L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做
。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做
。
Le puissant élan vers l'unité humaine dans le monde est palpable.
人们可以感触到全球人类团。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国成功
经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La Société est une nouvelle entreprises high-tech, de la recherche scientifique entreprise.Production.Ventes en un!
本公司是一家正在高科技企业,本公司集科研.生产.销售于一体!
Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.
我们要致力于广大发展中国家。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国实质。还有全体华人寻求与世界共通
话语
能力。
Nous considérons que la nouvelle Constitution est la pierre angulaire d'une renaissance de l'Iraq.
我们认为新宪法是伊拉克不断基石。
Des ruines de cet empire sont apparus de nouveaux États indépendants et souverains.
新独立
主权国家从其废墟中
。
Il ne fait aucun doute qu'un État palestinien finira par être créé.
对一个巴勒斯坦国家最终
没有任何疑问。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系方对于新并不那么热情。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争废墟上
。
Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.
我们同意这样看法,持续国际存在对于防止消极势力
有重要作用。
Cette évolution pourrait être cause d'instabilité, surtout si elle devait s'accompagner d'une montée des nationalismes.
这种变化可能不稳定,尤其是如果伴随民族主义就更有可能。
Avec l'essor du tourisme, le développement économique et la création d'infrastructures ont eux aussi nettement progressé.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速。
La protection de l'environnement est devenue un probleme social en suscitant une grande consideration a l'echelle du monde.
随着现代都市迅速
合工业生产
不断发展,我们
环境已经受到了巨大
破坏。
L'apparition de STN du Sud est un phénomène relativement récent, qui ouvre de nouvelles perspectives de développement.
南方跨国公司是新出现
趋势,它带来了新
发展机遇。
Dans certains pays en développement, les marchés nationaux des obligations se sont sensiblement développés depuis quelques années.
某些发展中国家国内证券市场近年来迅速
。
En effet jamais dans l’histoire humaine, le sort des nations n’a été à ce point lié.
年轻人并不只是为中国未来快速
作出贡献,他们也要思考新
世界上
问题,要迎接国际级
新
挑战。
L'émergence réussie de l'Ukraine peut aider à mettre en lumière quelques-unes des tendances majeures de l'époque postsoviétique.
乌克兰成功
有助于突出后苏联时代
某些重要趋势。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家采掘业公司正在
为区域或全球角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做的。
Le puissant élan vers l'unité humaine dans le monde est palpable.
人们可以感触到全球人类团结的崛。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大崛
成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La Société est une nouvelle entreprises high-tech, de la recherche scientifique entreprise.Production.Ventes en un!
本公司是一家正在崛的高科技企业,本公司集科研.生产.销售于一体!
Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.
我们要致力于广大发展中家的崛
。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中崛
的实质。还有全体华人寻求与世界共通的话语的能力。
Nous considérons que la nouvelle Constitution est la pierre angulaire d'une renaissance de l'Iraq.
我们认为新宪法是伊拉克不断崛的基石。
Des ruines de cet empire sont apparus de nouveaux États indépendants et souverains.
新的独立的主权家从其废墟中崛
。
Il ne fait aucun doute qu'un État palestinien finira par être créé.
对一个巴勒斯坦家的最终崛
没有任何疑问。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系方对于新投资者的崛并不那么热情。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合大约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟上崛
。
Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.
我们同意这样的看法,持续在对于防止消极势力崛
有重要作用。
Cette évolution pourrait être cause d'instabilité, surtout si elle devait s'accompagner d'une montée des nationalismes.
这种变化可能不稳定,尤其是如果伴随民族主义的崛就更有可能。
Avec l'essor du tourisme, le développement économique et la création d'infrastructures ont eux aussi nettement progressé.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速崛。
La protection de l'environnement est devenue un probleme social en suscitant une grande consideration a l'echelle du monde.
随着现代都市的迅速崛合工业生产的不断发展,我们的环境已经受到了巨大的破坏。
L'apparition de STN du Sud est un phénomène relativement récent, qui ouvre de nouvelles perspectives de développement.
