法语助手
  • 关闭
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗鳗鱼家族的一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”玉石家族中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几乎人人都行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在这个地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的家族在上一个世纪名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两家形成了同一家族的两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室家族在凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特于一个充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导人来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大家族和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些家族大多以合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,家族的爵的分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼家族的一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石家族中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族的成员几都是行刑

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族布在这个地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的家族在上一个世纪是很名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两家形成了同一家族的两个

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室家族在凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大家族和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些家族大多以合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,家族的爵位的配受公法管辖。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼家族的一种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族其他成员则葬巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石家族中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

家族的成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的家族上一世纪是很名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转家形成了同一家族分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前深圳钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室家族凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

一派系的传统领导人来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

种办法可能包括大家族和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

家族大多以合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

成员则葬在巴黎蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

分布在这个地区四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

在上一个世纪是很

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治们不能庞大份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两形成了同一两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒里以‘城堡’开头品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于公司,目前在深圳钟表行业有着重要地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室在凡赛尔宫花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系,其名字也从母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系传统领导人来自同一

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给首脑专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些大多以合伙或合作形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,爵位分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗鳗鱼家族的一种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”玉石家族中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

家族的成员几乎行刑

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族布在这地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的家族在上一世纪名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这家形成了同一家族支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室家族在凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别位于一充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大家族和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些家族大多以合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,家族的爵位的配受公法管辖。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼家族一个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族成员则葬在巴黎蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石家族佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个家族成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

家族分布在这个地区四面八

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

家族在上一个世纪是很

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视家族份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两家形成了同一家族两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒家族里以‘城堡’开头品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室家族在凡赛尔宫花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系传统领导人来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括家族和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些家族多以合伙或合作形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,家族爵位分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼个种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

直为式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

其他成员则葬在巴黎蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

这个成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

分布在这个地区四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

在上个世纪是很

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两家形成了同两个分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

多红酒里以‘城堡’开头品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于公司,目前在深圳钟表行业有着重要地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室在凡赛花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

酒店,很热情很舒服。特别是位于个充满生气区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系,其名字也从他们母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

派系传统领导人来自同

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给首脑专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些大多以合伙或合作形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,爵位分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼家族的一种类。

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族其他成员则葬在巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石家族中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

家族的成员几乎是行刑

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族布在这地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的家族在上一世纪是很名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两家形成了同一家族的两

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前在深圳钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室家族在凡赛尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

这种办法可能包括大家族和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些家族大多以合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

在西班牙,家族的爵位的配受公法管辖。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,
jiā zú
clan; grande famille; lignage; race; dynastie; sang; famille
法语 助 手 版 权 所 有

L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.

欧洲鳗是鳗鱼家族的一

Famille a été hôpitaux, de génération en génération.

一直为家族式医院,世代相传。

Les autres Sanson reposent au cimetière Montmartre.

家族其他成员则葬巴黎的蒙马特公墓。

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石家族中的佼佼者。

Presque tous les membres de cette famille ont été bourreaux.

家族的成员几乎人人都是行刑人。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布地区的四面八方。

Sa famille a été illustre au siècle dernier.

他的家族上一世纪是很名的。

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族的份量。

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两家形成了同一家族的两分支。

On trouve beaucoup de marques commençant par le terme « Château » dans le Bordelais.

波尔多红酒家族里以‘城堡’开头的品牌很多。

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前深圳钟表行业有着重要的地位!

Louis XIV et sa cour dans les jardins de Versailles.

路易十四和王室家族尔宫的花园里。

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一充满生气的区里。

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

Leur famille jouit d'une immense fortune.

他们的家族拥有巨额财产。

Dans les deux factions, le chef traditionnel appartient toujours à la même famille.

这一派系的传统领导人来自同一家族

Ces méthodes peuvent s'étendre à la famille élargie et à la communauté.

办法可能包括大家族和社区。

Les questions importantes sont transmises directement à l'Assemblée de Matai (chef de clan familial).

重要问题被提交给家族首脑的专门议会。

Elles sont regroupées pour la plupart en associations ou en coopératives.

这些家族大多以合伙或合作的形式组成。

L'attribution des titres de noblesse est réglementé en Espagne par le droit public.

西班牙,家族的爵位的分配受公法管辖。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家族 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


家中人口, 家种, 家装, 家资, 家子, 家族, 家族的, 家族的旁系, 家族观念, 家族良性慢性天疱疮,