La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉的尾巴是彩的。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉的尾巴是彩的。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗的尾巴。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗追自己的尾巴。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾巴都是红的。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是,
着长长白
的尾巴。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得面都发青了。可能把
爸爸或者
妈妈的尾巴给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里的那只狐狸,自己的尾巴断了,于是就森林里鼓吹截断尾巴是最新的
髦,恨不得所有的动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有的动物后,挑了狼做的狗,却单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造一种尾巴细长的山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方的敌人暗藏黑手,我们已经发们的藏身处发
们的尾巴。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶2006年的小尾巴降临北京,似乎对于她的迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年的最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎的尾巴,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它的财宝 就像狗儿爱它的尾巴 就像鲸鱼爱它的鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏她面前,正
吞食一个小孩:它有狮子的嘴、龙的尾巴、毛象般的沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个尾巴摇狗的问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫的、具体的考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它的尾巴拉着天上星辰的三分之一,摔
地上。龙就站
那将要生产的妇人面前,等她生产之后,要吞吃她的孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁嘴唇上,叫
别作声。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的尾巴也
丛林的深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉的尾巴是彩色的。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗的尾巴。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
在追自己的尾巴。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾巴都是红色的。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色的尾巴。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得面都发青了。他可能把他爸爸或者他妈妈的尾巴给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这拉封丹寓言里的那只狐狸,自己的尾巴断了,于是
在森林里鼓吹截断尾巴是最新的
髦,恨不得所有的动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有的动物后,挑了狼做他的,却单单忘了造山羊。于是魔鬼
做好了准备,要创造一种尾巴细长的山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方的敌人暗藏黑手,我们已经发现在他们的藏身处发现他们的尾巴。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶在2006年的小尾巴降临北,
对于她的迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年的最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎的尾巴,但是你一旦抓住它绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 乌鸦爱它的财宝
儿爱它的尾巴
鲸鱼爱它的鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在她面前,正在吞食一个小孩:它有狮子的嘴、龙的尾巴、毛象般的沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个尾巴摇的问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫的、具体的考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它的尾巴拖拉着天上星辰的三分之一,摔在地上。龙站在那将要生产的妇人面前,等她生产之后,要吞吃她的孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的尾巴也在丛林的深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉的尾是彩色的。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗的尾。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾的大小和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗在追自己的尾。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾都是红色的。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色的尾。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得面都发青。他可能把他爸爸或者他妈妈的尾
成两节
!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里的那只狐狸,自己的尾断
,于是就在森林里鼓吹截断尾
是最新的
髦,恨不得所有的动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有的动物后,挑狼
他的狗,却单单忘
造山羊。于是魔鬼就
准备,要创造一种尾
细长的山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方的敌人暗藏黑手,我们已经发现在他们的藏身处发现他们的尾。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶在2006年的小尾降临北京,似乎对于她的迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满
这一年的最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎的尾,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它的财宝 就像狗儿爱它的尾 就像鲸鱼爱它的鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在她面前,正在吞食一个小孩:它有狮子的嘴、龙的尾、毛象般的沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个尾摇狗的问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫的、具体的考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它的尾拖拉着天上星辰的三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产的妇人面前,等她生产之后,要吞吃她的孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的尾
也在丛林的深处消失
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉尾巴是彩色
。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗尾巴。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴大小和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像在追自己
尾巴。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾巴都是红色。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色尾巴。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得面都发青了。他可能把他爸爸或者他妈妈尾巴给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹那只狐狸,自己
尾巴断了,于是就在森林
鼓吹截断尾巴是最新
髦,恨不得所有
动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有动物后,挑了狼做他
,
单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造一种尾巴细长
山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方敌人暗藏黑手,我们已经发现在他们
藏身处发现他们
尾巴。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶在2006年小尾巴降临北京,似乎对于她
迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年
最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎尾巴,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它财宝 就像
儿爱它
尾巴 就像鲸鱼爱它
鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在她面前,正在吞食一个小孩:它有狮子嘴、龙
尾巴、毛象般
沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个尾巴摇问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫
、具体
考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它尾巴拖拉着天上星辰
三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产
妇人面前,等她生产之后,要吞吃她
孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍
尾巴也在丛林
深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉是彩色
。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切猎狐梗
。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星大小和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗在追自己。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和都是红色
。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得面都发青了。他可能把他爸爸或者他妈妈给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里那只狐狸,自己
了,于是就在森林里鼓吹截
是最新
髦,恨不得所有
动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有动物后,挑了狼做他
狗,却单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造一种
细长
山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方敌人暗藏黑手,我们已经发现在他们
藏身处发现他们
。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶在2006年小
降临北京,似乎对于她
迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年
最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它财宝 就像狗儿爱它
就像鲸鱼爱它
鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在她面前,正在吞食一个小孩:它有狮子嘴、龙
、毛象般
沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个摇狗
