En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发生了事故,警察封了
条路。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发生了事故,警察封了
条路。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封不是一种巧合。
Département de l'usine de production de conteneurs m'a bloqué tous les types de fabricants professionnels.
本厂系生产集装箱各种箱封的专业厂家。
La police a verrouillé le quartier.
警察封了整个街区。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对项封
机场的可能性发表任何评论。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松封是另一项紧迫要求。
Le barrage a finalement été démantelé et la foule a été dispersée.
次封
最终解除,人群散去。
Un embargo de ce type a un impact au niveau macroéconomique.
封是在宏观方面起到影响。
Il constitue un obstacle de taille à l'achat par notre pays d'équipements et de réactifs.
种封
严重妨碍我国购买设备和试剂。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴的封一直久久伴随着我们。
Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.
封对该国造成了巨大社会经济破坏。
Toutefois, cela n'implique pas nécessairement que l'adoption d'autres mesures sera également bloquée.
但并不是说其他
也遭到封
。
Aucun pays voisin n'exerce de blocus économique contre l'Arménie.
没有任何邻国对亚美尼亚进行经济封。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消一封
。
Le domaine du sport a été sensiblement touché par le blocus imposé par les États-Unis.
体育部门遭受美国政府的封严重打击。
Castro affirme que l'embargo est un blocus.
卡斯特罗声称,禁运就是封。
Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.
有鉴于此,继续封加沙令人深感关切。
L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.
对封的执行从未像去年一年来那么恶毒。
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.
封政策还伤害了美国和第三国的公民。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封给社会经济结构造成了可怕后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发事故,警察封锁
条路。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封锁不是一种巧合。
Département de l'usine de production de conteneurs m'a bloqué tous les types de fabricants professionnels.
本厂集装箱各种箱封锁的专业厂家。
La police a verrouillé le quartier.
警察封锁整个街区。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对项封锁机场的可能性发表任何评论。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松封锁是另一项紧迫要求。
Le barrage a finalement été démantelé et la foule a été dispersée.
次封锁最终解除,人群散去。
Un embargo de ce type a un impact au niveau macroéconomique.
封锁是在宏观方面起到影响。
Il constitue un obstacle de taille à l'achat par notre pays d'équipements et de réactifs.
种封锁严重妨碍我国购买设备和试剂。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴的封锁一直久久伴随着我们。
Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.
封锁对该国巨大社会经济破坏。
Toutefois, cela n'implique pas nécessairement que l'adoption d'autres mesures sera également bloquée.
但并不是说其他措施也遭到封锁。
Aucun pays voisin n'exerce de blocus économique contre l'Arménie.
没有任何邻国对亚美尼亚进行经济封锁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消一封锁措施。
Le domaine du sport a été sensiblement touché par le blocus imposé par les États-Unis.
体育部门遭受美国政府的封锁严重打击。
Castro affirme que l'embargo est un blocus.
卡斯特罗声称,禁运就是封锁。
Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.
有鉴于此,继续封锁加沙令人深感关切。
L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.
对封锁的执行从未像去年一年来那么恶毒。
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.
封锁政策还伤害美国和第三国的公民。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会经济结构可怕后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发生了事故,警察锁了
条路。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济锁不是
种巧合。
Département de l'usine de production de conteneurs m'a bloqué tous les types de fabricants professionnels.
本厂系生产集装箱各种箱锁的专业厂家。
La police a verrouillé le quartier.
警察锁了整个街区。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
位法航发言人并未对
项
锁机场的可能性发表任何评论。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松锁是另
项紧迫要求。
Le barrage a finalement été démantelé et la foule a été dispersée.
次
锁最终解除,人群散去。
Un embargo de ce type a un impact au niveau macroéconomique.
锁是在宏观方面起到影响。
Il constitue un obstacle de taille à l'achat par notre pays d'équipements et de réactifs.
种
锁严重妨碍我国购买设备和试剂。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴的锁
直久久伴随着我们。
Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.
