法语助手
  • 关闭

官僚主义

添加到生词本

guān liáo zhǔ yì
bureaucratie
maladies de la bureaucratie
官僚主义的种种弊端


bureaucratisme~作风style de travail bureaucratique
bureaucratie 法 语 助 手

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

沾染上官僚主义的习气。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种官僚主义的风气种腐败现象。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国官僚主义太严重”。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们应让官僚主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

应把它视为一种官僚主义日常事务。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,,我们陷入官僚主义

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,官僚主义和烦琐的行政程序就大障碍。

Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.

所以,放松管制和取消官僚主义议程的一部分。

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.

合作伙伴经常将开发署视为一个难以理解的官僚主义组织。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为故意行为。

Cuba réaffirme que la revitalisation de l'Assemblée générale ne peut être un simple processus bureaucratique.

古巴重申以下事实:振兴大会决一个官僚主义进程。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家的政府(以及其他大的机构)都深受官僚主义部门分立之苦。

Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.

如果佛得角尚未批准该《议定书》,那由于官僚主义的原因。

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,应该因为官僚主义的作风而难于得到。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

没完没了的官僚主义障碍陷阱消耗了人道主义救济管理人员的大部分时间。

L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.

过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工作效率。

Or, l'institution d'une taxe sur les transactions en devises impliquait un retour à l'intervention bureaucratique des États.

但货币交易税却回到政府的官僚主义干预。

Les travaux furent aussitôt commencés et poursuivis avec cette activité américaine, qui n'est ni paperassière ni bureaucratique.

铁路工程立即以美国人那种实干的精神动工了,这种精神就既没有文牍主义,又没有官僚主义

Elle se traduit enfin par des vexations bureaucratiques, comme la difficulté d'obtenir des visas, notamment pour les hommes d'affaires.

它最后还表现为官僚主义的欺压,比如签证麻烦,特别对商务人士而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚主义 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治, 官僚政治的, 官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风,
guān liáo zhǔ yì
bureaucratie
maladies de la bureaucratie
官僚主义的种种弊端


bureaucratisme~作风style de travail bureaucratique
bureaucratie 法 语 助 手

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上官僚主义的习气。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种官僚主义的风气种腐败现象。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国官僚主义太严重”。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

不应让官僚主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种官僚主义日常事务。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,重要的不要陷入官僚主义

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,官僚主义和烦琐的行政程序就大障碍。

Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.

所以,放松管制和取消官僚主义议程的一部分。

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

能防止官僚主义,并基金非政治化。

Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.

合作伙伴经常开发署视为一个难以理解的官僚主义组织。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为故意行为。

Cuba réaffirme que la revitalisation de l'Assemblée générale ne peut être un simple processus bureaucratique.

古巴重申以下事实:振兴大会决不能仅仅一个官僚主义进程。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家的政府(以及其他大的机构)都深受官僚主义部门分立之苦。

Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.

如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅由于官僚主义的原因。

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义的作风而难于得到。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

没完没了的官僚主义障碍陷阱消耗了人道主义救济管理人员的大部分时间。

L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.

过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工作效率。

Or, l'institution d'une taxe sur les transactions en devises impliquait un retour à l'intervention bureaucratique des États.

但货币交易税却回到政府的官僚主义干预。

Les travaux furent aussitôt commencés et poursuivis avec cette activité américaine, qui n'est ni paperassière ni bureaucratique.

铁路工程立即以美国人那种实干的精神动工了,这种精神就既没有文牍主义,又没有官僚主义

Elle se traduit enfin par des vexations bureaucratiques, comme la difficulté d'obtenir des visas, notamment pour les hommes d'affaires.

它最后还表现为官僚主义的欺压,比如签证麻烦,特别对商务人士而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 官僚主义 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治, 官僚政治的, 官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风,
guān liáo zhǔ yì
bureaucratie
maladies de la bureaucratie
官僚主义种种弊端


bureaucratisme~作风style de travail bureaucratique
bureaucratie 法 语 助 手

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上官僚主义习气。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种官僚主义风气种腐败现象。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国官僚主义太严重”。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

们不应让官僚主义障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种官僚主义日常事务。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,重要们不要陷入官僚主义

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,官僚主义和烦琐行政程序就大障碍。

Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.