南方跨公司的崛
是新出现的趋势,它带来了新的发展机遇。
Dans certains pays en développement, les marchés nationaux des obligations se sont sensiblement développés depuis quelques années.
某些发展中家的
内证券市场近年来迅速崛
。
En effet jamais dans l’histoire humaine, le sort des nations n’a été à ce point lié.
年轻人并不只是为中未来的快速崛
作出贡献,他们也要思考新的世界上的问题,要迎接
级的新的挑战。
L'émergence réussie de l'Ukraine peut aider à mettre en lumière quelques-unes des tendances majeures de l'époque postsoviétique.
乌克兰的成功崛有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中家的采掘业公司正在崛
为区域或全球角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
不是一句口号,
过去30多年也正是这样做的。
Le puissant élan vers l'unité humaine dans le monde est palpable.
人可以感触到全球人类团结的
。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国成功的经济路径,吸引、保护
发展生产力是一条主线。
La Société est une nouvelle entreprises high-tech, de la recherche scientifique entreprise.Production.Ventes en un!
本公司是一家正在的高科技企业,本公司集科研.生产.销售于一体!
Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.
要致力于广大发展中国家的
。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国的实质。还有全体华人寻求与世界共通的话语的能力。
Nous considérons que la nouvelle Constitution est la pierre angulaire d'une renaissance de l'Iraq.
认为新宪法是伊拉克不断
的基石。
Des ruines de cet empire sont apparus de nouveaux États indépendants et souverains.
新的独立的主权国家从其废墟中。
Il ne fait aucun doute qu'un État palestinien finira par être créé.
对一个巴勒斯坦国家的最终没有任何疑问。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系方对于新投资者的并不那么热情。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟上。
Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.
同意这样的看法,持续国际存在对于防止消极势力
有重要作用。
Cette évolution pourrait être cause d'instabilité, surtout si elle devait s'accompagner d'une montée des nationalismes.
这种变化可能不稳定,尤其是如果伴随民族主义的就更有可能。
Avec l'essor du tourisme, le développement économique et la création d'infrastructures ont eux aussi nettement progressé.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速。
La protection de l'environnement est devenue un probleme social en suscitant une grande consideration a l'echelle du monde.
随着现代都市的迅速合工业生产的不断发展,
的环境已经受到了巨大的破坏。
L'apparition de STN du Sud est un phénomène relativement récent, qui ouvre de nouvelles perspectives de développement.
南方跨国公司的是新出现的趋势,它带来了新的发展机遇。
Dans certains pays en développement, les marchés nationaux des obligations se sont sensiblement développés depuis quelques années.
某些发展中国家的国内证券市场近年来迅速。
En effet jamais dans l’histoire humaine, le sort des nations n’a été à ce point lié.
年轻人并不只是为中国未来的快速作出贡献,他
也要思考新的世界上的问题,要迎接国际级的新的挑战。
L'émergence réussie de l'Ukraine peut aider à mettre en lumière quelques-unes des tendances majeures de l'époque postsoviétique.
乌克兰的成功有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家的采掘业公司正在为区域或全球角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做的。
Le puissant élan vers l'unité humaine dans le monde est palpable.
人们可以感触球人类团结的崛
。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La Société est une nouvelle entreprises high-tech, de la recherche scientifique entreprise.Production.Ventes en un!
本公司是一家正在崛的高科技企业,本公司集科研.生产.销售于一体!
Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.
我们要致力于广大发展中国家的崛。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关中国崛
的实质。
有
体华人寻求与世界共通的话语的能力。
Nous considérons que la nouvelle Constitution est la pierre angulaire d'une renaissance de l'Iraq.
我们认为新宪法是伊拉克不断崛的基石。
Des ruines de cet empire sont apparus de nouveaux États indépendants et souverains.
新的独立的主权国家从其废墟中崛。
Il ne fait aucun doute qu'un État palestinien finira par être créé.
对一个巴勒斯坦国家的最终崛没有任何疑问。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关方对于新投资者的崛
并不那么热情。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟上崛。
Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.
我们同意这样的看法,持续国际存在对于防止消极势力崛有重要作用。
Cette évolution pourrait être cause d'instabilité, surtout si elle devait s'accompagner d'une montée des nationalismes.
