法语助手
  • 关闭
pisser au lit Fr helper cop yright

L'enfant fait au lit.

孩子尿床了。

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受尤其会使他做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

La ville de Sderot en est un bon exemple : 94 % des enfants souffrent de stress post-traumatique, qui s'accompagne notamment de problèmes de sommeil et de concentration, et même d'énurésie.

一个相关例子,在斯德洛特市,多达94%儿童受到了创伤后应激障碍困扰,包括失眠、注意力以集中,甚至尿床

Trente-six pour cent des parents ont indiqué que leurs enfants avaient un comportement agressif, 31 % qu'ils avaient de mauvais résultats à l'école, 25 % qu'ils souffraient d'énurésie et 28 % qu'ils faisaient régulièrement des cauchemars.

长报告说他子女表现好斗;31%长发现子女学校成绩不佳;25%长报告说他子女尿床;28%长说他子女常作恶梦。

Un professionnel de la santé a expliqué l'accumulation de traumatismes chez les enfants en parlant d'une « toxicité chronique », qui découle d'années d'humiliation et d'exposition à la violence et se manifeste par des cauchemars et de l'énurésie nocturne.

一名医务人员解释说,儿童受到创伤日积月累,发展成为所谓“慢性中毒”,一些儿童常年生活在受屈辱和暴力环境下,常做恶梦和尿床

Imaginez ce que c'est qu'être une mère à Sderot, une mère dont les enfants mouillent leur lit toutes les nuits parce qu'ils ont peur et qui, lorsqu'elle va les chercher à l'école, n'est pas sûre qu'ils seront là.

试想你一位母亲,住斯德洛特,你子女每晚因为恐惧而尿床,当你去学校接孩子时,你不知道他还活着。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突局势还对学生心理造成影响,他压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调各种疾病。

Dans le sud, les parents et les professionnels de la santé constatent des niveaux d'anxiété et de peur exceptionnellement élevés chez les enfants, dont un grand nombre montrent des signes de traumatisme et de régression, tels que l'énurésie et des cauchemars.

在南部,长和卫生保健专业人员注意到儿童焦虑和恐惧程度奇高,许多儿童显示了创伤和退化症状,例如尿床和梦魇。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他死去父母,不愿在贝特哈农居住。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima一位斯得洛特镇母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇年轻人造成创伤,那里多达94%儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 尿床 的法语例句

用户正在搜索


réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme, réglementariste, réglementation, réglementer,

相似单词


尿布, 尿布皮炎, 尿池, 尿充盈性失禁, 尿臭, 尿床, 尿床的小孩, 尿胆固醇, 尿胆素, 尿胆素检查,
pisser au lit Fr helper cop yright

L'enfant fait au lit.

尿床了。

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

La ville de Sderot en est un bon exemple : 94 % des enfants souffrent de stress post-traumatique, qui s'accompagne notamment de problèmes de sommeil et de concentration, et même d'énurésie.

一个相关是,在斯德洛特市,多达94%儿童受到了创伤后应激障碍困扰,包括失眠、注意力难以集中,甚至尿床

Trente-six pour cent des parents ont indiqué que leurs enfants avaient un comportement agressif, 31 % qu'ils avaient de mauvais résultats à l'école, 25 % qu'ils souffraient d'énurésie et 28 % qu'ils faisaient régulièrement des cauchemars.

长报告说他们表现好斗;31%长发现学校成绩不佳;25%长报告说他们尿床;28%长说他们常作恶梦。

Un professionnel de la santé a expliqué l'accumulation de traumatismes chez les enfants en parlant d'une « toxicité chronique », qui découle d'années d'humiliation et d'exposition à la violence et se manifeste par des cauchemars et de l'énurésie nocturne.

一名医务人员解释说,儿童受到创伤日积月累,发展成为所谓“慢性中毒”,一些儿童常年生活在受屈辱和暴力环境下,常做恶梦和尿床

Imaginez ce que c'est qu'être une mère à Sderot, une mère dont les enfants mouillent leur lit toutes les nuits parce qu'ils ont peur et qui, lorsqu'elle va les chercher à l'école, n'est pas sûre qu'ils seront là.

