法语助手
  • 关闭

寿命周期

添加到生词本

cycle de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?

所设计弹药是否在整个在所有规定环境和可预见作战条件下保持要求可靠性程度?

Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.

下文图六显示产品设计阶段运用思维时所采取步骤。

Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.

也需要考虑内部审计在未来系统开发项目作用。

Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.

很长温室体3 在大富集已经有了很多记载,而且众所知是由于人类活动造成

Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.

预期将在十年“战略”期结束之际对审评委业绩和效进行另一次评估,从而能够在“战略”内两次全面审评审评委业绩。

On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.

还有人强调受过良好教育消费者在促进经济方面作用。

Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.

第三,随着产品技术含量不断上升以及产品不断缩短,研发成本日益攀升。

L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.

经验表明,在初始和成本,这种办法成本将很快下跌。

Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.

还有人强调,化管战略方针范围应使我们能够在化学品整个内对之实行健全管理。

Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.

强化知识与信息措施包括改善针对在化学品任一阶段有可能接触毒性物质人员教育、培训和提高认识工作,在考虑合法商业机密前提下,编制并传播所有商业化学品危险性资料。

D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.

影响纺织品出口其他问题有生态标签、基于分析、买方要求和标准化组织标准等。

Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.

在每个结束后都会审查遵守标准情况,作为实施系统安全方案过程进行活动一部分。

Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?

有关各种技术措施考虑和建议是否应当考虑到军事行动、采购以及等因素?

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).

这一固定收费标准从合同有效期内以及在项目内——从启动、管理到项目结束——一直套用。

Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).

这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)流量分析结果。

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.

这一固定收费标准在合同有效期内以及在项目内——从启动、管理到项目结束——一直有效。

La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.

监督和证明都需要精确弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个一部分。

Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.

当《公约》谋求工业界参与处理那些在其内并无危险或当时并非为废物产品终期所涉影响时,情况尤为严重。

Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.

武器在会经历各种环境,众多环境影响因素会对武器产生影响。

Le cadre proposé aurait pour objectif d'énoncer un ensemble de lignes directrices générales concernant la sûreté du lancement et du cycle de vie opérationnel des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

拟议框架目标是就外层空间核动发射和运行所涉安全问题提出一套通行准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿命周期 的法语例句

用户正在搜索


akmite, aknémie, ako, akontite, aksaïte, aktashite, Aktchaghylien, Al, al dente, Ala,

相似单词


寿礼, 寿联, 寿面, 寿命, 寿命试验, 寿命周期, 寿木, 寿山石, 寿数, 寿司,
cycle de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?

所设计弹药是否在整个寿命周期在所有规境和可预见作战条件下保持要求可靠性程度?

Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.

下文图六显示产品设计阶段运用寿命周期思维时所采取步骤。

Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.

也需要考虑内部审计在未来系统开发寿命周期项目中作用。

Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.

寿命周期很长温室气体3 在大气中富集已经有了很多记载,而且众所周知是由于人类活动造成

Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.

预期将在十年“战略”期结束之际对审评委业绩和效进行另一次评估,从而在“战略”寿命周期内两次全面审评审评委业绩。

On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.

还有人强调受过良好教育消费者在促进寿命周期经济方面作用。

Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.

第三,随着产品技术含量不断上升以及产品寿命周期不断缩短,研发成本日益攀升。

L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.

经验表明,在初始和寿命周期成本中,这种办法成本将很快下跌。

Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.

还有人强调,化管战略方针范围应使我在化学品整个寿命周期内对之实行健全管理。

Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.

强化知识与信息措施包括改善针对在化学品寿命周期任一阶段有可接触毒性物质人员教育、培训和提高认识工作,在考虑合法商业机密前提下,编制并传播所有商业化学品危险性资料。

D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.

影响纺织品出口其他问题有生态标签、基于寿命周期分析、买方要求和标准化组织标准等。

Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.

在每个寿命周期结束后都会审查遵守标准情况,作为实施系统安全方案过程中进行活动一部分。

Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?

