Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.
另一方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还很远。
Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.
另一方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还很远。
L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.
其宏伟目标是借助社会-经济活动,改善居民的生活条件。
La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.
尽管去年12月定下了宏伟目标,但国防改革委会依然以协商一致的方式开
工作。
Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.
这是一个宏伟目标,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。
Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.
实现建立更安全和更繁荣世界的宏伟目标是我们的共同任务。
Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.
一些常设委会联合主席和联络小组协调
再次采取了具有宏伟目标的行动,而执行支助股也做出了响应。
Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.
如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标。
Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.
如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标。
Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.
去年,在实现这一儿童问题的宏伟目标方面取得了很多成绩。
Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.
我国代表团,
书长提出的机构改革符合我们制定的宏伟目标。
Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.
但是,资源不足、官方援助下降和债务负担等仍在限制其宏伟目标的实现。
Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.
在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其宏伟目标符合利益攸关的任务。
Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.
中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的宏伟目标,与千年目标的根本方向一致。
M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.
Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类的因素,否则上述宏伟目标会毫无意义。
C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.
也是联合国宣言所提出的各项宏伟目标所设想的人类规模所需要的忍耐精神的产生之源。
Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.
希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。
Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.
我们已经到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏伟目标。
Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.
必须从一开始就制定明确的宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。
Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
虽然一些领域已取得进,但要充分实现《千年宣言》阐述的宏伟目标,仍有许多工作要做。
Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.
欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.
另方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还很远。
L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.
其宏伟目标是借助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。
La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.
尽管去年12月定下了宏伟目标,但国防改革委会依然以协商
致的方式开展工作。
Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.
这是个宏伟目标,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。
Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.
实现建立更安全和更繁荣世界的宏伟目标是我们的共同。
Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.
些常设委
会联合主席和联络小组协调
再次采取了具有宏伟目标的行动,而执行
助
也做出了响应。
Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.
如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标。
Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.
如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标。
Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.
去年,在实现这儿童问题的宏伟目标方面取得了很多成绩。
Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.
我国代表团认为,秘书长提出的机构改革符合我们制定的宏伟目标。
Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.
但是,资源不足、官方发展援助下降和债负担等仍在限制其宏伟目标的实现。
Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.
在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了项宣言,其宏伟目标符合利益攸关的
。
Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.
中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的宏伟目标,与千年发展目标的根本方向致。
M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.
Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述宏伟目标会毫无意义。
C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.
也是联合国宣言所提出的各项宏伟目标所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。
Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.
希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。
Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.
我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏伟目标。
Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.
必须从开始就制定明确的宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继续参与,这
点至关重要。
Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
虽然些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的宏伟目标,仍有许多工作要做。
Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.
欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.
另一方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还很远。
L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.
其宏伟目标是借助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。
La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.
尽管去12月定下了宏伟目标,但国防改革委
会依然以协商一致的方式开展工作。
Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.
这是一个宏伟目标,只有通过持续和长久能逐步实现。
Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.
实现建立更安全和更繁荣世界的宏伟目标是我们的共同任务。
Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.
一些常设委会联合主席和联络小组协调
再次采取了具有宏伟目标的行动,而执行支助股也做出了响应。
Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.
如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千》的宏伟目标。
Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.
如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千》的宏伟目标。
Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.
去,在实现这一儿童问题的宏伟目标方面取得了很多成绩。
Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.
我国代表团认为,秘书长提出的机构改革符合我们制定的宏伟目标。
Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.
但是,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其宏伟目标的实现。
Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.
在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项,其宏伟目标符合利益攸关的任务。
Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.
中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的宏伟目标,与千发展目标的根本方向一致。
M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.
Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述宏伟目标会毫无意义。
C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.
也是联合国所提出的各项宏伟目标所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。
Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.
希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。
Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.
我们已经为到明前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏伟目标。
Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.
必须从一开始就制定明确的宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。
Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千》阐述的宏伟目标,仍有许多工作要做。
Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.
欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.
另一方面,距离实现所有这些宏伟目标还很远。
L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.
其宏伟目标借助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。
La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.