这种变化可能不稳定,尤其是如果伴随民族主义的崛就更有可能。
Avec l'essor du tourisme, le développement économique et la création d'infrastructures ont eux aussi nettement progressé.
经济及基础设施发展方面也取得重大进展,旅游业迅速崛
。
La protection de l'environnement est devenue un probleme social en suscitant une grande consideration a l'echelle du monde.
随着现代都市的迅速崛合工业生产的不断发展,我们的环境已经受
巨大的破坏。
L'apparition de STN du Sud est un phénomène relativement récent, qui ouvre de nouvelles perspectives de développement.
南方跨国公司的崛是新出现的趋势,它带来
新的发展机遇。
Dans certains pays en développement, les marchés nationaux des obligations se sont sensiblement développés depuis quelques années.
某些发展中国家的国内证券市场近年来迅速崛。
En effet jamais dans l’histoire humaine, le sort des nations n’a été à ce point lié.
年轻人并不只是为中国未来的快速崛作出贡献,他们也要思考新的世界上的问题,要迎接国际级的新的挑战。
L'émergence réussie de l'Ukraine peut aider à mettre en lumière quelques-unes des tendances majeures de l'époque postsoviétique.
乌克兰的成功崛有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家的采掘业公司正在崛为区域或
球角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛不是一句口号,我们过去30多年也正是这样
。
Le puissant élan vers l'unité humaine dans le monde est palpable.
们可以感触到全球
类团结
崛
。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上崛
成功
经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La Société est une nouvelle entreprises high-tech, de la recherche scientifique entreprise.Production.Ventes en un!
本公司是一家正在崛高科技企业,本公司集科研.生产.销售于一体!
Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.
我们要致力于广发展中
家
崛
。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中崛
实质。还有全体华
寻求与世界共通
话语
能力。
Nous considérons que la nouvelle Constitution est la pierre angulaire d'une renaissance de l'Iraq.
我们认为新宪法是伊拉克不断崛基石。
Des ruines de cet empire sont apparus de nouveaux États indépendants et souverains.
新独立
主权
家从其废墟中崛
。
Il ne fait aucun doute qu'un État palestinien finira par être créé.
对一个巴勒斯坦家
最终崛
没有任何疑问。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系方对于新投资者崛
并不那么热情。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合在60年前建立,从一场毁灭性战争
废墟上崛
。
Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.
我们同意这样看法,持续
际存在对于防止消极势力崛
有重要作用。
Cette évolution pourrait être cause d'instabilité, surtout si elle devait s'accompagner d'une montée des nationalismes.
这种变化可能不稳定,尤其是如果伴随民族主义崛
就更有可能。
Avec l'essor du tourisme, le développement économique et la création d'infrastructures ont eux aussi nettement progressé.
经济及基础设施发展方面也取得了重进展,旅游业迅速崛
。
La protection de l'environnement est devenue un probleme social en suscitant une grande consideration a l'echelle du monde.
随着现代都市迅速崛
合工业生产
不断发展,我们
环境已经受到了巨
破坏。
L'apparition de STN du Sud est un phénomène relativement récent, qui ouvre de nouvelles perspectives de développement.
南方跨公司
崛
是新出现
趋势,它带来了新
发展机遇。
Dans certains pays en développement, les marchés nationaux des obligations se sont sensiblement développés depuis quelques années.
某些发展中家
内证券市场近年来迅速崛
。
En effet jamais dans l’histoire humaine, le sort des nations n’a été à ce point lié.
年轻并不只是为中
未来
快速崛
作出贡献,他们也要思考新
世界上
问题,要迎接
际级
新
挑战。
L'émergence réussie de l'Ukraine peut aider à mettre en lumière quelques-unes des tendances majeures de l'époque postsoviétique.
乌克兰成功崛
有助于突出后苏联时代
某些重要趋势。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中家
采掘业公司正在崛
为区域或全球角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做
。
Le puissant élan vers l'unité humaine dans le monde est palpable.
人们可以感触到全球人类团结。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国成功
经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La Société est une nouvelle entreprises high-tech, de la recherche scientifique entreprise.Production.Ventes en un!