有关各种技术措施考虑和建议是否应当考虑到军事行动、采购以及寿命周期等因素?

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).

这一固收费标准从合同有效期内以及在项目寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直套用。

Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).

这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)寿命周期流量分析结果。

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.

这一固收费标准在合同有效期内以及在项目寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直有效。

La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.

监督和证明都需要精确弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命周期一部分。

Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.

当《公约》谋求工业界参与处理那些在其寿命周期内并无危险或当时并非为废物产品寿命终期所涉影响时,情况尤为严重。

Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.

武器在寿命周期中会经历各种境,众多境影响因素会对武器产生影响。

Le cadre proposé aurait pour objectif d'énoncer un ensemble de lignes directrices générales concernant la sûreté du lancement et du cycle de vie opérationnel des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

拟议框架目标是就外层空间核动发射和运行寿命周期所涉安全问题提出一套通行准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 寿命周期 的法语例句

用户正在搜索


alacréatinine, alacrité, alacrymie, alaire, alaise, alaïte, alalie, alalite, alamandin, alambic,

相似单词


寿礼, 寿联, 寿面, 寿命, 寿命试验, 寿命周期, 寿木, 寿山石, 寿数, 寿司,
cycle de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?

所设计的弹药是否在整个寿命周期在所有规定的环境和可预见的作战条件下保持要求的可靠性程度?

Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.

下文图六显示产品设计阶段运用寿命周期思维时所采取的步骤。

Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.

也需要考虑内部审计在未来的系统开发寿命周期项目中的作用。

Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.

寿命周期很长的温室气体3 在大气中的富集已经有了很多的记载,而且众所周知是由于人类活动造成的。

Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.

预期将在十年“战略”期结束之际对审评委的业绩和效进行另一次评估,从而能够在“战略”寿命周期内两次全面审评审评委的业绩。

On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.

还有人调受过良好教育的消费者在促进寿命周期经济方面的作用。

Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.

第三,随着产品技术含量的不断上升以及产品寿命周期的不断缩短,研发成本日益攀升。

L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.

经验表明,在初始和寿命周期成本中,这种办法的成本将很快下跌。

Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.

还有人调,化战略方针的范围应使我们能够在化学品的整个寿命周期内对之实行健全

Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.

化知识与信息的措施包括改善针对在化学品寿命周期任一阶段有可能接触毒性物质人员的教育、培训和提高认识工作,在考虑合法商业机密的前提下,编制并传播所有商业化学品危险性的资料。

D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.

影响纺织品出口的其他问题有生态标签、基于寿命周期的分析、买方的要求和标准化组织标准等。

Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.

在每个寿命周期结束后都会审查遵守标准的情况,作为实施系统安全方案过程中进行的活动的一部分。

Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?

有关各种技术措施的考虑和建议是否应当考虑到军事行动、采购以及寿命周期等因素?

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).

这一固定收费标准从合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、到项目结束——一直套用。

Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).

这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)的寿命周期流量分析结果。

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.

这一固定收费标准在合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、到项目结束——一直有效。

La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.

监督和证明都需要精确的弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命周期”的一部分。

Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.

当《公约》谋求工业界参与处那些在其寿命周期内并无危险或当时并非为废物的产品的寿命终期所涉影响时,情况尤为严重。

Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.

武器在寿命周期中会经历各种环境,众多的环境影响因素会对武器产生影响。

Le cadre proposé aurait pour objectif d'énoncer un ensemble de lignes directrices générales concernant la sûreté du lancement et du cycle de vie opérationnel des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

拟议框架的目标是就外层空间核动源的发射和运行寿命周期所涉安全问题提出一套通行准则。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿命周期 的法语例句

用户正在搜索


alantate, alantine, alantique, alantol, alantolactone, alanylbenzène, alanyle, alanylglycine, Alaouite, Alaric,

相似单词


寿礼, 寿联, 寿面, 寿命, 寿命试验, 寿命周期, 寿木, 寿山石, 寿数, 寿司,
cycle de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?

所设计的弹药是否在整个寿命周期在所有规定的环境可预见的作战条件下保持要求的可靠性程度?

Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.

下文图六显示产品设计阶段运用寿命周期思维时所采取的步骤。

Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.

也需要考虑内部审计在未来的系统开发寿命周期项目中的作用。

Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.

寿命周期很长的温室气体3 在大气中的富集已经有了很多的记载,而且众所周知是由于人类活动造成的。

Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.

预期将在十年“战略”期结束之际对审评委的业次评估,从而能够在“战略”寿命周期内两次全面审评审评委的业

On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.

还有人强调受过良好教育的消费者在促进寿命周期经济方面的作用。

Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.

第三,随着产品技术含量的不断上升以及产品寿命周期的不断缩短,研发成本日益攀升。

L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.

经验表明,在初始寿命周期成本中,这种办法的成本将很快下跌。

Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.

还有人强调,化管战略方针的范围应使我们能够在化学品的整个寿命周期内对之实健全管理。

Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.

强化知识与信息的措施包括改善针对在化学品寿命周期阶段有可能接触毒性物质人员的教育、培训提高认识工作,在考虑合法商业机密的前提下,编制并传播所有商业化学品危险性的资料。

D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.

影响纺织品出口的其他问题有生态标签、基于寿命周期的分析、买方的要求标准化组织标准等。

Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.

在每个寿命周期结束后都会审查遵守标准的情况,作为实施系统安全方案过程中进的活动的部分。

Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?

有关各种技术措施的考虑建议是否应当考虑到军事动、采购以及寿命周期等因素?

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).

固定收费标准从合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——直套用。

Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).

这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)的寿命周期流量分析结果。

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.

固定收费标准在合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——直有效。

La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.

监督证明都需要精确的弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命周期”的部分。

Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.

当《公约》谋求工业界参与处理那些在其寿命周期内并无危险或当时并非为废物的产品的寿命终期所涉影响时,情况尤为严重。

Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.

武器在寿命周期中会经历各种环境,众多的环境影响因素会对武器产生影响。

Le cadre proposé aurait pour objectif d'énoncer un ensemble de lignes directrices générales concernant la sûreté du lancement et du cycle de vie opérationnel des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

拟议框架的目标是就外层空间核动源的发射寿命周期所涉安全问题提出套通准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿命周期 的法语例句

用户正在搜索


Alauda, Alaux, alazopeptine, albachite, albacide, albacore, Alban, Albanais, albanaise, albanie,

相似单词


寿礼, 寿联, 寿面, 寿命, 寿命试验, 寿命周期, 寿木, 寿山石, 寿数, 寿司,
cycle de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?

所设计的弹药否在整个寿命周期在所有规定的环境和可预见的作战条件下保持要求的可靠性程度?

Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.

下文图六显示产品设计阶段运用寿命周期思维时所采取的步骤。

Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.

也需要考虑内部审计在未来的系统开发寿命周期项目中的作用。

Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.

寿命周期很长的温室气体3 在大气中的富集已经有了很多的记载,而且众所周于人类活动造成的。

Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.

预期将在十年“战略”期结束之际对审评委的业和效进行另一次评估,从而能够在“战略”寿命周期内两次全面审评审评委的业

On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.

有人强调受过良好教育的消费者在促进寿命周期经济方面的作用。

Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.

第三,随着产品技术含量的不断上升以及产品寿命周期的不断缩短,研发成本日益攀升。

L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.

经验表明,在初始和寿命周期成本中,这种办法的成本将很快下跌。

Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.

有人强调,化管战略方针的范围应使我们能够在化学品的整个寿命周期内对之实行健全管理。

Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.

强化识与信息的措施包括改善针对在化学品寿命周期任一阶段有可能接触毒性物质人员的教育、培训和提高认识工作,在考虑合法商业机密的前提下,编制并传播所有商业化学品危险性的资料。

D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.

影响纺织品出口的其他问题有生态标签、基于寿命周期的分析、买方的要求和标准化组织标准等。

Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.

在每个寿命周期结束后都会审查遵守标准的情况,作为实施系统安全方案过程中进行的活动的一部分。

Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?

