的待遇。
Le Comité encourage l'État partie à étendre la couverture de la sécurité sociale aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.
委会鼓励缔约国将社会
险范围扩大到
伤事故和职业病。
Les FDI ont nié toute implication dans cet incident, avançant que Bardawil était manifestement décédé des suites d'un « accident du travail ».
以色列国防军完全否认参此事,称Bardawil显然死于“
伤事故”。
Par exemple, le développement industriel a soulevé des problèmes de pollution et d'environnement et augmenté la fréquence des accidents du travail.
例如,业发展带来污染和环境问题,并增加了
伤事故的发生。
L'assistance aux travailleurs victimes d'accidents du travail revêt différentes formes : pension d'invalidité, pension de réversion, indemnité de maladie et d'accident, allocation complémentaire.
为伤事故受的受害
人提供的援助可采取伤残、死亡养恤金、疾病补贴、事故补贴以及补充津贴等退休金的形式。
A ce jour, la protection sociale en cas d'accident de travail et de maladie professionnelle ne constitue pas un régime distinct en Estonie.
至今为止,伤事故和职业病的社会
护一直不是爱沙尼亚的一项独立计划。
Est également considéré comme accident du travail l'accident survenant à l'assuré lors de déplacements directs entre son domicile et le lieu de travail.
被险人从家中直接来上班或下班直接回家途中所发生的事故,也被认为属于
伤事故。
La prestation en cas d'incapacité mineure permanente, inférieure à 33 % mais supérieure à 10 %, sera versée en une fois sous forme d'une somme forfaitaire.
轻微终生丧失行为能力的,高于10%但不超过33%的伤事故补助金应一次性发放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont octroyées au travailleur victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle.
工伤津贴的受益者是工伤事故或职业病受害者。
La plupart de ces accidents ne sont pas graves.
许多工伤事故造成的伤害都比较小。
L'entreprise doit signaler tout accident en remplissant une déclaration d'accident du travail (CAT).
企业通过《工伤事故通报》转达一项所发生事故的确认。
Le Comité demeure préoccupé par la fréquence des accidents du travail graves dans l'État partie.
委缔约国频繁发生严重工伤事故表示关注。
Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
雇主们通过各种不公正的手法,往往隐瞒与工伤事故相关的情况。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
发生工伤事故、非职业意外事故和患职业病时,险受益人可获得
险福利金。
Les employeurs sont tenus d'assurer leurs salariés contre les accidents du travail et les maladies professionnelles.
列支敦士登境内的雇主有责任为雇
购买工伤事故和职业病
险。
Il note en outre que, selon l'État partie, 6,6 % des travailleurs perçoivent un salaire inférieur au salaire minimum.
委关注到缔约国工伤事故包括致命事故数字很
,
是在煤矿部门。
Elle est la conséquence d'un accident du travail qui met le travailleur dans l'incapacité temporaire ou permanente de travailler.
职工丧失劳动能力险:因工伤事故造成劳动者暂时或永久丧失劳动能力。
Dans l'ensemble, de nombreux cas d'accidents du travail et surtout de maladies professionnelles ne sont pas déclarés par les employeurs.
总体说来,许多工伤事故情况,是职业病的情况,雇主并未申报。
La MSA exerce un monopole en matière d'assurance maladie-maternité-invalidité, d'assurance vieillesse et d'assurance accidents du travail et maladies professionnelles des salariés agricoles.
相互险制度在农业工人的
健—孕产—伤残补助、养老金和工伤事故—职业病方面实行垄断。
Pour plus amples informations sur les accidents et les maladies du travail, voir la section consacrée à l'application de l'article 9.
参见第9条下所载工伤事故和职业病的资料。
Les travailleurs non manuels continuent cependant de bénéficier de conditions plus favorables en cas d'accidents du travail et de maladies professionnelles.
但在工伤事故和职业疾病方面,蓝领工人享有更优惠的待遇。
Le Comité encourage l'État partie à étendre la couverture de la sécurité sociale aux accidents du travail et aux maladies professionnelles.
委鼓励缔约国将社
险范围扩大到工伤事故和职业病。
Les FDI ont nié toute implication dans cet incident, avançant que Bardawil était manifestement décédé des suites d'un « accident du travail ».
以色列国防军完全否认参与此事,称Bardawil显然死于“工伤事故”。
Par exemple, le développement industriel a soulevé des problèmes de pollution et d'environnement et augmenté la fréquence des accidents du travail.
例如,工业发展带来污染和环境问题,并增加了工伤事故的发生。
L'assistance aux travailleurs victimes d'accidents du travail revêt différentes formes : pension d'invalidité, pension de réversion, indemnité de maladie et d'accident, allocation complémentaire.
为工伤事故受的受害工人提供的援助可采取伤残、死亡养恤金、疾病补贴、事故补贴以及补充津贴等退休金的形式。
A ce jour, la protection sociale en cas d'accident de travail et de maladie professionnelle ne constitue pas un régime distinct en Estonie.
至今为止,工伤事故和职业病的社护一直不是爱沙尼亚的一项独立计划。
Est également considéré comme accident du travail l'accident survenant à l'assuré lors de déplacements directs entre son domicile et le lieu de travail.
被险人从家中直接来上班或下班直接回家途中所发生的事故,也被认为属于工伤事故。
La prestation en cas d'incapacité mineure permanente, inférieure à 33 % mais supérieure à 10 %, sera versée en une fois sous forme d'une somme forfaitaire.
轻微终生丧失行为能力的,于10%但不超过33%的工伤事故补助金应一次性发放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。