法语助手
  • 关闭

对…有偏见

添加到生词本

avoir un préjugé contre. . .

Le Président de la Cour suprême était prévenu contre lui.

他说,首席法官偏见

Le principal obstacle réside dans le préjugé largement répandu à l'égard de la contraception.

主要的障碍国民使用避孕用品普遍偏见

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地以色列采取不成比例且偏见的行动。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然大约21部法律带有妇女的歧视和性别偏见

Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.

它们的意见将稳妥、客观而不带偏见的;这种意见安理会帮助的。

2 Le fond de l'allégation des auteurs est que tous les tribunaux néo-zélandais sont prévenus contre eux.

2 提交人请求的实质西兰法院他们偏见

En conséquence, la résolution qui vient d'être adoptée ne doit pas être interprétée comme préjugeant de l'issue desdites négociations.

因此,不应把刚才通的决议视为谈判结果偏见或事先结论。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来可能会增加,因为社会残疾人的偏见不断减少。

J'ai vraiment pas envie de juger ce style de vie,mais sachez vous que parmi eux y'a des gens sinceres.

我不想这种生活方式妄加评论,只希望不要带著偏见看待他们,毕竟他们中间也真诚的人,比如影片中的这位。

La violence dans la famille constituait un problème et la persistance de coutumes sexistes freinait le progrès des femmes.

家庭暴力个问题,性别偏见的习俗持续存在,提高妇女地位造成消极影响。

Les partis à dominante bosniaque ont considéré ces décisions comme des attaques contre eux et les ont taxées de partialité.

波什尼亚克族居多数的政党把这些决定视他们的攻击,批评这两个决定偏见

Les politiques macroéconomiques et financières devraient assurer des conditions économiques stables et prévisibles et éviter les préjugés contre les zones rurales.

宏观经济和金融政策应确保稳定和可预测的经济条件,并应避免农村地区偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus de minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus des minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生偏见

En fait, Lord Curzon avait toutes les raisons d'être un homme politique de parti pris et partial eu égard à la Turquie.

事实上,土耳来说我们完全理由相信他采取偏袒的态度,偏见的政治家。

Il n'est pas rare que le personnel de la justice ait des préjugés défavorables à l'égard des autochtones qui habitent dans leur district.

法院工人员可能常常他们地区的土著人偏见

Il prétendait que les autorités américaines chargées de faire appliquer la loi avaient délibérément diffusé des informations préjudiciables le concernant avant son procès.

他声称,美国执法部门故意散布一些他不利的偏见的审判前舆论。

Malgré ces avancées constitutionnelles et législatives, les femmes continuaient de se heurter à certains préjugés et attitudes sexistes et discriminatoires à leur égard.

尽管宪法和立法方面的进展,但妇女的偏见和性别歧视的态度依然存在。

Les enquêtes et les sondages sont importants pour rendre compte des préjugés et des attitudes concernant, par exemple, l'octroi de droits aux minorités.

普查和民意测验了解赋予少数群体权利等等所抱偏见和态度的重要工具。

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

事实偏见和充满矛盾的描述以及引用无法证实的消息来源只能有害于各会员国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对…有偏见 的法语例句

用户正在搜索


butyrobétaïne, butyroïne, butyrolactame, butyromètre, butyrone, butyronitrile, butyrophénone, butyroscope, butyrosperme, butyryl,

相似单词


对…生气, 对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相,
avoir un préjugé contre. . .

Le Président de la Cour suprême était prévenu contre lui.

他说,首席法官偏见

Le principal obstacle réside dans le préjugé largement répandu à l'égard de la contraception.

主要的障碍是国民使用避孕用品普遍偏见

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地以色列采取不成比例且偏见的行动。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然大约21部法律带有妇女的歧视和性别偏见

Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.

它们的意见是稳妥、客观而不带偏见的;这种意见安理会是帮助的。

2 Le fond de l'allégation des auteurs est que tous les tribunaux néo-zélandais sont prévenus contre eux.

2 请求的实质是新西兰法院他们偏见

En conséquence, la résolution qui vient d'être adoptée ne doit pas être interprétée comme préjugeant de l'issue desdites négociations.