有关各种技术措施的考虑和建议否应当考虑到军事行动、采购以及寿命周期等因素?

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).

这一固定收费标准从合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直套用。

Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).

这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)的寿命周期流量分析结果。

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.

这一固定收费标准在合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直有效。

La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.

监督和证明都需要精确的弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命周期”的一部分。

Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.

当《公约》谋求工业界参与处理那些在其寿命周期内并无危险或当时并非为废物的产品的寿命终期所涉影响时,情况尤为严重。

Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.

武器在寿命周期中会经历各种环境,众多的环境影响因素会对武器产生影响。

Le cadre proposé aurait pour objectif d'énoncer un ensemble de lignes directrices générales concernant la sûreté du lancement et du cycle de vie opérationnel des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

拟议框架的目标就外层空间核动源的发射和运行寿命周期所涉安全问题提出一套通行准则。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿命周期 的法语例句

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


寿礼, 寿联, 寿面, 寿命, 寿命试验, 寿命周期, 寿木, 寿山石, 寿数, 寿司,
cycle de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?

所设计弹药是否在整个寿命周期在所有规定环境和可预见作战条件下保持要求可靠性程度?

Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.

下文图六显示产品设计阶段运用寿命周期思维时所采取步骤。

Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.

也需要考虑内部审计在未来系统开发寿命周期项目中作用。

Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.

寿命周期温室气体3 在大气中富集已经有了记载,而且众所周知是由于人类活动造成

Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.

预期将在十年“战略”期结束之际对审评委业绩和效进行另一次评估,从而能够在“战略”寿命周期内两次全面审评审评委业绩。

On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.

还有人强调受过良好消费者在促进寿命周期经济方面作用。

Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.

第三,随着产品技术含量不断上升以及产品寿命周期不断缩短,研发成本日益攀升。

L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.

经验表明,在初始和寿命周期成本中,这种办法成本将快下跌。

Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.

还有人强调,化管战略方针范围应使我们能够在化学品整个寿命周期内对之实行健全管理。

Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.

强化知识与信息措施包括改善针对在化学品寿命周期任一阶段有可能接触毒性物质人员、培训和提高认识工作,在考虑合法商业机密前提下,编制并传播所有商业化学品危险性资料。

D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.

影响纺织品出口其他问题有生态标签、基于寿命周期分析、买方要求和标准化组织标准等。

Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.

在每个寿命周期结束后都会审查遵守标准情况,作为实施系统安全方案过程中进行活动一部分。

Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?

有关各种技术措施考虑和建议是否应当考虑到军事行动、采购以及寿命周期等因素?

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).

这一固定收费标准从合同有效期内以及在项目寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直套用。

Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).

这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)寿命周期流量分析结果。

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.

这一固定收费标准在合同有效期内以及在项目寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直有效。

La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.

监督和证明都需要精确弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命周期一部分。

Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.

当《公约》谋求工业界参与处理那些在其寿命周期内并无危险或当时并非为废物产品寿命终期所涉影响时,情况尤为严重。

Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.

武器在寿命周期中会经历各种环境,众环境影响因素会对武器产生影响。

Le cadre proposé aurait pour objectif d'énoncer un ensemble de lignes directrices générales concernant la sûreté du lancement et du cycle de vie opérationnel des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

拟议框架目标是就外层空间核动发射和运行寿命周期所涉安全问题提出一套通行准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿命周期 的法语例句

用户正在搜索


albitolite, albitophyre, Albizzia, albizzie, albomycétine, albomycine, alboranite, albraque, albrittonite, albromane,

相似单词


寿礼, 寿联, 寿面, 寿命, 寿命试验, 寿命周期, 寿木, 寿山石, 寿数, 寿司,
cycle de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?

所设计的弹药是否整个寿命所有规定的环境和可预见的作条件下保持要求的可靠性程度?

Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.

下文图六显示产品设计阶段运用寿命思维时所采取的步骤。

Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.

也需要考虑内部审计未来的系统开发寿命项目中的作用。

Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.