本公司是一家正在高科技企业,本公司集科研.生产.销售于一体!
Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.
我们要致力于广大发展中国家。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国实质。还有全体华人寻求与世界共通
话语
能力。
Nous considérons que la nouvelle Constitution est la pierre angulaire d'une renaissance de l'Iraq.
我们认为宪法是伊拉克不断
基石。
Des ruines de cet empire sont apparus de nouveaux États indépendants et souverains.
独立
主权国家从其废墟中
。
Il ne fait aucun doute qu'un État palestinien finira par être créé.
对一个巴勒斯坦国家最终
没有任何疑问。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系方对于者
并不那么热情。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争废墟上
。
Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.
我们同意这样看法,持续国际存在对于防止消极势力
有重要作用。
Cette évolution pourrait être cause d'instabilité, surtout si elle devait s'accompagner d'une montée des nationalismes.
这种变化可能不稳定,尤其是如果伴随民族主义就更有可能。
Avec l'essor du tourisme, le développement économique et la création d'infrastructures ont eux aussi nettement progressé.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速。
La protection de l'environnement est devenue un probleme social en suscitant une grande consideration a l'echelle du monde.
随着现代都市迅速
合工业生产
不断发展,我们
环境已经受到了巨大
破坏。
L'apparition de STN du Sud est un phénomène relativement récent, qui ouvre de nouvelles perspectives de développement.
南方跨国公司是
出现
趋势,它带来了
发展机遇。
Dans certains pays en développement, les marchés nationaux des obligations se sont sensiblement développés depuis quelques années.
某些发展中国家国内证券市场近年来迅速
。
En effet jamais dans l’histoire humaine, le sort des nations n’a été à ce point lié.
年轻人并不只是为中国未来快速
作出贡献,他们也要思考
世界上
问题,要迎接国际级
挑战。
L'émergence réussie de l'Ukraine peut aider à mettre en lumière quelques-unes des tendances majeures de l'époque postsoviétique.
乌克兰成功
有助于突出后苏联时代
某些重要趋势。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家采掘业公司正在
为区域或全球角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做的。
Le puissant élan vers l'unité humaine dans le monde est palpable.
人们可以感触到全球人类团结的崛。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛成功的经济路
,
、保护和发展生产力是一条主线。
La Société est une nouvelle entreprises high-tech, de la recherche scientifique entreprise.Production.Ventes en un!
本公司是一家正在崛的高科技企业,本公司集科研.生产.销售于一体!
Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.
我们要致力于广大发展中国家的崛。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国崛的实质。还有全体华人寻求与世界共通的话语的能力。
Nous considérons que la nouvelle Constitution est la pierre angulaire d'une renaissance de l'Iraq.
我们认为新宪法是伊拉克不断崛的基石。
Des ruines de cet empire sont apparus de nouveaux États indépendants et souverains.
新的独立的主权国家从其废墟中崛。
Il ne fait aucun doute qu'un État palestinien finira par être créé.
对一个巴勒斯坦国家的最终崛有任何疑问。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系方对于新投资者的崛并不那么热情。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟上崛。
Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.
我们同意这样的看法,持续国际存在对于防止消极势力崛有重要作用。
Cette évolution pourrait être cause d'instabilité, surtout si elle devait s'accompagner d'une montée des nationalismes.
这种变化可能不稳定,尤其是如果伴随民族主义的崛就更有可能。
Avec l'essor du tourisme, le développement économique et la création d'infrastructures ont eux aussi nettement progressé.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速崛。
La protection de l'environnement est devenue un probleme social en suscitant une grande consideration a l'echelle du monde.
随着现代都市的迅速崛合工业生产的不断发展,我们的环境已经受到了巨大的破坏。
L'apparition de STN du Sud est un phénomène relativement récent, qui ouvre de nouvelles perspectives de développement.
南方跨国公司的崛是新出现的趋势,它带来了新的发展机遇。
Dans certains pays en développement, les marchés nationaux des obligations se sont sensiblement développés depuis quelques années.