因此,不应把刚才通的决议视为谈判结果偏见或事先其作出结论。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的可能会增加,因为社会残疾偏见不断减少。

J'ai vraiment pas envie de juger ce style de vie,mais sachez vous que parmi eux y'a des gens sinceres.

我不想这种生活方式妄加评论,只是希望不要带著偏见看待他们,毕竟他们中间也真诚的,比如影片中的这位。

La violence dans la famille constituait un problème et la persistance de coutumes sexistes freinait le progrès des femmes.

家庭暴力是个问题,性别偏见的习俗持续存在,高妇女地位造成消极影响。

Les partis à dominante bosniaque ont considéré ces décisions comme des attaques contre eux et les ont taxées de partialité.

波什尼亚克族居多的政党把这些决定视作他们的攻击,批评这两个决定偏见

Les politiques macroéconomiques et financières devraient assurer des conditions économiques stables et prévisibles et éviter les préjugés contre les zones rurales.

宏观经济和金融政策应确保稳定和可预测的经济条件,并应避免农村地区偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus de minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令感到群体学生偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus des minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令感到群体学生偏见

En fait, Lord Curzon avait toutes les raisons d'être un homme politique de parti pris et partial eu égard à la Turquie.

事实上,土耳其来说我们完全理由相信他采取偏袒的态度,是个偏见的政治家。

Il n'est pas rare que le personnel de la justice ait des préjugés défavorables à l'égard des autochtones qui habitent dans leur district.

法院工作员可能常常他们地区的土著偏见

Il prétendait que les autorités américaines chargées de faire appliquer la loi avaient délibérément diffusé des informations préjudiciables le concernant avant son procès.

他声称,美国执法部门故意散布一些他不利的偏见的审判前舆论。

Malgré ces avancées constitutionnelles et législatives, les femmes continuaient de se heurter à certains préjugés et attitudes sexistes et discriminatoires à leur égard.

尽管宪法和立法方面的进展,但妇女的偏见和性别歧视的态度依然存在。

Les enquêtes et les sondages sont importants pour rendre compte des préjugés et des attitudes concernant, par exemple, l'octroi de droits aux minorités.

普查和民意测验是了解赋予少群体权利等等所抱偏见和态度的重要工具。

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

事实偏见和充满矛盾的描述以及引用无法证实的消息来源只能有害于各会员国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对…有偏见 的法语例句

用户正在搜索


Buxtonia, Buxus, Buzot, buzzer, by, bydgoszcz, bye-bye, byérite, by-pass, bypogène,

相似单词


对…生气, 对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相,
avoir un préjugé contre. . .

Le Président de la Cour suprême était prévenu contre lui.

说,首席法官偏见

Le principal obstacle réside dans le préjugé largement répandu à l'égard de la contraception.

主要的障碍是国民使用避孕用品普遍偏见

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地以色列采取不成比例且偏见的行动。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印西亚仍然大约21部法律带有妇女的歧视和性别偏见

Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.

的意见将是稳妥、客观而不带偏见的;这种意见安理会是帮助的。

2 Le fond de l'allégation des auteurs est que tous les tribunaux néo-zélandais sont prévenus contre eux.

2 提交人请求的实质是新西兰法院偏见

En conséquence, la résolution qui vient d'être adoptée ne doit pas être interprétée comme préjugeant de l'issue desdites négociations.

因此,不应把刚才通的决议视为谈判结果偏见或事先其作出结论。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来可能会增加,因为社会残疾人的偏见不断减少。

J'ai vraiment pas envie de juger ce style de vie,mais sachez vous que parmi eux y'a des gens sinceres.

我不想这种生活方式妄加评论,只是希望不要带著偏见看待,毕竟间也真诚的人,比如影片的这位。

La violence dans la famille constituait un problème et la persistance de coutumes sexistes freinait le progrès des femmes.

家庭暴力是个问题,性别偏见的习俗持续存在,提高妇女地位造成消极影响。

Les partis à dominante bosniaque ont considéré ces décisions comme des attaques contre eux et les ont taxées de partialité.

波什亚克族居多数的政党把这些决定视作的攻击,批评这两个决定偏见

Les politiques macroéconomiques et financières devraient assurer des conditions économiques stables et prévisibles et éviter les préjugés contre les zones rurales.