锁对该国造成了巨大社会经济破坏。
Toutefois, cela n'implique pas nécessairement que l'adoption d'autres mesures sera également bloquée.
但并不是说其他措施也遭到
锁。
Aucun pays voisin n'exerce de blocus économique contre l'Arménie.
没有任何邻国对亚美尼亚进行经济锁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消锁措施。
Le domaine du sport a été sensiblement touché par le blocus imposé par les États-Unis.
体育部门遭受美国政府的锁严重打击。
Castro affirme que l'embargo est un blocus.
卡斯特罗声称,禁运就是锁。
Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.
有鉴于此,继续锁加沙令人深感关切。
L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.
对锁的执行从未像去年
年来那么恶毒。
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.
锁政策还伤害了美国和第三国的公民。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面锁给社会经济结构造成了可怕后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发生了事故,警察封锁了条路。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼,
的经济封锁不是一种巧合。
Département de l'usine de production de conteneurs m'a bloqué tous les types de fabricants professionnels.
本厂系生产集装箱各种箱封锁的专业厂家。
La police a verrouillé le quartier.
警察封锁了整个街区。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对项封锁机场的可能性发表任何评论。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松封锁是另一项紧迫要求。
Le barrage a finalement été démantelé et la foule a été dispersée.
次封锁最终解除,人群散去。
Un embargo de ce type a un impact au niveau macroéconomique.
封锁是在宏观方面起到影响。
Il constitue un obstacle de taille à l'achat par notre pays d'équipements et de réactifs.
种封锁严重妨碍我国购买设备和试剂。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴的封锁一直久久伴随着我们。
Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.
封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。
Toutefois, cela n'implique pas nécessairement que l'adoption d'autres mesures sera également bloquée.
但并不是
措施也遭到封锁。
Aucun pays voisin n'exerce de blocus économique contre l'Arménie.
没有任何邻国对亚美尼亚进经济封锁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消一封锁措施。
Le domaine du sport a été sensiblement touché par le blocus imposé par les États-Unis.
体育部门遭受美国政府的封锁严重打击。
Castro affirme que l'embargo est un blocus.
卡斯特罗声称,禁运就是封锁。
Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.
有鉴于此,继续封锁加沙令人深感关切。
L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.
对封锁的执从未像去年一年来那么恶毒。
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.
封锁政策还伤害了美国和第三国的公民。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发生了事故,警察封锁了条路。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在眼里,银行的经济封锁不是一种巧合。
Département de l'usine de production de conteneurs m'a bloqué tous les types de fabricants professionnels.
本厂系生产集装箱各种箱封锁的专业厂家。
La police a verrouillé le quartier.
警察封锁了整个街区。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对项封锁机场的可能性发表任何评论。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松封锁是另一项紧迫要求。
Le barrage a finalement été démantelé et la foule a été dispersée.
次封锁最终解除,人群散去。
Un embargo de ce type a un impact au niveau macroéconomique.
封锁是在宏观方面起到影响。
Il constitue un obstacle de taille à l'achat par notre pays d'équipements et de réactifs.
种封锁严重妨碍我国购买设备和试剂。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴的封锁一直久久伴随着我们。
Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.
封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。
Toutefois, cela n'implique pas nécessairement que l'adoption d'autres mesures sera également bloquée.
但并不是说其他措
到封锁。
Aucun pays voisin n'exerce de blocus économique contre l'Arménie.
没有任何邻国对亚美尼亚进行经济封锁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消一封锁措
。
Le domaine du sport a été sensiblement touché par le blocus imposé par les États-Unis.
体育部门受美国政府的封锁严重打击。
Castro affirme que l'embargo est un blocus.
卡斯特罗声称,禁运就是封锁。
Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.
有鉴于此,继续封锁加沙令人深感关切。
L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.
对封锁的执行从未像去年一年来那么恶毒。
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.
封锁政策还伤害了美国和第三国的公民。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发生了事故,警察锁了
条路。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济锁不是一
巧合。
Département de l'usine de production de conteneurs m'a bloqué tous les types de fabricants professionnels.
