L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗鳗鱼家族的一个种类。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗鳗鱼家族的一个种类。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,世代相传。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家族其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”玉石家族中的佼佼者。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个家族的成员几乎人人都行刑人。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布在这个地区的四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一个世纪很
名的。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家族的份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了同一家族的两个分支。
On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.
波尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。
Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!
本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地!
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室家族在凡赛尔宫的花园里。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
家族酒店,很热情很舒服。特于一个充满生气的区里。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们的家族拥有巨额财产。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一派系的传统领导人来自同一家族。
Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.
这种办法可能包括大家族和社区。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家族首脑的专门议会。
Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.
这些家族大多以合伙或合作的形式组成。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族的爵的分配受公法管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家族的一个种类。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,世代相传。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家族其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石家族中的佼佼者。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个家族的成员几都是行刑
。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族布在这个地区的四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一个世纪是很名的。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家族的份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了同一家族的两个。
On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.
尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。
Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!
本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室家族在凡赛尔宫的花园里。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气的区里。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们的家族拥有巨额财产。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一派系的传统领导来自同一家族。
Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.
这种办法可能包括大家族和社区。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家族首脑的专门议会。
Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.
这些家族大多以合伙或合作的形式组成。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族的爵位的配受公法管辖。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家族的一种类。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,世代相传。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家族其他成员则葬巴黎的蒙马特公墓。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石家族中的佼佼者。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
家族的成员几乎人人都是行刑人。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布地区的四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族上一
世纪是很
名的。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家族的份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转〉
家形成了同一家族的
分支。
On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.
波尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。
Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!
本厂属于家族公司,目前深圳钟表行业有着重要的地位!
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室家族凡赛尔宫的花园里。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一充满生气的区里。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们的家族拥有巨额财产。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
一派系的传统领导人来自同一家族。
Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.
种办法可能包括大家族和社区。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家族首脑的专门议会。
Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.
些家族大多以合伙或合作的形式组成。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼一个种类。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为式医院,世代相传。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
其
成员则葬在巴黎
蒙马特公墓。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石中
佼佼者。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个成员几乎人人都是行刑人。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
分布在这个地区
四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
在上一个世纪是很
名
。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治们不能
庞大
份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两形成了同一
两个分支。
On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.
波尔多红酒里以‘城堡’开头
品牌很多。
Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!
本厂属于公司,目前在深圳钟表行业有着重要
地位!
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室在凡赛尔宫
花园里。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气
区里。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系,其名字也从
们
母亲那里传承下来。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
们
拥有巨额财产。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一派系传统领导人来自同一
。
Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.
这种办法可能包括大和社区。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给首脑
专门议会。
Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.
这些大多以合伙或合作
形式组成。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,爵位
分配受公法管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗鳗鱼家族的一
种类。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,世代相传。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家族其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”玉石家族中的佼佼者。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这家族的成员几乎
行刑
。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族布在这
地区的四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一世纪
很
名的。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家族的份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这家形成了同一家族的
支。
On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.
波尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。
Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!
本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室家族在凡赛尔宫的花园里。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
家族酒店,很热情很舒服。特别位于一
充满生气的区里。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们的家族拥有巨额财产。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一派系的传统领导来自同一家族。
Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.
这种办法可能包括大家族和社区。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家族首脑的专门议会。
Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.
这些家族大多以合伙或合作的形式组成。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族的爵位的配受公法管辖。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家族一个种类。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,世代相传。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家族其成员则葬在巴黎
蒙马特公墓。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石家族中佼佼者。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个家族成员几乎人人都是行刑人。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
家族分布在这个地区
四面八
。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
家族在上一个世纪是很
名
。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视家族
份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了同一家族两个分支。
On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.
波尔多红酒家族里以‘城堡’开头品牌很多。
Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!
本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要地位!
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室家族在凡赛尔宫花园里。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从们
母亲那里传承下来。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
们
家族拥有巨额财产。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一派系传统领导人来自同一家族。
Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.
这种办法可能包括家族和社区。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家族首脑专门议会。
Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.
这些家族多以合伙或合作
形式组成。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族爵位
分配受公法管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家个种类。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
直为家
式医院,世代相传。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家其他成员则葬在巴黎
蒙马特公墓。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石家中
佼佼者。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这个家成员几乎人人都是行刑人。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他家
分布在这个地区
四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他家
在上
个世纪是很
名
。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了同家
两个分支。
On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.
波多红酒家
里以‘城堡’开头
品牌很多。
Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!
本厂属于家公司,目前在深圳钟表行业有着重要
地位!
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室家在凡赛
花园里。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
家酒店,很热情很舒服。特别是位于
个充满生气
区里。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家,其名字也从他们
母亲那里传承下来。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们家
拥有巨额财产。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这派系
传统领导人来自同
家
。
Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.
这种办法可能包括大家和社区。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家首脑
专门议会。
Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.
这些家大多以合伙或合作
形式组成。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家爵位
分配受公法管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家族的一种类。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,世代相传。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家族其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石家族中的佼佼者。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这家族的成员几乎
是行刑
。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族布在这
地区的四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一世纪是很
名的。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家族的份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了同一家族的两。
On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.
波尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。
Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!
本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室家族在凡赛尔宫的花园里。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一充满生气的区里。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们的家族拥有巨额财产。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一派系的传统领导来自同一家族。
Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.
这种办法可能包括大家族和社区。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家族首脑的专门议会。
Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.
这些家族大多以合伙或合作的形式组成。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
在西班牙,家族的爵位的配受公法管辖。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲鳗是鳗鱼家族的一。
Famille a été hôpitaux, de génération en génération.
一直为家族式医院,世代相传。
Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.
家族其他成员则葬巴黎的蒙马特公墓。
"River-usine" est à la tête de jade de la famille.
“河磨玉”是玉石家族中的佼佼者。
Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.
这家族的成员几乎人人都是行刑人。
Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.
他的家族分布这
地区的四面八方。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族上一
世纪是很
名的。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治家们不能忽视他庞大家族的份量。
Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.
〈转义〉这两家形成了同一家族的两分支。
On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.
波尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。
Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!
本厂属于家族公司,目前深圳钟表行业有着重要的地位!
Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.
路易十四和王室家族尔宫的花园里。
Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.
家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一充满生气的区里。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。
Leur famille jouit d'une immense fortune.
他们的家族拥有巨额财产。
Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.
这一派系的传统领导人来自同一家族。
Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.
这办法可能包括大家族和社区。
Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).
重要问题被提交给家族首脑的专门议会。
Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.
这些家族大多以合伙或合作的形式组成。
L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.
西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。