宏观经济和金融政策应确保稳定和可预测的经济条件,并应避免农村地区偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus de minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus des minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生偏见

En fait, Lord Curzon avait toutes les raisons d'être un homme politique de parti pris et partial eu égard à la Turquie.

事实上,土耳其来说我完全理由相信采取偏袒的态,是个偏见的政治家。

Il n'est pas rare que le personnel de la justice ait des préjugés défavorables à l'égard des autochtones qui habitent dans leur district.

法院工作人员可能常常地区的土著人偏见

Il prétendait que les autorités américaines chargées de faire appliquer la loi avaient délibérément diffusé des informations préjudiciables le concernant avant son procès.

声称,美国执法部门故意散布一些不利的偏见的审判前舆论。

Malgré ces avancées constitutionnelles et législatives, les femmes continuaient de se heurter à certains préjugés et attitudes sexistes et discriminatoires à leur égard.

尽管宪法和立法方面的进展,但妇女的偏见和性别歧视的态依然存在。

Les enquêtes et les sondages sont importants pour rendre compte des préjugés et des attitudes concernant, par exemple, l'octroi de droits aux minorités.

普查和民意测验是了解赋予少数群体权利等等所抱偏见和态的重要工具。

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

事实偏见和充满矛盾的描述以及引用无法证实的消息来源只能有害于各会员国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 对…有偏见 的法语例句

用户正在搜索


byströmite, byte, Bythrotrephes, bytom, bytownite, bytownitite, bytownorthite, byzantin, byzantine, B股,

相似单词


对…生气, 对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相,
avoir un préjugé contre. . .

Le Président de la Cour suprême était prévenu contre lui.

他说,首席法官偏见

Le principal obstacle réside dans le préjugé largement répandu à l'égard de la contraception.

主要的障碍是国民使用避孕用品普遍偏见

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地以色列采取不成比例且偏见的行动。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然大约21部法律带有妇女的歧视和性别偏见

Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.

它们的意见将是稳妥、客观而不带偏见的;这种意见安理会是帮助的。

2 Le fond de l'allégation des auteurs est que tous les tribunaux néo-zélandais sont prévenus contre eux.

2 提交人请求的实质是新西法院他们偏见

En conséquence, la résolution qui vient d'être adoptée ne doit pas être interprétée comme préjugeant de l'issue desdites négociations.

因此,不应把刚才通的决议视为谈判结果偏见或事作出结论。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来可能会增加,因为社会残疾人的偏见不断减少。

J'ai vraiment pas envie de juger ce style de vie,mais sachez vous que parmi eux y'a des gens sinceres.

我不想这种生活方式妄加评论,只是希望不要带著偏见看待他们,毕竟他们中间也真诚的人,比如影片中的这位。

La violence dans la famille constituait un problème et la persistance de coutumes sexistes freinait le progrès des femmes.

家庭暴力是个问题,性别偏见的习俗持续存在,提高妇女地位造成消极影响。

Les partis à dominante bosniaque ont considéré ces décisions comme des attaques contre eux et les ont taxées de partialité.

波什尼亚克族居多数的政党把这些决定视作他们的攻击,批评这两个决定偏见

Les politiques macroéconomiques et financières devraient assurer des conditions économiques stables et prévisibles et éviter les préjugés contre les zones rurales.

宏观经济和金融政策应确保稳定和可预测的经济条件,并应避免农村地区偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus de minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus des minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生偏见

En fait, Lord Curzon avait toutes les raisons d'être un homme politique de parti pris et partial eu égard à la Turquie.

事实上,土耳来说我们完全理由相信他采取偏袒的态度,是个偏见的政治家。

Il n'est pas rare que le personnel de la justice ait des préjugés défavorables à l'égard des autochtones qui habitent dans leur district.

法院工作人员可能常常他们地区的土著人偏见

Il prétendait que les autorités américaines chargées de faire appliquer la loi avaient délibérément diffusé des informations préjudiciables le concernant avant son procès.

他声称,美国执法部门故意散布一些他不利的偏见的审判前舆论。

Malgré ces avancées constitutionnelles et législatives, les femmes continuaient de se heurter à certains préjugés et attitudes sexistes et discriminatoires à leur égard.