试想你是一位母亲,住斯德洛特,你每晚因为恐惧而尿床,当你去学校接孩时,你不知道他们是否还活着。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突局势还对学生心理造成影响,他们压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调各种疾病。

Dans le sud, les parents et les professionnels de la santé constatent des niveaux d'anxiété et de peur exceptionnellement élevés chez les enfants, dont un grand nombre montrent des signes de traumatisme et de régression, tels que l'énurésie et des cauchemars.

在南部,长和卫生保健专业人员注意到儿童焦虑和恐惧程度奇高,许多儿童显示了创伤和退化症状,尿床和梦魇。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去父母,不愿在贝特哈农居住。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇年轻人造成创伤,那里多达94%儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尿床 的法语例句

用户正在搜索


régloir, réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier,

相似单词


尿布, 尿布皮炎, 尿池, 尿充盈性失禁, 尿臭, 尿床, 尿床的小孩, 尿胆固醇, 尿胆素, 尿胆素检查,
pisser au lit Fr helper cop yright

L'enfant fait au lit.

孩子尿床了。

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

La ville de Sderot en est un bon exemple : 94 % des enfants souffrent de stress post-traumatique, qui s'accompagne notamment de problèmes de sommeil et de concentration, et même d'énurésie.

一个相关例子是,在斯德洛特市,多达94%儿童受到了创伤后应激障碍困扰,包括失眠、注意力难以集中,甚至尿床

Trente-six pour cent des parents ont indiqué que leurs enfants avaient un comportement agressif, 31 % qu'ils avaient de mauvais résultats à l'école, 25 % qu'ils souffraient d'énurésie et 28 % qu'ils faisaient régulièrement des cauchemars.

他们子女表现好斗;31%长发现子女学校成绩不佳;25%他们子女尿床;28%他们子女常作恶梦。

Un professionnel de la santé a expliqué l'accumulation de traumatismes chez les enfants en parlant d'une « toxicité chronique », qui découle d'années d'humiliation et d'exposition à la violence et se manifeste par des cauchemars et de l'énurésie nocturne.

一名医务人员解释,儿童受到创伤日积月累,发展成为所谓中毒”,一些儿童常年生活在受屈辱和暴力环境下,常做恶梦和尿床

Imaginez ce que c'est qu'être une mère à Sderot, une mère dont les enfants mouillent leur lit toutes les nuits parce qu'ils ont peur et qui, lorsqu'elle va les chercher à l'école, n'est pas sûre qu'ils seront là.

试想你是一位母亲,住斯德洛特,你子女每晚因为恐惧而尿床,当你去学校接孩子时,你不知道他们是否还活着。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突局势还对学生心理造成影响,他们压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调各种疾病。

Dans le sud, les parents et les professionnels de la santé constatent des niveaux d'anxiété et de peur exceptionnellement élevés chez les enfants, dont un grand nombre montrent des signes de traumatisme et de régression, tels que l'énurésie et des cauchemars.

在南部,长和卫生保健专业人员注意到儿童焦虑和恐惧程度奇高,许多儿童显示了创伤和退化症状,例如尿床和梦魇。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去父母,不愿在贝特哈农居住。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇年轻人造成创伤,那里多达94%儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尿床 的法语例句

用户正在搜索


regoudronnage, regoûter, régradation, regrat, regrattage, regratter, regréer, regreffage, regreffer, régresser,

相似单词


尿布, 尿布皮炎, 尿池, 尿充盈性失禁, 尿臭, 尿床, 尿床的小孩, 尿胆固醇, 尿胆素, 尿胆素检查,
pisser au lit Fr helper cop yright

L'enfant fait au lit.

孩子尿床了。

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

La ville de Sderot en est un bon exemple : 94 % des enfants souffrent de stress post-traumatique, qui s'accompagne notamment de problèmes de sommeil et de concentration, et même d'énurésie.

一个相关的例子是,在斯德洛特市,多达94%的儿童受到了创伤后应激障碍的困扰,包括失眠、注意力难以集中,甚至尿床

Trente-six pour cent des parents ont indiqué que leurs enfants avaient un comportement agressif, 31 % qu'ils avaient de mauvais résultats à l'école, 25 % qu'ils souffraient d'énurésie et 28 % qu'ils faisaient régulièrement des cauchemars.