本厂系生产集装各
锁的专业厂家。
La police a verrouillé le quartier.
警察锁了整个街区。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对项
锁机场的可能性发表任何评论。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松锁是另一项紧迫要求。
Le barrage a finalement été démantelé et la foule a été dispersée.
次
锁最终解除,人群散去。
Un embargo de ce type a un impact au niveau macroéconomique.
锁是在宏观方面起到影响。
Il constitue un obstacle de taille à l'achat par notre pays d'équipements et de réactifs.
锁严重妨碍
国购买设备和试剂。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴的锁一直久久伴随着
。
Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.
锁对该国造成了巨大社会经济破坏。
Toutefois, cela n'implique pas nécessairement que l'adoption d'autres mesures sera également bloquée.
但并不是说其他措施也遭到
锁。
Aucun pays voisin n'exerce de blocus économique contre l'Arménie.
没有任何邻国对亚美尼亚进行经济锁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
呼吁国际社会要求无条件取消
一
锁措施。
Le domaine du sport a été sensiblement touché par le blocus imposé par les États-Unis.
体育部门遭受美国政府的锁严重打击。
Castro affirme que l'embargo est un blocus.
卡斯特罗声称,禁运就是锁。
Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.
有鉴于此,继续锁加沙令人深感关切。
L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.
对锁的执行从未像去年一年来那么恶毒。
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.
锁政策还伤害了美国和第三国的公民。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面锁给社会经济结构造成了可怕后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发事故,警察封锁
条路。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封锁不是一种巧合。
Département de l'usine de production de conteneurs m'a bloqué tous les types de fabricants professionnels.
本产集装箱各种箱封锁的专业
家。
La police a verrouillé le quartier.
警察封锁整个街区。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对项封锁机场的可能性发表任何评论。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松封锁是另一项紧迫要求。
Le barrage a finalement été démantelé et la foule a été dispersée.
次封锁最终解除,人群散去。
Un embargo de ce type a un impact au niveau macroéconomique.
封锁是在宏观方面起到影响。
Il constitue un obstacle de taille à l'achat par notre pays d'équipements et de réactifs.
种封锁严重妨碍我国购买设备和试剂。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴的封锁一直久久伴随着我们。
Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.
封锁对该国造大社会经济破坏。
Toutefois, cela n'implique pas nécessairement que l'adoption d'autres mesures sera également bloquée.
但并不是说其他措施也遭到封锁。
Aucun pays voisin n'exerce de blocus économique contre l'Arménie.
没有任何邻国对亚美尼亚进行经济封锁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消一封锁措施。
Le domaine du sport a été sensiblement touché par le blocus imposé par les États-Unis.
体育部门遭受美国政府的封锁严重打击。
Castro affirme que l'embargo est un blocus.
卡斯特罗声称,禁运就是封锁。
Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.
有鉴于此,继续封锁加沙令人深感关切。
L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.
对封锁的执行从未像去年一年来那么恶毒。
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.
封锁政策还伤害美国和第三国的公民。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会经济结构造可怕后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发生了事故,警察封锁了条路。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银济封锁
一种巧合。
Département de l'usine de production de conteneurs m'a bloqué tous les types de fabricants professionnels.
本厂系生产集装箱各种箱封锁专业厂家。
La police a verrouillé le quartier.
警察封锁了整个街区。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对项封锁机场
可能性发表任何评论。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松封锁另一项紧迫要求。
Le barrage a finalement été démantelé et la foule a été dispersée.
次封锁最终解除,人群散去。
Un embargo de ce type a un impact au niveau macroéconomique.
封锁在宏观方面起到影响。
Il constitue un obstacle de taille à l'achat par notre pays d'équipements et de réactifs.
种封锁严重妨碍我国购买设备和试剂。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴封锁一直久久伴随着我们。
Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.
封锁对该国造成了巨大社会济破坏。
Toutefois, cela n'implique pas nécessairement que l'adoption d'autres mesures sera également bloquée.