尽管宪法和立法方面的进展,但妇女的偏见和性别歧视的态度依然存在。

Les enquêtes et les sondages sont importants pour rendre compte des préjugés et des attitudes concernant, par exemple, l'octroi de droits aux minorités.

普查和民意测验是了解赋予少数群体权利等等所抱偏见和态度的重要工具。

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

事实偏见和充满矛盾的描述以及引用无法证实的消息来源只能有害于各会员国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对…有偏见 的法语例句

用户正在搜索


c.a.p., c.a.p.e.s., c.a.p.e.t., c.a.s., c.a.t., c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p.,

相似单词


对…生气, 对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相,
avoir un préjugé contre. . .

Le Président de la Cour suprême était prévenu contre lui.

他说,首席法官偏见

Le principal obstacle réside dans le préjugé largement répandu à l'égard de la contraception.

主要的障碍是国民使用避孕用品普遍偏见

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地以色列采取不成比例且偏见的行动。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然大约21部法律带有妇女的歧和性别偏见

Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.

它们的意见将是稳妥、客观而不带偏见的;这种意见安理会是帮助的。

2 Le fond de l'allégation des auteurs est que tous les tribunaux néo-zélandais sont prévenus contre eux.

2 提交人请求的实质是新西兰法院他们偏见

En conséquence, la résolution qui vient d'être adoptée ne doit pas être interprétée comme préjugeant de l'issue desdites négociations.

因此,不应把刚才通的决议谈判结果偏见或事先出结论。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来可能会增加,因为社会残疾人的偏见不断减少。

J'ai vraiment pas envie de juger ce style de vie,mais sachez vous que parmi eux y'a des gens sinceres.

我不想这种生活方式妄加评论,只是希望不要带著偏见看待他们,毕竟他们中间也真诚的人,比如影片中的这位。

La violence dans la famille constituait un problème et la persistance de coutumes sexistes freinait le progrès des femmes.

家庭暴力是个问题,性别偏见的习俗持续存在,提高妇女地位造成消极影响。

Les partis à dominante bosniaque ont considéré ces décisions comme des attaques contre eux et les ont taxées de partialité.

波什尼亚克族居多数的政党把这些决他们的攻击,批评这两个决偏见

Les politiques macroéconomiques et financières devraient assurer des conditions économiques stables et prévisibles et éviter les préjugés contre les zones rurales.

宏观经济和金融政策应确保和可预测的经济条件,并应避免农村地区偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus de minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus des minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生偏见

En fait, Lord Curzon avait toutes les raisons d'être un homme politique de parti pris et partial eu égard à la Turquie.

事实上,土耳其来说我们完全理由相信他采取偏袒的态度,是个偏见的政治家。

Il n'est pas rare que le personnel de la justice ait des préjugés défavorables à l'égard des autochtones qui habitent dans leur district.

法院工人员可能常常他们地区的土著人偏见

Il prétendait que les autorités américaines chargées de faire appliquer la loi avaient délibérément diffusé des informations préjudiciables le concernant avant son procès.

他声称,美国执法部门故意散布一些他不利的偏见的审判前舆论。

Malgré ces avancées constitutionnelles et législatives, les femmes continuaient de se heurter à certains préjugés et attitudes sexistes et discriminatoires à leur égard.

尽管宪法和立法方面的进展,但妇女的偏见和性别歧的态度依然存在。

Les enquêtes et les sondages sont importants pour rendre compte des préjugés et des attitudes concernant, par exemple, l'octroi de droits aux minorités.

普查和民意测验是了解赋予少数群体权利等等所抱偏见和态度的重要工具。

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

事实偏见和充满矛盾的描述以及引用无法证实的消息来源只能有害于各会员国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对…有偏见 的法语例句

用户正在搜索


c.i.c.r., C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g.,

相似单词


对…生气, 对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相,
avoir un préjugé contre. . .

Le Président de la Cour suprême était prévenu contre lui.

他说,首席法官偏见

Le principal obstacle réside dans le préjugé largement répandu à l'égard de la contraception.