长报告说他们的子好斗;31%的的学校成绩不佳;25%的长报告说他们的子尿床;28%的长说他们的子常作恶梦。

Un professionnel de la santé a expliqué l'accumulation de traumatismes chez les enfants en parlant d'une « toxicité chronique », qui découle d'années d'humiliation et d'exposition à la violence et se manifeste par des cauchemars et de l'énurésie nocturne.

一名医务人员解释说,儿童受到的创伤日积月成为所谓的“慢性中毒”,一些儿童常年生活在受屈辱和暴力的环境下,常做恶梦和尿床

Imaginez ce que c'est qu'être une mère à Sderot, une mère dont les enfants mouillent leur lit toutes les nuits parce qu'ils ont peur et qui, lorsqu'elle va les chercher à l'école, n'est pas sûre qu'ils seront là.

试想你是一位母亲,住斯德洛特,你的子每晚因为恐惧而尿床,当你去学校接孩子时,你不知道他们是否还活着。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突的局势还对学生的心理造成影响,他们的压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调的各种疾病。

Dans le sud, les parents et les professionnels de la santé constatent des niveaux d'anxiété et de peur exceptionnellement élevés chez les enfants, dont un grand nombre montrent des signes de traumatisme et de régression, tels que l'énurésie et des cauchemars.

在南部,长和卫生保健专业人员注意到儿童的焦虑和恐惧程度奇高,许多儿童显示了创伤和退化症状,例如尿床和梦魇。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出尿床问题,嚷着要他们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尿床 的法语例句

用户正在搜索


regros, regrossir, regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation,

相似单词


尿布, 尿布皮炎, 尿池, 尿充盈性失禁, 尿臭, 尿床, 尿床的小孩, 尿胆固醇, 尿胆素, 尿胆素检查,
pisser au lit Fr helper cop yright

L'enfant fait au lit.

孩子尿床了。

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受磨难尤其会使做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

La ville de Sderot en est un bon exemple : 94 % des enfants souffrent de stress post-traumatique, qui s'accompagne notamment de problèmes de sommeil et de concentration, et même d'énurésie.

一个相关例子是,在斯德洛特市,多达94%儿童受到了创伤后应激障碍困扰,包括失眠、注意力难以集中,甚至尿床

Trente-six pour cent des parents ont indiqué que leurs enfants avaient un comportement agressif, 31 % qu'ils avaient de mauvais résultats à l'école, 25 % qu'ils souffraient d'énurésie et 28 % qu'ils faisaient régulièrement des cauchemars.

长报告子女表现好斗;31%长发现子女学校成绩不佳;25%长报告子女尿床;28%子女常作恶梦。

Un professionnel de la santé a expliqué l'accumulation de traumatismes chez les enfants en parlant d'une « toxicité chronique », qui découle d'années d'humiliation et d'exposition à la violence et se manifeste par des cauchemars et de l'énurésie nocturne.

一名医务人员解释,儿童受到创伤日积月累,发展成为所“慢性中毒”,一些儿童常年生活在受屈辱和暴力环境下,常做恶梦和尿床

Imaginez ce que c'est qu'être une mère à Sderot, une mère dont les enfants mouillent leur lit toutes les nuits parce qu'ils ont peur et qui, lorsqu'elle va les chercher à l'école, n'est pas sûre qu'ils seront là.

试想你是一位母亲,住斯德洛特,你子女每晚因为恐惧而尿床,当你去学校接孩子时,你不知道是否还活着。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突局势还对学生心理造成影响,压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调各种疾病。

Dans le sud, les parents et les professionnels de la santé constatent des niveaux d'anxiété et de peur exceptionnellement élevés chez les enfants, dont un grand nombre montrent des signes de traumatisme et de régression, tels que l'énurésie et des cauchemars.

在南部,长和卫生保健专业人员注意到儿童焦虑和恐惧程度奇高,许多儿童显示了创伤和退化症状,例如尿床和梦魇。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要死去父母,不愿在贝特哈农居住。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇年轻人造成创伤,那里多达94%儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 尿床 的法语例句

用户正在搜索


régulariser l'énergie et le sang, régulariser l'énergie et relacher la poitrine, régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule,

相似单词


尿布, 尿布皮炎, 尿池, 尿充盈性失禁, 尿臭, 尿床, 尿床的小孩, 尿胆固醇, 尿胆素, 尿胆素检查,

用户正在搜索


réguvolt, réhabilitable, réhabilitation, réhabilité, réhabiliter, réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement,