所以,放松管制和取消官僚主义议程一部分。

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

防止官僚主义,并将基金非政治化。

Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.

合作伙伴经常将开发署视为一个难以理解官僚主义组织。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和无常常被错认为故意行为。

Cuba réaffirme que la revitalisation de l'Assemblée générale ne peut être un simple processus bureaucratique.

古巴重申以下事实:振兴大会决不仅仅一个官僚主义进程。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家政府(以及其他大机构)都深受官僚主义部门分立之苦。

Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.

如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅由于官僚主义原因。

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

们还认为,全球基金应该够容易地获得,不应该因为官僚主义作风而难于得到。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

没完没了官僚主义障碍陷阱消耗了人道主义救济管理人员大部分时间。

L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.

过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工作效率。

Or, l'institution d'une taxe sur les transactions en devises impliquait un retour à l'intervention bureaucratique des États.

但货币交易税却回到政府官僚主义干预。

Les travaux furent aussitôt commencés et poursuivis avec cette activité américaine, qui n'est ni paperassière ni bureaucratique.

铁路工程立即以美国人那种实干精神动工了,这种精神就既没有文牍主义,又没有官僚主义

Elle se traduit enfin par des vexations bureaucratiques, comme la difficulté d'obtenir des visas, notamment pour les hommes d'affaires.

它最后还表现为官僚主义欺压,比如签证麻烦,特别对商务人士而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 官僚主义 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治, 官僚政治的, 官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风,
guān liáo zhǔ yì
bureaucratie
maladies de la bureaucratie
官僚主义的种种弊端


bureaucratisme~style de travail bureaucratique
bureaucratie 法 语 助 手

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上官僚主义的习气。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种官僚主义气是种腐败现象。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

人认为联合官僚主义太严重”。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让官僚主义的障碍从中梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种官僚主义日常事务。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,重要的是,我们不要陷入官僚主义

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,官僚主义和烦琐的行政程序就是大障碍。

Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.

所以,放松管制和取消官僚主义只是议程的一部分。

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.

伙伴经常将开发署视为一个难以理解的官僚主义组织。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Cuba réaffirme que la revitalisation de l'Assemblée générale ne peut être un simple processus bureaucratique.

古巴重申以下事实:振兴大会决不能仅仅是一个官僚主义进程。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

家的政府(以及其他大的机构)都深受官僚主义部门分立之苦。

Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.

如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅是由于官僚主义的原因。

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义而难于得到。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

没完没了的官僚主义障碍陷阱消耗了人道主义救济管理人员的大部分时间。

L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.

过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工效率。

Or, l'institution d'une taxe sur les transactions en devises impliquait un retour à l'intervention bureaucratique des États.

但货币交易税却回到政府的官僚主义干预。

Les travaux furent aussitôt commencés et poursuivis avec cette activité américaine, qui n'est ni paperassière ni bureaucratique.

铁路工程立即以美人那种实干的精神动工了,这种精神就是既没有文牍主义,又没有官僚主义

Elle se traduit enfin par des vexations bureaucratiques, comme la difficulté d'obtenir des visas, notamment pour les hommes d'affaires.

它最后还表现为官僚主义的欺压,比如签证麻烦,特别是对商务人士而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚主义 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治, 官僚政治的, 官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风,
guān liáo zhǔ yì
bureaucratie
maladies de la bureaucratie
官僚主义的种种弊端


bureaucratisme~风style de travail bureaucratique
bureaucratie 法 语 助 手

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

要沾染上官僚主义的习气。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种官僚主义的风气是种腐败现象。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国官僚主义太严重”。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们应让官僚主义的障碍从中

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

应把它视为一种官僚主义日常事务。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,重要的是,我们要陷入官僚主义

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,官僚主义和烦琐的行政程序就是大障碍。

Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.

所以,放松管制和取消官僚主义只是议程的一部分。

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

尽可能防止官僚主义,并基金非政治化。

Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.

伙伴经常署视为一个难以理解的官僚主义组织。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Cuba réaffirme que la revitalisation de l'Assemblée générale ne peut être un simple processus bureaucratique.

古巴重申以下事实:振兴大会决能仅仅是一个官僚主义进程。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家的政府(以及其他大的机构)都深受官僚主义部门分立之苦。

Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.