主要障碍是国民使用避孕用品普遍偏见

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地以色列采取不成比例且偏见行动。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然大约21部法律带有妇女歧视和性别偏见

Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.

见将是稳妥、客观而不带偏见安理会是帮助

2 Le fond de l'allégation des auteurs est que tous les tribunaux néo-zélandais sont prévenus contre eux.

2 提交人请求实质是新西兰法院偏见

En conséquence, la résolution qui vient d'être adoptée ne doit pas être interprétée comme préjugeant de l'issue desdites négociations.

因此,不应把刚才通决议视为谈判结果偏见或事先其作出结论。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记人数将来可能会增加,因为社会残疾人偏见不断减少。

J'ai vraiment pas envie de juger ce style de vie,mais sachez vous que parmi eux y'a des gens sinceres.

我不想活方式妄加评论,只是希望不要带著偏见看待他,毕竟他中间也真诚人,比如影片中位。

La violence dans la famille constituait un problème et la persistance de coutumes sexistes freinait le progrès des femmes.

家庭暴力是个问题,性别偏见习俗持续存在,提高妇女地位造成消极影响。

Les partis à dominante bosniaque ont considéré ces décisions comme des attaques contre eux et les ont taxées de partialité.

波什尼亚克族居多数政党把些决定视作攻击,批评两个决定偏见

Les politiques macroéconomiques et financières devraient assurer des conditions économiques stables et prévisibles et éviter les préjugés contre les zones rurales.

宏观经济和金融政策应确保稳定和可预测经济条件,并应避免农村地区偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus de minorités.

采取纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus des minorités.

采取纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学偏见

En fait, Lord Curzon avait toutes les raisons d'être un homme politique de parti pris et partial eu égard à la Turquie.

事实上,土耳其来说我完全理由相信他采取偏袒态度,是个偏见政治家。

Il n'est pas rare que le personnel de la justice ait des préjugés défavorables à l'égard des autochtones qui habitent dans leur district.

法院工作人员可能常常地区土著人偏见

Il prétendait que les autorités américaines chargées de faire appliquer la loi avaient délibérément diffusé des informations préjudiciables le concernant avant son procès.

他声称,美国执法部门故散布一些他不利偏见审判前舆论。

Malgré ces avancées constitutionnelles et législatives, les femmes continuaient de se heurter à certains préjugés et attitudes sexistes et discriminatoires à leur égard.

尽管宪法和立法方面进展,但妇女偏见和性别歧视态度依然存在。

Les enquêtes et les sondages sont importants pour rendre compte des préjugés et des attitudes concernant, par exemple, l'octroi de droits aux minorités.

普查和民测验是了解赋予少数群体权利等等所抱偏见和态度重要工具。

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

事实偏见和充满矛盾描述以及引用无法证实消息来源只能有害于各会员国利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 对…有偏见 的法语例句

用户正在搜索


ça ne fait rien, ça ne fait rien que, ça ne se fait pas, ça sent bon, ça suffit, ça va, ça y est, caagapu, caagouazu, caama,

相似单词


对…生气, 对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相,
avoir un préjugé contre. . .

Le Président de la Cour suprême était prévenu contre lui.

他说,首席法官

Le principal obstacle réside dans le préjugé largement répandu à l'égard de la contraception.

主要障碍是国民使用避孕用品普遍

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地以色列采取不成比例且行动。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然大约21部法律带有妇女歧视和性别

Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.

它们将是稳妥、客观而不带安理会是帮助

2 Le fond de l'allégation des auteurs est que tous les tribunaux néo-zélandais sont prévenus contre eux.

2 提交人请求实质是新西兰法院他们

En conséquence, la résolution qui vient d'être adoptée ne doit pas être interprétée comme préjugeant de l'issue desdites négociations.

因此,不应把刚才通决议视为谈判结果或事先其作出结论。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记人数将来可能会增加,因为社会残疾人不断减少。

J'ai vraiment pas envie de juger ce style de vie,mais sachez vous que parmi eux y'a des gens sinceres.

我不想生活方式妄加评论,只是希望不要带著看待他们,毕竟他们中间也真诚人,比如影片中位。

La violence dans la famille constituait un problème et la persistance de coutumes sexistes freinait le progrès des femmes.