相似单词


尿布, 尿布皮炎, 尿池, 尿充盈性失禁, 尿臭, 尿床, 尿床的小孩, 尿胆固醇, 尿胆素, 尿胆素检查,

用户正在搜索


réincarcérer, réincarnation, réincarner, réincorporer, reine, reiné, reine-claude, reine-des-prés, reine-marguerite, reinérite, reinette, réinfecter, réinfection, reinite, réinitialisation, réinjecter, réinjection, réinoculation, réinoculer, reinosa, reins, réinscriptible, réinscription, réinscrire, réinsérer, réinsertion, réinstallation, réinstaller, réintégrable, réintégrande,

相似单词


尿布, 尿布皮炎, 尿池, 尿充盈性失禁, 尿臭, 尿床, 尿床的小孩, 尿胆固醇, 尿胆素, 尿胆素检查,
pisser au lit Fr helper cop yright

L'enfant fait au lit.

孩子了。

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩、失眠以及睡不安稳。

La ville de Sderot en est un bon exemple : 94 % des enfants souffrent de stress post-traumatique, qui s'accompagne notamment de problèmes de sommeil et de concentration, et même d'énurésie.

一个相关的例子是,在斯德洛特市,多达94%的儿童受到了创伤后应激障碍的困扰,包括失眠、注意力难以集中,甚至

Trente-six pour cent des parents ont indiqué que leurs enfants avaient un comportement agressif, 31 % qu'ils avaient de mauvais résultats à l'école, 25 % qu'ils souffraient d'énurésie et 28 % qu'ils faisaient régulièrement des cauchemars.

长报告说他们的子女表现好斗;31%的长发现子女的成绩不佳;25%的长报告说他们的子女;28%的长说他们的子女常作恶

Un professionnel de la santé a expliqué l'accumulation de traumatismes chez les enfants en parlant d'une « toxicité chronique », qui découle d'années d'humiliation et d'exposition à la violence et se manifeste par des cauchemars et de l'énurésie nocturne.

一名医务人员解释说,儿童受到的创伤日积月累,发展成为所谓的“慢性中毒”,一些儿童常年生活在受屈辱和暴力的环境下,常做恶

Imaginez ce que c'est qu'être une mère à Sderot, une mère dont les enfants mouillent leur lit toutes les nuits parce qu'ils ont peur et qui, lorsqu'elle va les chercher à l'école, n'est pas sûre qu'ils seront là.

试想你是一位母亲,住斯德洛特,你的子女每晚因为恐惧而,当你去孩子时,你不知道他们是否还活着。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突的局势还对生的心理造成影响,他们的压力急剧增加、、注意力不集中并患上身心失调的各种疾病。

Dans le sud, les parents et les professionnels de la santé constatent des niveaux d'anxiété et de peur exceptionnellement élevés chez les enfants, dont un grand nombre montrent des signes de traumatisme et de régression, tels que l'énurésie et des cauchemars.

在南部,长和卫生保健专业人员注意到儿童的焦虑和恐惧程度奇高,许多儿童显示了创伤和退化症状,例如魇。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了问题,嚷着要他们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尿床 的法语例句

用户正在搜索


réinviter, reis, reiss, reissacherite, reissite, réitérable, réitératif, réitération, réitérative, réitérer,

相似单词


尿布, 尿布皮炎, 尿池, 尿充盈性失禁, 尿臭, 尿床, 尿床的小孩, 尿胆固醇, 尿胆素, 尿胆素检查,
pisser au lit Fr helper cop yright

L'enfant fait au lit.

孩子尿床

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

La ville de Sderot en est un bon exemple : 94 % des enfants souffrent de stress post-traumatique, qui s'accompagne notamment de problèmes de sommeil et de concentration, et même d'énurésie.

一个相关的例子是,在斯德洛特市,多达94%的儿童创伤后应激障碍的困扰,包括失眠、注意力难以集中,甚至尿床

Trente-six pour cent des parents ont indiqué que leurs enfants avaient un comportement agressif, 31 % qu'ils avaient de mauvais résultats à l'école, 25 % qu'ils souffraient d'énurésie et 28 % qu'ils faisaient régulièrement des cauchemars.