如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅是由于官僚主义的原因。

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,应该因为官僚主义风而难于得到。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

没完没了的官僚主义障碍陷阱消耗了人道主义救济管理人员的大部分时间。

L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.

过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工效率。

Or, l'institution d'une taxe sur les transactions en devises impliquait un retour à l'intervention bureaucratique des États.

但货币交易税却回到政府的官僚主义干预。

Les travaux furent aussitôt commencés et poursuivis avec cette activité américaine, qui n'est ni paperassière ni bureaucratique.

铁路工程立即以美国人那种实干的精神动工了,这种精神就是既没有文牍主义,又没有官僚主义

Elle se traduit enfin par des vexations bureaucratiques, comme la difficulté d'obtenir des visas, notamment pour les hommes d'affaires.

它最后还表现为官僚主义的欺压,比如签证麻烦,特别是对商务人士而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚主义 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治, 官僚政治的, 官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风,

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治, 官僚政治的, 官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风,

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治, 官僚政治的, 官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风,
guān liáo zhǔ yì
bureaucratie
maladies de la bureaucratie
官僚主义的种种弊端


bureaucratisme~作风style de travail bureaucratique
bureaucratie 法 语 助 手

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上官僚主义的习气。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种官僚主义的风气是种腐败现象。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

认为联合国官僚主义太严重”。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让官僚主义的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种官僚主义事务。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,重要的是,我们不要陷入官僚主义

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,官僚主义和烦琐的行政程序就是大障碍。

Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.

所以,放松管制和取消官僚主义只是议程的一部分。

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可防止官僚主义,并将基金非政治化。

Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.

合作伙伴经将开发署视为一个难以理解的官僚主义组织。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和被错认为是故意行为。

Cuba réaffirme que la revitalisation de l'Assemblée générale ne peut être un simple processus bureaucratique.

古巴重申以下事实:振兴大会决不仅仅是一个官僚主义进程。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

国家的政府(以及其他大的机构)都深受官僚主义部门分立之苦。

Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.

如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅是由于官僚主义的原因。

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我们还认为,全球基金应该够容易地获得,不应该因为官僚主义的作风而难于得到。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

没完没了的官僚主义障碍陷阱消耗了道主义救济管理员的大部分时间。

L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.

过渡当局致力于减少官僚主义,打击腐败,提高工作效率。

Or, l'institution d'une taxe sur les transactions en devises impliquait un retour à l'intervention bureaucratique des États.

但货币交易税却回到政府的官僚主义干预。

Les travaux furent aussitôt commencés et poursuivis avec cette activité américaine, qui n'est ni paperassière ni bureaucratique.

铁路工程立即以美国那种实干的精神动工了,这种精神就是既没有文牍主义,又没有官僚主义

Elle se traduit enfin par des vexations bureaucratiques, comme la difficulté d'obtenir des visas, notamment pour les hommes d'affaires.

它最后还表现为官僚主义的欺压,比如签证麻烦,特别是对商务士而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚主义 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治, 官僚政治的, 官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风,
guān liáo zhǔ yì
bureaucratie
maladies de la bureaucratie
义的种种弊端


bureaucratisme~作风style de travail bureaucratique
bureaucratie 法 语 助 手

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

要沾染上的习气。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种的风气是种腐败现象。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国太严重”。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

把它视为一种日常事务。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,重要的是,我要陷入

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,和烦琐的行政程序就是大障碍。

Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.

所以,放松管制和取消只是议程的一部分。

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止,并将基金非政治化。

Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.

合作伙伴经常将开发署视为一个难以理解的组织。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Cuba réaffirme que la revitalisation de l'Assemblée générale ne peut être un simple processus bureaucratique.

古巴重申以下事实:振兴大会决能仅仅是一个进程。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家的政府(以及其他大的机构)都深受部门分立之苦。

Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.

如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅是由于的原因。

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

还认为,全球基金该能够容易地获得,该因为的作风而难于得到。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

没完没了的障碍陷阱消耗了人道义救济管理人员的大部分时间。

L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.

过渡当局致力于减少,打击腐败,提高工作效率。

Or, l'institution d'une taxe sur les transactions en devises impliquait un retour à l'intervention bureaucratique des États.

但货币交易税却回到政府的干预。

Les travaux furent aussitôt commencés et poursuivis avec cette activité américaine, qui n'est ni paperassière ni bureaucratique.