家庭暴力是个问题,性别习俗持续存在,提高妇女地位造成消极影响。

Les partis à dominante bosniaque ont considéré ces décisions comme des attaques contre eux et les ont taxées de partialité.

波什尼亚克族居多数政党把些决定视作他们攻击,批评两个决定

Les politiques macroéconomiques et financières devraient assurer des conditions économiques stables et prévisibles et éviter les préjugés contre les zones rurales.

宏观经济和金融政策应确保稳定和可预测经济条件,并应避免农村地区

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus de minorités.

学生采取纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus des minorités.

学生采取纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生

En fait, Lord Curzon avait toutes les raisons d'être un homme politique de parti pris et partial eu égard à la Turquie.

事实上,土耳其来说我们完全理由相信他采取偏袒态度,是个政治家。

Il n'est pas rare que le personnel de la justice ait des préjugés défavorables à l'égard des autochtones qui habitent dans leur district.

法院工作人员可能常常他们地区土著人

Il prétendait que les autorités américaines chargées de faire appliquer la loi avaient délibérément diffusé des informations préjudiciables le concernant avant son procès.

他声称,美国执法部门故散布一些他不利审判前舆论。

Malgré ces avancées constitutionnelles et législatives, les femmes continuaient de se heurter à certains préjugés et attitudes sexistes et discriminatoires à leur égard.

尽管宪法和立法方面进展,但妇女和性别歧视态度依然存在。

Les enquêtes et les sondages sont importants pour rendre compte des préjugés et des attitudes concernant, par exemple, l'octroi de droits aux minorités.

普查和民测验是了解赋予少数群体权利等等所抱和态度重要工具。

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

事实和充满矛盾描述以及引用无法证实消息来源只能有害于各会员国利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对…有偏见 的法语例句

用户正在搜索


caban, cabane, cabaner, Cabanis, cabanon, cabaret, cabaretier, cabas, cabasite, cabasset,

相似单词


对…生气, 对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相,
avoir un préjugé contre. . .

Le Président de la Cour suprême était prévenu contre lui.

他说,首席法官偏见

Le principal obstacle réside dans le préjugé largement répandu à l'égard de la contraception.

主要的障碍是国民使普遍偏见

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会继续频繁地以色列采取不成比例且偏见的行动。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然大约21部法律带有妇女的歧视和性别偏见

Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.

它们的意见将是稳妥、客观而不带偏见的;这种意见安理会是帮助的。

2 Le fond de l'allégation des auteurs est que tous les tribunaux néo-zélandais sont prévenus contre eux.

2 交人请求的实质是新西兰法院他们偏见

En conséquence, la résolution qui vient d'être adoptée ne doit pas être interprétée comme préjugeant de l'issue desdites négociations.

因此,不应把刚才通的决议视为谈判结果偏见或事先其作出结论。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来可能会增加,因为社会残疾人的偏见不断减少。

J'ai vraiment pas envie de juger ce style de vie,mais sachez vous que parmi eux y'a des gens sinceres.

我不想这种生活方式妄加评论,只是希望不要带著偏见看待他们,毕竟他们中间也真诚的人,比如影片中的这位。

La violence dans la famille constituait un problème et la persistance de coutumes sexistes freinait le progrès des femmes.

家庭暴力是个问题,性别偏见的习俗持续存高妇女地位造成消极影响。

Les partis à dominante bosniaque ont considéré ces décisions comme des attaques contre eux et les ont taxées de partialité.

波什尼亚克族居多数的政党把这些决定视作他们的攻击,批评这两个决定偏见

Les politiques macroéconomiques et financières devraient assurer des conditions économiques stables et prévisibles et éviter les préjugés contre les zones rurales.

宏观经济和金融政策应确保稳定和可预测的经济条件,并应避免农村地区偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus de minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus des minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生偏见

En fait, Lord Curzon avait toutes les raisons d'être un homme politique de parti pris et partial eu égard à la Turquie.

事实上,土耳其来说我们完全理由相信他采取偏袒的态度,是个偏见的政治家。

Il n'est pas rare que le personnel de la justice ait des préjugés défavorables à l'égard des autochtones qui habitent dans leur district.