但并
其他措施也遭到封锁。
Aucun pays voisin n'exerce de blocus économique contre l'Arménie.
没有任何邻国对亚美尼亚进济封锁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消一封锁措施。
Le domaine du sport a été sensiblement touché par le blocus imposé par les États-Unis.
体育部门遭受美国政府封锁严重打击。
Castro affirme que l'embargo est un blocus.
卡斯特罗声称,禁运就封锁。
Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.
有鉴于此,继续封锁加沙令人深感关切。
L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.
对封锁执
从未像去年一年来那么恶毒。
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.
封锁政策还伤害了美国和第三国公民。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期全面封锁给社会
济结构造成了可怕后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发生了事故,警察了
路。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济不是一种巧合。
Département de l'usine de production de conteneurs m'a bloqué tous les types de fabricants professionnels.
本厂系生产集装箱各种箱的专业厂家。
La police a verrouillé le quartier.
警察了整个街区。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对项
机场的可能性发表任何评论。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松是另一项紧迫要求。
Le barrage a finalement été démantelé et la foule a été dispersée.
次
最终解除,人群散去。
Un embargo de ce type a un impact au niveau macroéconomique.
是在宏观方面起到影响。
Il constitue un obstacle de taille à l'achat par notre pays d'équipements et de réactifs.
种
严重妨碍我国购买设备和试剂。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴的一直久久伴随着我们。
Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.
对该国造成了巨大社会经济破坏。
Toutefois, cela n'implique pas nécessairement que l'adoption d'autres mesures sera également bloquée.
但并不是说其他措施也遭到
。
Aucun pays voisin n'exerce de blocus économique contre l'Arménie.
有任何邻国对亚美尼亚进行经济
。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无件取消
一
措施。
Le domaine du sport a été sensiblement touché par le blocus imposé par les États-Unis.
体育部门遭受美国政府的严重打击。
Castro affirme que l'embargo est un blocus.
卡斯特罗声称,禁运就是。
Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.
有鉴于此,继续加沙令人深感关切。
L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.
对的执行从未像去年一年来那么恶毒。
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.
政策还伤害了美国和第三国的公民。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面给社会经济结构造成了可怕后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发生了事故,警察封锁了条路。
Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.
在阿桑奇眼里,银行的经济封锁不是种巧合。
Département de l'usine de production de conteneurs m'a bloqué tous les types de fabricants professionnels.
本厂系生产集装箱各种箱封锁的专业厂家。
La police a verrouillé le quartier.
警察封锁了整个街区。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
位法航发言人并未对
封锁机场的可能性发表任何评论。
L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.
放松封锁是紧迫要求。
Le barrage a finalement été démantelé et la foule a été dispersée.
次封锁最
,人群散去。
Un embargo de ce type a un impact au niveau macroéconomique.
封锁是在宏观方面起到影响。
Il constitue un obstacle de taille à l'achat par notre pays d'équipements et de réactifs.
种封锁严重妨碍我国购买设备和试剂。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对古巴的封锁直久久伴随着我们。
Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.
封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。
Toutefois, cela n'implique pas nécessairement que l'adoption d'autres mesures sera également bloquée.
但并不是说其他措施也遭到封锁。
Aucun pays voisin n'exerce de blocus économique contre l'Arménie.
没有任何邻国对亚美尼亚进行经济封锁。
Nous demandons à la communauté internationale d'exiger la levée sans condition de ce blocus.
我们呼吁国际社会要求无条件取消封锁措施。
Le domaine du sport a été sensiblement touché par le blocus imposé par les États-Unis.
体育部门遭受美国政府的封锁严重打击。
Castro affirme que l'embargo est un blocus.
卡斯特罗声称,禁运就是封锁。
Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.
有鉴于此,继续封锁加沙令人深感关切。
L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.
对封锁的执行从未像去年年来那么恶毒。
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.
封锁政策还伤害了美国和第三国的公民。
Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.
长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。