铁路工程立即以美国人那种实干的精神动工了,这种精神就是既没有文牍义,又没有

Elle se traduit enfin par des vexations bureaucratiques, comme la difficulté d'obtenir des visas, notamment pour les hommes d'affaires.

它最后还表现为的欺压,比如签证麻烦,特别是对商务人士而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 官僚主义 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治, 官僚政治的, 官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风,
guān liáo zhǔ yì
bureaucratie
maladies de la bureaucratie
的种种弊端


bureaucratisme~作风style de travail bureaucratique
bureaucratie 法 语 助 手

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上的习气。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种的风气是种腐败现象。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国太严重”。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种日常事务。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,重要的是,我们不要陷入

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,和烦琐的行政程序就是障碍。

Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.

所以,放松管制和取消只是议程的一部分。

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止,并将基金非政治化。

Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.

合作伙伴经常将开发署视为一个难以理解的组织。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

Cuba réaffirme que la revitalisation de l'Assemblée générale ne peut être un simple processus bureaucratique.

古巴重申以下事实:会决不能仅仅是一个进程。

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家的政府(以及其他的机构)都深受部门分立之苦。

Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.

如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅是由于的原因。

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为的作风而难于得到。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

没完没了的障碍陷阱消耗了人道救济管理人员的部分时间。

L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.

过渡当局致力于减少,打击腐败,提高工作效率。

Or, l'institution d'une taxe sur les transactions en devises impliquait un retour à l'intervention bureaucratique des États.

但货币交易税却回到政府的干预。

Les travaux furent aussitôt commencés et poursuivis avec cette activité américaine, qui n'est ni paperassière ni bureaucratique.

铁路工程立即以美国人那种实干的精神动工了,这种精神就是既没有文牍,又没有

Elle se traduit enfin par des vexations bureaucratiques, comme la difficulté d'obtenir des visas, notamment pour les hommes d'affaires.

它最后还表现为的欺压,比如签证麻烦,特别是对商务人士而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚主义 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治, 官僚政治的, 官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风,
guān liáo zhǔ yì
bureaucratie
maladies de la bureaucratie
义的种种弊端


bureaucratisme~作风style de travail bureaucratique
bureaucratie 法 语 助 手

Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.

不要沾染上的习气。

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种的风气种腐败现象。

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人认为联合国太严重”。

Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.

我们不应让的障碍从中作梗。

Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

不应把它视为一种日常事务。

En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.

同时,重要的,我们不要陷入

La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.

例如,和烦琐的行政序就大障碍。

Il semble donc que la déréglementation et l'allégement des procédures administratives ne constituent qu'un aspect des choses.

所以,放松管制和取消的一部分。

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止,并将基金非政治化。

Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.

合作伙伴经常将开发署视为一个难以理解的组织。

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

的迟钝、懒惰和无能常常被错认为故意行为。

Cuba réaffirme que la revitalisation de l'Assemblée générale ne peut être un simple processus bureaucratique.

古巴重申以下事实:振兴大会决不能仅仅一个

Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.

许多国家的政府(以及其他大的机构)都深受部门分立之苦。

Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.

如果佛得角尚未批准该《定书》,那仅仅由于的原因。

Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为的作风而难于得到。

Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.

没完没了的障碍陷阱消耗了人道义救济管理人员的大部分时间。

L'Administration de transition s'est engagée à lutter contre la bureaucratie, la corruption et le manque d'efficacité.

过渡当局致力于减少,打击腐败,提高工作效率。

Or, l'institution d'une taxe sur les transactions en devises impliquait un retour à l'intervention bureaucratique des États.

但货币交易税却回到政府的干预。

Les travaux furent aussitôt commencés et poursuivis avec cette activité américaine, qui n'est ni paperassière ni bureaucratique.

铁路工立即以美国人那种实干的精神动工了,这种精神就既没有文牍义,又没有

Elle se traduit enfin par des vexations bureaucratiques, comme la difficulté d'obtenir des visas, notamment pour les hommes d'affaires.

它最后还表现为的欺压,比如签证麻烦,特别对商务人士而言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚主义 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


官僚寄生, 官僚习气, 官僚政治, 官僚政治的, 官僚制度, 官僚主义, 官僚主义的, 官僚主义化, 官僚主义者, 官僚主义作风,