长报告说他们的子女表现好斗;31%的长发现子女的学校成绩不佳;25%的长报告说他们的子女尿床;28%的长说他们的子女常作恶梦。

Un professionnel de la santé a expliqué l'accumulation de traumatismes chez les enfants en parlant d'une « toxicité chronique », qui découle d'années d'humiliation et d'exposition à la violence et se manifeste par des cauchemars et de l'énurésie nocturne.

一名医务人员解释说,儿童的创伤日积月累,发展成为所谓的“慢性中毒”,一些儿童常年生活在屈辱和暴力的环境下,常做恶梦和尿床

Imaginez ce que c'est qu'être une mère à Sderot, une mère dont les enfants mouillent leur lit toutes les nuits parce qu'ils ont peur et qui, lorsqu'elle va les chercher à l'école, n'est pas sûre qu'ils seront là.

是一位母亲,住斯德洛特,的子女每晚因为恐惧而尿床,当去学校接孩子时,不知道他们是否还活着。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突的局势还对学生的心理造成影响,他们的压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调的各种疾病。

Dans le sud, les parents et les professionnels de la santé constatent des niveaux d'anxiété et de peur exceptionnellement élevés chez les enfants, dont un grand nombre montrent des signes de traumatisme et de régression, tels que l'énurésie et des cauchemars.

在南部,长和卫生保健专业人员注意儿童的焦虑和恐惧程度奇高,许多儿童显示创伤和退化症状,例如尿床和梦魇。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现尿床问题,嚷着要他们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尿床 的法语例句

用户正在搜索


rejeté en profondeur, rejéteau, rejeter, rejeton, rejetteau, rejettement, rejeu, rejoindre, rejointoiement, rejointoyer,

相似单词


尿布, 尿布皮炎, 尿池, 尿充盈性失禁, 尿臭, 尿床, 尿床的小孩, 尿胆固醇, 尿胆素, 尿胆素检查,
pisser au lit Fr helper cop yright

L'enfant fait au lit.

孩子尿床了。

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

La ville de Sderot en est un bon exemple : 94 % des enfants souffrent de stress post-traumatique, qui s'accompagne notamment de problèmes de sommeil et de concentration, et même d'énurésie.

一个相关例子是,在斯德洛特市,多达94%儿童受到了后应激障碍困扰,包括失眠、注意力难以集中,甚至尿床

Trente-six pour cent des parents ont indiqué que leurs enfants avaient un comportement agressif, 31 % qu'ils avaient de mauvais résultats à l'école, 25 % qu'ils souffraient d'énurésie et 28 % qu'ils faisaient régulièrement des cauchemars.

报告说他们子女表现好斗;31%现子女学校成绩不佳;25%报告说他们子女尿床;28%说他们子女常作恶梦。

Un professionnel de la santé a expliqué l'accumulation de traumatismes chez les enfants en parlant d'une « toxicité chronique », qui découle d'années d'humiliation et d'exposition à la violence et se manifeste par des cauchemars et de l'énurésie nocturne.

一名医务人员解释说,儿童受到日积月累,展成为所谓“慢性中毒”,一些儿童常年生活在受屈辱和暴力环境下,常做恶梦和尿床

Imaginez ce que c'est qu'être une mère à Sderot, une mère dont les enfants mouillent leur lit toutes les nuits parce qu'ils ont peur et qui, lorsqu'elle va les chercher à l'école, n'est pas sûre qu'ils seront là.

试想你是一位母亲,住斯德洛特,你子女每晚因为恐惧而尿床,当你去学校接孩子时,你不知道他们是否还活着。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突局势还对学生心理造成影响,他们压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调各种疾病。

Dans le sud, les parents et les professionnels de la santé constatent des niveaux d'anxiété et de peur exceptionnellement élevés chez les enfants, dont un grand nombre montrent des signes de traumatisme et de régression, tels que l'énurésie et des cauchemars.

在南部,和卫生保健专业人员注意到儿童焦虑和恐惧程度奇高,许多儿童显示了和退化症状,例如尿床和梦魇。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出现了尿床问题,嚷着要他们死去父母,不愿在贝特哈农居住。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇母亲和当地小学校,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇年轻人造成,那里多达94%儿童患有后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尿床 的法语例句

用户正在搜索


relâchement, relâcher, relâchez, relai, relaiement, relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser,

相似单词


尿布, 尿布皮炎, 尿池, 尿充盈性失禁, 尿臭, 尿床, 尿床的小孩, 尿胆固醇, 尿胆素, 尿胆素检查,
pisser au lit Fr helper cop yright

L'enfant fait au lit.

