Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他已经尽力而为。
Il a fait de son mieux.
他已尽力而为。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不辜负你的希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们尽力而为把他们纳入我们的机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它已经尽力而为,但发生的情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都应该尽力而为,推动有关进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,且完全打算扩大和增加我们的努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力而为,接待了一些国际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是尽力而为的艺术,而这是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将尽力而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下尽力而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊来时坚信,联合国正在这方面尽力而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面尽力而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会尽力而为。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该尽力而为,推动有关进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只是在尽力而为地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽力而为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面尽力而为,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,我们肯定将尽力而为。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
认为他已经尽力而为。
Il a fait de son mieux.
他已尽力而为。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不辜负你的希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们尽力而为把他们纳入我们的机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它已经尽力而为,但发生的实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到都应该尽力而为,推动有关进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而为,且完全打算扩
和增加我们的努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力而为,接待了一些国际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是尽力而为的艺术,而这是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将尽力而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难尽力而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面尽力而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有量工作要做,秘书处正在这方面尽力而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发):我会尽力而为。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到都应该尽力而为,推动有关进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作以为他在神圣地写。一个好作
则以为他只是在尽力而为地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽力而为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面尽力而为,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,我们肯定将尽力而为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
尽力,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认他已经尽力
。
Il a fait de son mieux.
他已尽力。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力不辜负你的希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们尽力把他们纳入我们的机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它已经尽力,但发生的情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然,他感到大家都应该尽力
,推动有关进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力,
全打算扩大和增加我们的努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力,接待了一些国际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是尽力的艺术,
这是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将尽力。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下尽力。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面尽力。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面尽力。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会尽力。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该尽力,推动有关进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以他在神圣地写。一个好作家则以
他只是在尽力
地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽力,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面尽力,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作安理会本月份的主席,我们肯定将尽力
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
尽,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认已经尽
。
Il a fait de son mieux.
已尽
。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽不辜负你的希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们尽把
们纳入我们的机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它已经尽,但发生的情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然,
感到大家都应该尽
,推动有关进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽,
且完全打算扩大和增加我们的努
。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽,接待了一些国际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是尽的艺术,
这是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将尽。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
总干事及其工作人员在困难情况下尽
。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面尽。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面尽。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会尽。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,感到大家都应该尽
,推动有关进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以在神圣地写。一个好作家则以
只是在尽
地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面尽,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作安理会本月份的主席,我们肯定将尽
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他已经尽力而为。
Il a fait de son mieux.
他已尽力而为。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
将尽力而为不辜负你的希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
们尽力而为把他们纳入
们的机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它已经尽力而为,但发生的情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都应该尽力而为,推动有关。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
们正在尽力而为,
且完全打算扩大
们的努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力而为,接待了一些国际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是尽力而为的艺术,而这是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,们将尽力而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下尽力而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面尽力而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面尽力而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):
会尽力而为。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该尽力而为,推动有关。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只是在尽力而为地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽力而为,但除非额外资源有着落,它将无法一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面尽力而为,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,们肯定将尽力而为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Bien faire et laisser dire.
而为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他经
而为。
Il a fait de son mieux.
他而为。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将而为不辜负你的希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们而为把他们纳入我们的机
。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
经
而为,但发生的情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都应该而为,推动有关进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在而为,
且完全打算扩大和增加我们的努
。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还而为,接待了一些国际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这妥协的结果,
而为的艺术,而这
优点也
缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会而为。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该而为,推动有关进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以为他在神圣地写。一个好作家则以为他只在
而为地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在而为,但除非额外资源有着落,
将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面而为,确保
早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,我们肯定将而为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
力而为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为经
力而为。
Il a fait de son mieux.
力而为。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将力而为不辜负你的希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们力而为把
们纳入我们的机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它经
力而为,但发生的情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,感到大家都应该
力而为,推动有关进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在力而为,
且完全打算扩大和增加我们的努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还力而为,接待了一些国际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是力而为的艺术,而这是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将力而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
敦促
及其工作人员在困难情况下
力而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面力而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面力而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会力而为。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,感到大家都应该
力而为,推动有关进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以为在神圣地写。一个好作家则以为
只是在
力而为地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在力而为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将在使裁军谈判会议开始认真工作方面力而为,确保
早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,我们肯定将力而为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien faire et laisser dire.
尽力而,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认他已经尽力而
。
Il a fait de son mieux.
他已尽力而。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
将尽力而
不辜负你
希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
尽力而
把他
纳入
机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它已经尽力而,但发生
情况实在令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都应该尽力而,推动有关进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
正在尽力而
,
且完全打算扩大和增加
努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力而,接待了一些国际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协结果,是尽力而
术,而这是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样了解,
将尽力而
。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员在困难情况下尽力而。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
访问伊拉克回来时坚信,联合国正在这方面尽力而
。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处正在这方面尽力而。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):会尽力而
。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该尽力而,推动有关进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸作家以
他在神圣地写。一个好作家则以
他只是在尽力而
地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部正在尽力而,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
将在使裁军谈判会议开始认真工作方面尽力而
,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作安理会本月份
主席,
肯定将尽力而
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu.
大家认为他已经尽力而为。
Il a fait de son mieux.
他已尽力而为。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不辜负你的希望。
Et nous avons fait ce qu'il fallait pour pouvoir les intégrer dans les institutions.
我们尽力而为把他们纳入我们的机构。
Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!
它已经尽力而为,但发生的情况实令人痛惜!
Il a estimé néanmoins que tous devaient faire leur possible pour faire avancer le processus.
然而,他感到大家都应该尽力而为,推动有关进程。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们尽力而为,
且完全打算扩大和增加我们的努力。
La MINUEE a en outre ouvert son propre site Web le 15 octobre 2003.
该特派团还尽力而为,接待了一些际新闻工作者采访。
C'est le résultat d'un compromis, l'art du possible, avec ses forces et ses faiblesses.
这是妥协的结果,是尽力而为的艺术,而这是优点也是缺点。
Cela étant, nous ferons notre possible.
根据这样的了解,我们将尽力而为。
M. Lundby invite le Directeur général et ses collaborateurs à tirer le meilleur parti d'une situation difficile.
他敦促总干事及其工作人员困难情况下尽力而为。
Je suis revenu d'Iraq avec la conviction que l'ONU fait de son mieux à cet égard.
我访问伊拉克回来时坚信,联合这方面尽力而为。
Il reste en effet beaucoup à faire, et le Secrétariat ne ménagera aucun effort à ce sujet.
当然,今后将有大量工作要做,秘书处这方面尽力而为。
Mme Aghajanian (Arménie) (parle en anglais) : Je vais faire de mon mieux.
阿加贾尼扬女士(亚美尼亚)(以英语发言):我会尽力而为。
Le Secrétaire général a ajouté qu'il estimait que tous devaient faire leur possible « pour faire avancer le processus ».
秘书长接着指出,他感到大家都应该尽力而为,推动有关进程。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一个平庸的作家以为他神圣地写。一个好作家则以为他只是
尽力而为地写。
Le Département faisait tout son possible mais ne pouvait faire davantage si des ressources supplémentaires n'étaient pas octroyées.
新闻部尽力而为,但除非额外资源有着落,它将无法进一步行动。
Nous ferons tout notre possible pour amener la Conférence du désarmement à entreprendre ces négociations le plus tôt possible.
我们将使裁军谈判会议开始认真工作方面尽力而为,确保尽早开始这些谈判。
En tant que Président du Conseil pour le mois en cours, nous ne manquerons pas d'assumer notre part de responsabilité.
作为安理会本月份的主席,我们肯定将尽力而为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。