寿命很长的温室气体3 大气中的富集已经有了很多的记载,而且众所周知是由于人类活动造成的。

Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.

十年“之际对审评委的业绩和效进行另一次评估,从而能够寿命内两次全面审评审评委的业绩。

On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.

还有人强调受过良好教育的消费者促进寿命经济方面的作用。

Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.

第三,随着产品技术含量的不断上升以及产品寿命的不断缩短,研发成本日益攀升。

L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.

经验表明,初始和寿命成本中,这种办法的成本将很快下跌。

Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.

还有人强调,化管方针的范围应使我们能够化学品的整个寿命内对之实行健全管理。

Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.

强化知识与信息的措施包括改善针对化学品寿命任一阶段有可能接触毒性物质人员的教育、培训和提高认识工作,考虑合法商业机密的前提下,编制并传播所有商业化学品危险性的资料。

D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.

影响纺织品出口的其他问题有生态标签、基于寿命的分析、买方的要求和标准化组织标准等。

Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.

每个寿命后都会审查遵守标准的情况,作为实施系统安全方案过程中进行的活动的一部分。

Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?

有关各种技术措施的考虑和建议是否应当考虑到军事行动、采购以及寿命等因素?

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).

这一固定收费标准从合同有效内以及项目的寿命内——从启动、管理到项目——一直套用。

Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).

这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)的寿命流量分析果。

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.

这一固定收费标准合同有效内以及项目的寿命内——从启动、管理到项目——一直有效。

La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.

监督和证明都需要精确的弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命”的一部分。

Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.

当《公约》谋求工业界参与处理那些寿命内并无危险或当时并非为废物的产品的寿命所涉影响时,情况尤为严重。

Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.

武器寿命中会经历各种环境,众多的环境影响因素会对武器产生影响。

Le cadre proposé aurait pour objectif d'énoncer un ensemble de lignes directrices générales concernant la sûreté du lancement et du cycle de vie opérationnel des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

拟议框架的目标是就外层空间核动源的发射和运行寿命所涉安全问题提出一套通行准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿命周期 的法语例句

用户正在搜索


albumine, albuminé, albuminée, albuminémie, albumineux, albuminimètre, albuminimétrie, albuminoïde, albuminoréaction, albuminurie,

相似单词


寿礼, 寿联, 寿面, 寿命, 寿命试验, 寿命周期, 寿木, 寿山石, 寿数, 寿司,
cycle de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?

所设计弹药是否在整个寿命周期在所有规定环境和可预见作战条件下保持要求可靠性程度?

Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.

下文图六显示产品设计阶段运用寿命周期思维时所采骤。

Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.

也需要考虑内部审计在未来系统开发寿命周期项目中作用。

Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.

寿命周期很长温室气体3 在大气中富集已经有了很多记载,而且众所周知是由于人类活动造成

Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.

预期将在十年“战略”期结束之际对审评委业绩和效进行另一次评估,从而能够在“战略”寿命周期内两次全面审评审评委业绩。

On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.

还有人强调受过良好教育消费者在促进寿命周期经济方面作用。

Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.

第三,随着产品技术含量不断上以及产品寿命周期不断缩短,研发成本日

L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.

经验表明,在初始和寿命周期成本中,这种办法成本将很快下跌。

Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.

还有人强调,化管战略方针范围应使我们能够在化学品整个寿命周期内对之实行健全管理。

Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.

强化知识与信息措施包括改善针对在化学品寿命周期任一阶段有可能接触毒性物质人员教育、培训和提高认识工作,在考虑合法商业机密前提下,编制并传播所有商业化学品危险性资料。

D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.

影响纺织品出口其他问题有生态标签、基于寿命周期分析、买方要求和标准化组织标准等。

Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.

在每个寿命周期结束后都会审查遵守标准情况,作为实施系统安全方案过程中进行活动一部分。

Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?

有关各种技术措施考虑和建议是否应当考虑到军事行动、采购以及寿命周期等因素?

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).

这一固定收费标准从合同有效期内以及在项目寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直套用。

Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).