法院工作人员可能常常他们地区的土著人偏见

Il prétendait que les autorités américaines chargées de faire appliquer la loi avaient délibérément diffusé des informations préjudiciables le concernant avant son procès.

他声称,美国执法部门故意散布一些他不利的偏见的审判前舆论。

Malgré ces avancées constitutionnelles et législatives, les femmes continuaient de se heurter à certains préjugés et attitudes sexistes et discriminatoires à leur égard.

尽管宪法和立法方面的进展,但妇女的偏见和性别歧视的态度依然存

Les enquêtes et les sondages sont importants pour rendre compte des préjugés et des attitudes concernant, par exemple, l'octroi de droits aux minorités.

普查和民意测验是了解赋予少数群体权利等等所抱偏见和态度的重要工具。

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

事实偏见和充满矛盾的描述以及引无法证实的消息来源只能有害于各会员国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对…有偏见 的法语例句

用户正在搜索


cabine, cabine de pilotage, cabine téléphonique, cabinet, cabinet de prothèse, cabinet de travail, cabinet-conseil, cabinets, câblage, câblant,

相似单词


对…生气, 对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相,
avoir un préjugé contre. . .

Le Président de la Cour suprême était prévenu contre lui.

他说,首席法官

Le principal obstacle réside dans le préjugé largement répandu à l'égard de la contraception.

主要的障碍是国民使用避孕用品普遍

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地以色列采取不成比例且的行动。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度尼西亚仍然21法律带有妇女的歧视和性别

Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.

它们的意将是稳妥、客观而不带的;这种意安理会是帮助的。

2 Le fond de l'allégation des auteurs est que tous les tribunaux néo-zélandais sont prévenus contre eux.

2 提交人请求的实质是新西兰法院他们

En conséquence, la résolution qui vient d'être adoptée ne doit pas être interprétée comme préjugeant de l'issue desdites négociations.

因此,不应把刚才通的决议视为谈判结果或事先其作出结论。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来可能会增加,因为社会残疾人的不断减少。

J'ai vraiment pas envie de juger ce style de vie,mais sachez vous que parmi eux y'a des gens sinceres.

我不想这种生活方式妄加评论,只是希望不要带著待他们,毕竟他们中间也真诚的人,比如影片中的这位。

La violence dans la famille constituait un problème et la persistance de coutumes sexistes freinait le progrès des femmes.

家庭暴力是个问题,性别的习俗持续存在,提高妇女地位造成消极影响。

Les partis à dominante bosniaque ont considéré ces décisions comme des attaques contre eux et les ont taxées de partialité.

波什尼亚克族居多数的政党把这些决定视作他们的攻击,批评这两个决定

Les politiques macroéconomiques et financières devraient assurer des conditions économiques stables et prévisibles et éviter les préjugés contre les zones rurales.

宏观经济和金融政策应确保稳定和可预测的经济条件,并应避免农村地区

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus de minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus des minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生

En fait, Lord Curzon avait toutes les raisons d'être un homme politique de parti pris et partial eu égard à la Turquie.

事实上,土耳其来说我们完全理由相信他采取袒的态度,是个的政治家。

Il n'est pas rare que le personnel de la justice ait des préjugés défavorables à l'égard des autochtones qui habitent dans leur district.

法院工作人员可能常常他们地区的土著人

Il prétendait que les autorités américaines chargées de faire appliquer la loi avaient délibérément diffusé des informations préjudiciables le concernant avant son procès.

他声称,美国执法门故意散布一些他不利的的审判前舆论。

Malgré ces avancées constitutionnelles et législatives, les femmes continuaient de se heurter à certains préjugés et attitudes sexistes et discriminatoires à leur égard.

尽管宪法和立法方面的进展,但妇女的和性别歧视的态度依然存在。

Les enquêtes et les sondages sont importants pour rendre compte des préjugés et des attitudes concernant, par exemple, l'octroi de droits aux minorités.

普查和民意测验是了解赋予少数群体权利等等所抱和态度的重要工具。

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

事实和充满矛盾的描述以及引用无法证实的消息来源只能有害于各会员国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对…有偏见 的法语例句

用户正在搜索


câbleuse, câblier, câbliste, câblodistributeur, câblodistribution, câblogramme, câblo-opérateur, câblot, cabochard, caboche,

相似单词


对…生气, 对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相,
avoir un préjugé contre. . .