某些发展中国家的国内证券市场近年来迅速崛。
En effet jamais dans l’histoire humaine, le sort des nations n’a été à ce point lié.
年轻人并不只是为中国未来的快速崛作出贡献,他们也要思考新的世界上的问题,要迎接国际级的新的挑战。
L'émergence réussie de l'Ukraine peut aider à mettre en lumière quelques-unes des tendances majeures de l'époque postsoviétique.
乌克兰的成功崛有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家的采掘业公司正在崛为区域或全球角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做的。
Le puissant élan vers l'unité humaine dans le monde est palpable.
人们可以感触到全球人类团结的。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主
。
La Société est une nouvelle entreprises high-tech, de la recherche scientifique entreprise.Production.Ventes en un!
司是一家正在
的高科技企业,
司集科研.生产.销售于一体!
Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.
我们要致力于广大发展中国家的。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问题关系到了中国的实质。还有全体华人寻求与世界共通的话语的能力。
Nous considérons que la nouvelle Constitution est la pierre angulaire d'une renaissance de l'Iraq.
我们认为新宪法是伊拉克不断的基石。
Des ruines de cet empire sont apparus de nouveaux États indépendants et souverains.
新的独立的主权国家从其废墟中。
Il ne fait aucun doute qu'un État palestinien finira par être créé.
一个巴勒斯坦国家的最终
没有任何疑问。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系方于新投资者的
并不那么热情。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟上。
Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.
我们同意这样的看法,持续国际存在于防止消极势力
有重要作用。
Cette évolution pourrait être cause d'instabilité, surtout si elle devait s'accompagner d'une montée des nationalismes.
这种变化可能不稳定,尤其是如果伴随民族主义的就更有可能。
Avec l'essor du tourisme, le développement économique et la création d'infrastructures ont eux aussi nettement progressé.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速。
La protection de l'environnement est devenue un probleme social en suscitant une grande consideration a l'echelle du monde.
随着现代都市的迅速合工业生产的不断发展,我们的环境已经受到了巨大的破坏。
L'apparition de STN du Sud est un phénomène relativement récent, qui ouvre de nouvelles perspectives de développement.
南方跨国司的
是新出现的趋势,它带来了新的发展机遇。
Dans certains pays en développement, les marchés nationaux des obligations se sont sensiblement développés depuis quelques années.
某些发展中国家的国内证券市场近年来迅速。
En effet jamais dans l’histoire humaine, le sort des nations n’a été à ce point lié.
年轻人并不只是为中国未来的快速作出贡献,他们也要思考新的世界上的问题,要迎接国际级的新的挑战。
L'émergence réussie de l'Ukraine peut aider à mettre en lumière quelques-unes des tendances majeures de l'époque postsoviétique.
乌克兰的成功有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家的采掘业司正在
为区域或全球角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛不是一句口号,我们过去30多
是这样做的。
Le puissant élan vers l'unité humaine dans le monde est palpable.
人们可以感触到全球人类团结的崛。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La Société est une nouvelle entreprises high-tech, de la recherche scientifique entreprise.Production.Ventes en un!
本公司是一家在崛
的高科技企业,本公司集科研.生产.销售于一体!
Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.
我们要致力于广大发展中国家的崛。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
此,问题关系到了中国崛
的实质。还有全体华人寻求与世界共通的话语的能力。
Nous considérons que la nouvelle Constitution est la pierre angulaire d'une renaissance de l'Iraq.
我们认为新宪法是伊拉克不断崛的基石。
Des ruines de cet empire sont apparus de nouveaux États indépendants et souverains.
新的独的主权国家
其废墟中崛
。
Il ne fait aucun doute qu'un État palestinien finira par être créé.
对一个巴勒斯坦国家的最终崛没有任何疑问。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系方对于新投资者的崛并不那么热情。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60前
,
一场毁灭性战争的废墟上崛
。
Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.
我们同意这样的看法,持续国际存在对于防止消极势力崛有重要作用。
Cette évolution pourrait être cause d'instabilité, surtout si elle devait s'accompagner d'une montée des nationalismes.
这种变化可能不稳定,尤其是如果伴随民族主义的崛就更有可能。
Avec l'essor du tourisme, le développement économique et la création d'infrastructures ont eux aussi nettement progressé.