问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫
、具体
考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它拖拉着天上星辰
三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产
妇人面前,等她生产之后,要吞吃她
孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍
也在丛林
深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉的尾巴是彩的。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗的尾巴。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗追自己的尾巴。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾巴都是红的。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄,
长长白
的尾巴。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得面都青了。他可能把他爸爸或者他妈妈的尾巴给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里的那只狐狸,自己的尾巴断了,于是就森林里鼓吹截断尾巴是最新的
髦,恨不得所有的动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有的动物后,挑了狼做他的狗,却单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造一种尾巴细长的山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方的敌人暗藏黑手,我们已经他们的藏身处
他们的尾巴。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶2006年的小尾巴降临北京,似乎对于她的迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年的最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎的尾巴,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它的财宝 就像狗儿爱它的尾巴 就像鲸鱼爱它的鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏她面前,正
吞食一个小孩:它有狮子的嘴、龙的尾巴、毛象般的沉重身躯覆盖
一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个尾巴摇狗的问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫的、具体的考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它的尾巴拉
天上星辰的三分之一,摔
地上。龙就站
那将要生产的妇人面前,等她生产之后,要吞吃她的孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁嘴唇上,叫他别作声。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动
。没多久,队伍的尾巴也
丛林的深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美鹦鹉
尾巴是彩色
。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗尾巴。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗在追自己尾巴。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾巴都是红色。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色尾巴。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
周周变得面都发青了。他可能把他爸爸或者他妈妈
尾巴给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里那只狐狸,自己
尾巴断了,于是就在森林里鼓吹截断尾巴是最新
髦,恨不得所有
动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有动物后,挑了狼做他
狗,却单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造一种尾巴细长
山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方敌人暗藏黑手,我们已经发现在他们
藏身处发现他们
尾巴。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶在2006年尾巴降临北京,似乎对于她
迟到有
,扬扬洒洒地飘满了这一年
最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎尾巴,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它财宝 就像狗儿爱它
尾巴 就像鲸鱼爱它
鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在她面前,正在吞食一个孩:它有狮子
嘴、龙
尾巴、毛象般
沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个尾巴摇狗问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫
、具体
考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它尾巴拖拉着天上星辰
三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产
妇人面前,等她生产之后,要吞吃她
孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍
尾巴也在丛林
深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉的尾巴是彩的。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗的尾巴。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗追自己的尾巴。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾巴都是红的。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是,
着长长白
的尾巴。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得面都发青了。可能把
爸爸或者
妈妈的尾巴给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里的那只狐狸,自己的尾巴断了,于是就森林里鼓吹截断尾巴是最新的
髦,恨不得所有的动物都跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有的动物后,挑了狼做的狗,却单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造一种尾巴细长的山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方的敌人暗藏黑手,我们已经发们的藏身处发
们的尾巴。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶2006年的小尾巴降临北京,似乎对于她的迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年的最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎的尾巴,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它的财宝 就像狗儿爱它的尾巴 就像鲸鱼爱它的鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏她面前,正
吞食一个小孩:它有狮子的嘴、龙的尾巴、毛象般的沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个尾巴摇狗的问题,恰恰相反,历史使我们面临一个紧迫的、具体的考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它的尾巴拉着天上星辰的三分之一,摔
地上。龙就站
那将要生产的妇人面前,等她生产之后,要吞吃她的孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁嘴唇上,叫
别作声。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的尾巴也
丛林的深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La queue des aras est colorée.
南美大鹦鹉的尾巴是彩色的。
On coupe souvent la queue des fox-terriers.
人们总是会切断猎狐梗的尾巴。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有不同。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗在追己的尾巴。
Et le paille en queue à bec et queue rouge.
喙和尾巴是红色的。
La Réunion posséde également des pailles queue.Ils ont le bec jaune et une longue queue blanche.
留尼旺岛也有,但喙是黄色,拖着长长白色的尾巴。
Jojo devint vert de peur. Il avait peut-être coupé son père ou sa mère en deux !
小周周变得青了。他可能把他爸爸或者他妈妈的尾巴给弄成两节了!
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓言里的那只狐狸,己的尾巴断了,于是就在森林里鼓吹截断尾巴是最新的
髦,恨不得所有的动物
跟它一样。
Le bon Dieu créa tous les animaux et choisit ensuite les loups pour chiens , mais il avait oublié la chèvre.
上帝造完所有的动物后,挑了狼做他的狗,却单单忘了造山羊。于是魔鬼就做好了准备,要创造一种尾巴细长的山羊。
Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨西方的敌人暗藏黑手,我们已经
现在他们的藏身处
现他们的尾巴。”
Aujourd'hui, c'est le dernier jour en 2006, j'ai beaucoup de mots à dire, mais n'ai pas trouvé un bon moyen à les organiser.
雪,终于赶在2006年的小尾巴降临北京,似乎对于她的迟到有些愧疚,扬扬洒洒地飘满了这一年的最后两天。
Je voudrais terminer en rappelant un vieux proverbe éthiopien : « Garde-toi d'agripper la queue du tigre, mais si d'aventure tu le faisais, ne la lâche plus ».
最后,请允许我回顾,埃塞俄比亚有一句古话:“你不要斗胆抓住老虎的尾巴,但是你一旦抓住它就绝不要放手”。
Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?
很多,很多,而且会更多 就像乌鸦爱它的财宝 就像狗儿爱它的尾巴 就像鲸鱼爱它的鳍 -你会永远,永远爱我吗?
Devant elle se tient la Tarasque dévorant les jambes d'un enfant : sa gueule est d'un lion, sa queue d'un dragon, son lourd corps de mammouth est revêtu d'une carapace (13).
塔拉斯克伏在她前,正在吞食一个小孩:它有狮子的嘴、龙的尾巴、毛象般的沉重身躯覆盖着一层背甲。
Ce n'est pas le monde à l'envers, mais l'histoire nous impose plutôt un problème urgent et concret qui nous oblige à répondre à la question : qu'attendons-nous tous de l'Organisation des Nations Unies?
这不是一个尾巴摇狗的问题,恰恰相反,历史使我们临一个紧迫的、具体的考验,我们必须回答这个问题:我们集体地想要使联合国成为什么样子?
4,Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter, afin de dévorer son enfant, lorsqu'elle aurait enfanté.
它的尾巴拖拉着天上星辰的三分之一,摔在地上。龙就站在那将要生产的妇人前,等她生产之后,要吞吃她的孩子。
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长的游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍的尾巴也在丛林的深处消失了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。