Le Président de la Cour suprême était prévenu contre lui.

说,首席法官偏见

Le principal obstacle réside dans le préjugé largement répandu à l'égard de la contraception.

主要的障碍是国民使用避孕用品普遍偏见

Le Conseil a continué à adopter des décisions fréquentes, disproportionnées et tendancieuses contre Israël.

理事会在继续频繁地以色列采取不成比例且偏见的行动。

Actuellement, quelque 21 lois sont encore discriminatoires envers les femmes et à tendance sexiste.

目前,印度西仍然大约21部法律带有妇女的歧视和性别偏见

Leurs conseils ne peuvent être que bons, objectifs et impartiaux et serviront bien le Conseil.

的意见将是稳妥、客观而不带偏见的;这种意见安理会是帮助的。

2 Le fond de l'allégation des auteurs est que tous les tribunaux néo-zélandais sont prévenus contre eux.

2 提交人请求的实质是新西兰法院偏见

En conséquence, la résolution qui vient d'être adoptée ne doit pas être interprétée comme préjugeant de l'issue desdites négociations.

因此,不应把刚才通的决议视为谈判结果偏见或事先其作出结论。

Cette liste est susceptible de s'allonger à mesure que les préjugés sociaux à l'égard des handicapés continuent à s'estomper.

登记的人数将来可能会增加,因为社会残疾人的偏见不断减少。

J'ai vraiment pas envie de juger ce style de vie,mais sachez vous que parmi eux y'a des gens sinceres.

我不想这种生活方式妄加评论,只是希望不要带著偏见看待,毕中间也真诚的人,比如影片中的这位。

La violence dans la famille constituait un problème et la persistance de coutumes sexistes freinait le progrès des femmes.

家庭暴力是个问题,性别偏见的习俗持续存在,提高妇女地位造成消极影响。

Les partis à dominante bosniaque ont considéré ces décisions comme des attaques contre eux et les ont taxées de partialité.

波什克族居多数的政党把这些决定视作的攻击,批评这两个决定偏见

Les politiques macroéconomiques et financières devraient assurer des conditions économiques stables et prévisibles et éviter les préjugés contre les zones rurales.

宏观经济和金融政策应确保稳定和可预测的经济条件,并应避免农村地区偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus de minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生偏见

Les mesures disciplinaires appliquées aux étudiants devraient être proportionnées, justes et exemptes de tout préjugé à l'encontre des étudiants issus des minorités.

学生采取的纪律惩戒应相称、公正、避免令人感到少数群体学生偏见

En fait, Lord Curzon avait toutes les raisons d'être un homme politique de parti pris et partial eu égard à la Turquie.

事实上,土耳其来说我完全理由相信采取偏袒的态度,是个偏见的政治家。

Il n'est pas rare que le personnel de la justice ait des préjugés défavorables à l'égard des autochtones qui habitent dans leur district.

法院工作人员可能常常地区的土著人偏见

Il prétendait que les autorités américaines chargées de faire appliquer la loi avaient délibérément diffusé des informations préjudiciables le concernant avant son procès.

声称,美国执法部门故意散布一些不利的偏见的审判前舆论。

Malgré ces avancées constitutionnelles et législatives, les femmes continuaient de se heurter à certains préjugés et attitudes sexistes et discriminatoires à leur égard.

尽管宪法和立法方面的进展,但妇女的偏见和性别歧视的态度依然存在。

Les enquêtes et les sondages sont importants pour rendre compte des préjugés et des attitudes concernant, par exemple, l'octroi de droits aux minorités.

普查和民意测验是了解赋予少数群体权利等等所抱偏见和态度的重要工具。

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

事实偏见和充满矛盾的描述以及引用无法证实的消息来源只能有害于各会员国的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 对…有偏见 的法语例句

用户正在搜索


caboter, caboteur, cabotier, cabotin, cabotinage, cabotiner, caboulot, cabrage, Cabralea, cabre,

相似单词


对…生气, 对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相,