尽管去年12月定下宏伟目标,但国防改革委
会依然以协商一致的方式开展工作。
Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.
这一个宏伟目标,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。
Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.
实现建立更安全和更繁荣世界的宏伟目标的共同任务。
Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.
一些常设委会联合主席和联络小组协调
再次采取
具有宏伟目标的行动,而执行支助股也做出
。
Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.
如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标。
Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.
如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标。
Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.
去年,在实现这一儿童问题的宏伟目标方面取得很多成绩。
Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.
国代表团认为,秘书长提出的机构改革符合
制定的宏伟目标。
Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.
但,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其宏伟目标的实现。
Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.
在该次历史性聚会上,世界各国领导人通过
一项宣言,其宏伟目标符合利益攸关的任务。
Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.
中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的宏伟目标,与千年发展目标的根本方向一致。
M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.
Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述宏伟目标会毫无意义。
C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.
也联合国宣言所提出的各项宏伟目标所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。
Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.
希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。
Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.
已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定
宏伟目标。
Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.
必须从一开始就制定明确的宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人开放,确保他
继续参与,这一点至关重要。
Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的宏伟目标,仍有许多工作要做。
Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.
欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.
另一方面,我们距离实现所有这些宏伟目还很远。
L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.
其宏伟目是借助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。
La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.
尽管去年12月定下了宏伟目,但国防改革委
会依然以协商一致的方式开展工作。
Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.
这是一个宏伟目,只有
续和长久努力才能逐步实现。
Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.
实现建立更安全和更繁荣世界的宏伟目是我们的共同任务。
Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.
一些常设委会联合主席和联络小组协调
再次采取了具有宏伟目
的行动,而执行支助股也做出了响应。
Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.
目前的国际经济情景
续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目
。
Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.
目前的国际经济情景
续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目
。
Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.
去年,在实现这一儿童问题的宏伟目方面取得了很多成绩。
Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.
我国代表团认为,秘书长提出的机构改革符合我们制定的宏伟目。
Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.
但是,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其宏伟目的实现。
Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.
在该次历史性聚会上,世界各国领导人们了一项宣言,其宏伟目
符合利益攸关的任务。
Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.
中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的宏伟目,与千年发展目
的根本方向一致。
M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.
Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述宏伟目会毫无意义。
C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.
也是联合国宣言所提出的各项宏伟目所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。
Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.
希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目,包括与科索沃紧急需要有关的目
。
Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.
我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏伟目。
Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.
必须从一开始就制定明确的宏伟目,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。
Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的宏伟目,仍有许多工作要做。
Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.
欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目
就更难以实现了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.
另一方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还很远。
L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.
其宏伟目标是借助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。
La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.
尽管去年12月定下了宏伟目标,但国防改革委会依然以协商一致的方式开展工作。
Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.
这是一个宏伟目标,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。
Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.
实现建立更安全和更繁荣世界的宏伟目标是我们的务。
Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.
一些常设委会联合主席和联络小组协调
再次采取了具有宏伟目标的行动,而执行支助
出了响应。
Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.
如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标。
Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.
如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标。
Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.
去年,在实现这一儿童问题的宏伟目标方面取得了很多成绩。
Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.
我国代表团认为,秘书长提出的机构改革符合我们制定的宏伟目标。
Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.
但是,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其宏伟目标的实现。
Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.
在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其宏伟目标符合利益攸关的务。
Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.
中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的宏伟目标,与千年发展目标的根本方向一致。
M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.
Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述宏伟目标会毫无意义。
C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.
是联合国宣言所提出的各项宏伟目标所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。
Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.
希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。
Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.
我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏伟目标。
Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.
必须从一开始就制定明确的宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。
Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的宏伟目标,仍有许多工作要。
Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.
欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.
另一方面,我们距离实现所有这些宏还很远。
L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.
其宏是借助发展社会-经济活动,改善居民
生活条件。
La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.
尽管去年12月定下了宏,但
防改革委
会依然以协商一致
方式开展工作。
Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.
这是一个宏,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。
Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.