这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)寿命周期流量分析结果。

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.

这一固定收费标准在合同有效期内以及在项目寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直有效。

La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.

监督和证明都需要精确弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命周期一部分。

Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.

当《公约》谋求工业界参与处理那些在其寿命周期内并无危险或当时并非为废物产品寿命终期所涉影响时,情况尤为严重。

Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.

武器在寿命周期中会经历各种环境,众多环境影响因素会对武器产生影响。

Le cadre proposé aurait pour objectif d'énoncer un ensemble de lignes directrices générales concernant la sûreté du lancement et du cycle de vie opérationnel des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

拟议框架目标是就外层空间核动发射和运行寿命周期所涉安全问题提出一套通行准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿命周期 的法语例句

用户正在搜索


alcadiène, alcadiénol, alcadiyne, alcalamide, alcalescence, alcalescent, alcalescente, alcali, alcali volatil, alcalicellulose,

相似单词


寿礼, 寿联, 寿面, 寿命, 寿命试验, 寿命周期, 寿木, 寿山石, 寿数, 寿司,
cycle de vie www.fr hel per.com 版 权 所 有

(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?

所设计的弹药是否在整个寿命周期在所有规定的环境和可预见的作件下保持要求的可靠性程度?

Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.

下文图六显示产品设计阶段运用寿命周期思维时所采取的步骤。

Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.

也需要考虑内部审计在未来的系统开发寿命周期项目中的作用。

Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.

寿命周期很长的温室气体3 在大气中的富集已经有了很多的记载,而且众所周知是由于人类活动造成的。

Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.

预期将在十年“”期结束之际对审评委的业绩和效进行另一次评估,从而能够在“寿命周期内两次全面审评审评委的业绩。

On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.

还有人强调受过良好教育的消费者在促进寿命周期经济面的作用。

Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.

第三,随着产品技术含量的不断上升以及产品寿命周期的不断缩短,研发成本日益攀升。

L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.

经验表明,在初始和寿命周期成本中,这种办法的成本将很快下跌。

Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.

还有人强调,化管针的范围应使我们能够在化学品的整个寿命周期内对之实行健全管理。

Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.

强化知识与信息的措施包括改善针对在化学品寿命周期任一阶段有可能接触毒性物质人员的教育、培训和提高认识工作,在考虑合法商业机密的前提下,编制并传播所有商业化学品危险性的资料。

D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.

影响纺织品出口的其他问题有生态标签、基于寿命周期的分析、买的要求和标准化组织标准等。

Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.

在每个寿命周期结束后都会审查遵守标准的情况,作为实施系统安全案过程中进行的活动的一部分。

Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?

有关各种技术措施的考虑和建议是否应当考虑到军事行动、采购以及寿命周期等因素?

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).

这一固定收费标准从合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直套用。

Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).

这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚和十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)的寿命周期流量分析结果。

Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.

这一固定收费标准在合同有效期内以及在项目的寿命周期内——从启动、管理到项目结束——一直有效。

La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.

监督和证明都需要精确的弹药会计制度,并应构成常规弹药“整个寿命周期”的一部分。

Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.

当《公约》谋求工业界参与处理那些在其寿命周期内并无危险或当时并非为废物的产品的寿命终期所涉影响时,情况尤为严重。

Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.

武器在寿命周期中会经历各种环境,众多的环境影响因素会对武器产生影响。

Le cadre proposé aurait pour objectif d'énoncer un ensemble de lignes directrices générales concernant la sûreté du lancement et du cycle de vie opérationnel des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

拟议框架的目标是就外层空间核动源的发射和运行寿命周期所涉安全问题提出一套通行准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 寿命周期 的法语例句

用户正在搜索


alcalinisation, alcalinisé, alcaliniser, alcalinité, alcalino, alcalinophile, alcalinorésistance, alcalino-terreuse, alcalino-terreux, alcalinothérapie,

相似单词


寿礼, 寿联, 寿面, 寿命, 寿命试验, 寿命周期, 寿木, 寿山石, 寿数, 寿司,