孩子尿床了。

Chez les enfants, le sentiment de désarroi provoque des cauchemars, une incontinence nocturne, des insomnies ou un sommeil irrégulier.

儿童经受的磨难尤其会使他们做噩梦、尿床、失眠以及睡不安稳。

La ville de Sderot en est un bon exemple : 94 % des enfants souffrent de stress post-traumatique, qui s'accompagne notamment de problèmes de sommeil et de concentration, et même d'énurésie.

一个相关的例子是,在斯德洛特市,多达94%的儿童受到了创伤后应激障碍的困扰,包括失眠、注意力难以集中,甚至尿床

Trente-six pour cent des parents ont indiqué que leurs enfants avaient un comportement agressif, 31 % qu'ils avaient de mauvais résultats à l'école, 25 % qu'ils souffraient d'énurésie et 28 % qu'ils faisaient régulièrement des cauchemars.

长报告说他们的子女表;31%的长发子女的学校成绩不佳;25%的长报告说他们的子女尿床;28%的长说他们的子女常作恶梦。

Un professionnel de la santé a expliqué l'accumulation de traumatismes chez les enfants en parlant d'une « toxicité chronique », qui découle d'années d'humiliation et d'exposition à la violence et se manifeste par des cauchemars et de l'énurésie nocturne.

一名医务人员解释说,儿童受到的创伤日,发展成为所谓的“慢性中毒”,一些儿童常年生活在受屈辱和暴力的环境下,常做恶梦和尿床

Imaginez ce que c'est qu'être une mère à Sderot, une mère dont les enfants mouillent leur lit toutes les nuits parce qu'ils ont peur et qui, lorsqu'elle va les chercher à l'école, n'est pas sûre qu'ils seront là.

试想你是一位母亲,住斯德洛特,你的子女每晚因为恐惧而尿床,当你去学校接孩子时,你不知道他们是否还活着。

La situation de conflit actuelle a en outre un impact sur la santé psychologique des élèves qui présentent des niveaux de stress sensiblement accrus, ont des problèmes d'incontinence au lit et des difficultés de concentration, et souffrent de divers troubles psychosomatiques.

目前冲突的局势还对学生的心理造成影响,他们的压力急剧增加、尿床、注意力不集中并患上身心失调的各种疾病。

Dans le sud, les parents et les professionnels de la santé constatent des niveaux d'anxiété et de peur exceptionnellement élevés chez les enfants, dont un grand nombre montrent des signes de traumatisme et de régression, tels que l'énurésie et des cauchemars.

在南部,长和卫生保健专业人员注意到儿童的焦虑和恐惧程度奇高,许多儿童显示了创伤和退化症状,例如尿床和梦魇。

La mission a été informée par des survivants du sort d'enfants traumatisés qui avaient peur de s'endormir par crainte des obus, qui étaient retombés dans l'incontinence nocturne, qui réclamaient leurs parents morts ou qui ne voulaient plus vivre à Beit Hanoun.

幸存者对调查团讲述了遭受心理创伤的儿童因为遭过轰炸而不敢睡觉,又出尿床问题,嚷着要他们死去的父母,不愿在贝特哈农居住。

Liora Fima, une mère de Sderot et la directrice d'une école primaire de la ville, connaît de première main les effets traumatisants de ces roquettes sur les jeunes enfants de Sderot, qui, dans une proportion de 94 %, présentent des signes de stress post-traumatique, notamment des problèmes de sommeil, de concentration et même d'incontinence nocturne.

Liora Fima是一位斯得洛特镇的母亲和当地小学校长,她第一手了解这些火箭给斯得洛特镇的年轻人造成的创伤,那里多达94%的儿童患有创伤后应激障碍,包括睡眠问题和无法集中精力,甚至尿床

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尿床 的法语例句

用户正在搜索


relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations, relative, relativement, relativisation, relativiser,

相似单词


尿布, 尿布皮炎, 尿池, 尿充盈性失禁, 尿臭, 尿床, 尿床的小孩, 尿胆固醇, 尿胆素, 尿胆素检查,