实现建立更安全和更繁荣世界宏
是我们
共同任务。
Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.
一些常设委会联合主席和联络小组协调
再次采取了具有宏
行动,而执行支助股也做出了响应。
Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.
如果前
经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》
宏
。
Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.
如果前
经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》
宏
。
Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.
去年,在实现这一儿童问题宏
方面取得了很多成绩。
Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.
我代表团认为,秘书长提出
机构改革符合我们制定
宏
。
Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.
但是,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其宏实现。
Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.
在该次历史性聚会上,世界各领导人们通过了一项宣言,其宏
符合利益攸关
任务。
Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.
中提出
建设和谐社会与全面建设小康社会
宏
,与千年发展
根本方向一致。
M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.
Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内阻碍人类发展
因素,否则上述宏
会毫无意义。
C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.
也是联合宣言所提出
各项宏
所设想
人类规模发展所需要
忍耐精神
产生之源。
Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.
希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏,包括与科索沃紧急需要有关
。
Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.
我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏。
Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.
必须从一开始就制定明确宏
,接触并向最贫穷和被排斥
人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。
Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述宏
,仍有许多工作要做。
Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.
欧洲联盟里斯本战略
宏
,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些
就更难以实现了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.
另一方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还很远。
L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.
其宏伟目标助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。
La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.
尽管去年12月定下了宏伟目标,但国防改革委会依然以协商一致的方式开展工作。
Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.
这一个宏伟目标,只有通过持续和
久努力才能逐步实现。
Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.
实现建立更安全和更繁荣世界的宏伟目标我们的共同任务。
Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.
一些常设委会联合主席和联络小组协调
再次采取了具有宏伟目标的行动,而执行支助股也做出了响应。
Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.
如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标。
Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.
如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标。
Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.
去年,在实现这一儿童问题的宏伟目标方面取得了很多成绩。
Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.
我国代表团认为,提出的机构改革符合我们制定的宏伟目标。
Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.
但,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其宏伟目标的实现。
Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.
在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其宏伟目标符合利益攸关的任务。
Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.
中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的宏伟目标,与千年发展目标的根本方向一致。
M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.
Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述宏伟目标会毫无意义。
C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.
也联合国宣言所提出的各项宏伟目标所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。
Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.
希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。
Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.
我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏伟目标。
Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.
必须从一开始就制定明确的宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。
Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的宏伟目标,仍有许多工作要做。
Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.
欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.
另一方面,我们距离实现所有这些宏伟还很远。
L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.
其宏伟是借助发展社会-经济活动,改善居民
生活条件。
La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.
尽管去年12月定下了宏伟,但
防改革委
会依然以协商一致
方式开展工作。
Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.
这是一个宏伟,
有通过持续和长久努力才能逐步实现。
Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.
实现建立更安全和更繁荣世界宏伟
是我们
共同任务。
Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.
一些常设委会联合主席和联络小组协调
再次采取了具有宏伟
行动,而执行支助股也做出了响应。
Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.
如果际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》
宏伟
。
Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.
如果际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》
宏伟
。
Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.
去年,在实现这一儿童问题宏伟
方面取得了很多成绩。
Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.
我代表团认为,秘书长提出
机构改革符合我们制定
宏伟
。
Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.
但是,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其宏伟实现。
Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.
在该次历史性聚会上,世界各领导人们通过了一项宣言,其宏伟
符合利益攸关
任务。
Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.
中提出
建设和谐社会与全面建设小康社会
宏伟
,与千年发展
根本方向一致。
M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.
Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内阻碍人类发展
因素,否则上述宏伟
会毫无意义。
C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.
也是联合宣言所提出
各项宏伟
所设想
人类规模发展所需要
忍耐精神
产生之源。
Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.
希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟,包括与科索沃紧急需要有关
。
Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.
我们已经为到明年成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏伟
。
Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.
必须从一开始就制定明确宏伟
,接触并向最贫穷和被排斥
人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。
Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述宏伟
,仍有许多工作要做。
Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.
欧洲联盟里斯本战略
宏伟
,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些
就更难以实现了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。