经济及基础设施发展方面取得了重大进展,旅游业迅速崛
。
La protection de l'environnement est devenue un probleme social en suscitant une grande consideration a l'echelle du monde.
随着现代都市的迅速崛合工业生产的不断发展,我们的环境已经受到了巨大的破坏。
L'apparition de STN du Sud est un phénomène relativement récent, qui ouvre de nouvelles perspectives de développement.
南方跨国公司的崛是新出现的趋势,它带来了新的发展机遇。
Dans certains pays en développement, les marchés nationaux des obligations se sont sensiblement développés depuis quelques années.
某些发展中国家的国内证券市场近来迅速崛
。
En effet jamais dans l’histoire humaine, le sort des nations n’a été à ce point lié.
轻人并不只是为中国未来的快速崛
作出贡献,他们
要思考新的世界上的问题,要迎接国际级的新的挑战。
L'émergence réussie de l'Ukraine peut aider à mettre en lumière quelques-unes des tendances majeures de l'époque postsoviétique.
乌克兰的成功崛有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家的采掘业公司在崛
为区域或全球角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
L'expérience de plus de 30 ans montre que cette voie est praticable.
和平崛不是一句口号,我们过去30多年也正是这样做的。
Le puissant élan vers l'unité humaine dans le monde est palpable.
人们可以感触到球人类团结的崛
。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La Société est une nouvelle entreprises high-tech, de la recherche scientifique entreprise.Production.Ventes en un!
本公司是一家正在崛的高科技企业,本公司集科研.生产.销售于一
!
Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.
我们要致力于广大发展中国家的崛。
Ainsi que la capacité de sa population à trouver un langage commun avec le monde.
从此,问到了中国崛
的实质。还有
人寻求与世界共通的话语的能力。
Nous considérons que la nouvelle Constitution est la pierre angulaire d'une renaissance de l'Iraq.
我们认为新宪法是伊拉克不断崛的基石。
Des ruines de cet empire sont apparus de nouveaux États indépendants et souverains.
新的独立的主权国家从其废墟中崛。
Il ne fait aucun doute qu'un État palestinien finira par être créé.
对一个巴勒斯坦国家的最终崛没有任何疑问。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害方对于新投资者的崛
并不那么热情。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟上崛。
Nous convenons qu'une présence internationale continue est essentielle pour décourager la résurgence des forces négatives.
我们同意这样的看法,持续国际存在对于防止消极势力崛有重要作用。
Cette évolution pourrait être cause d'instabilité, surtout si elle devait s'accompagner d'une montée des nationalismes.
这种变化可能不稳定,尤其是如果伴随民族主义的崛就更有可能。
Avec l'essor du tourisme, le développement économique et la création d'infrastructures ont eux aussi nettement progressé.
经济及基础设施发展方面也取得了重大进展,旅游业迅速崛。
La protection de l'environnement est devenue un probleme social en suscitant une grande consideration a l'echelle du monde.
随着现代都市的迅速崛合工业生产的不断发展,我们的环境已经受到了巨大的破坏。
L'apparition de STN du Sud est un phénomène relativement récent, qui ouvre de nouvelles perspectives de développement.
南方跨国公司的崛是新出现的趋势,它带来了新的发展机遇。
Dans certains pays en développement, les marchés nationaux des obligations se sont sensiblement développés depuis quelques années.
某些发展中国家的国内证券市场近年来迅速崛。
En effet jamais dans l’histoire humaine, le sort des nations n’a été à ce point lié.
年轻人并不只是为中国未来的快速崛作出贡献,他们也要思考新的世界上的问
,要迎接国际级的新的挑战。
L'émergence réussie de l'Ukraine peut aider à mettre en lumière quelques-unes des tendances majeures de l'époque postsoviétique.
乌克兰的成功崛有助于突出后苏联时代的某些重要趋势。
Par exemple, de nombreuses entreprises de pays en développement devenaient des acteurs régionaux ou mondiaux de ce secteur.
例如,许多发展中国家的采掘业公司正在崛为区域或
球角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。