Les partenaires ont décidé d'améliorer l'efficacité de l'aide.
伴国已决议加强
的效果。
Les partenaires ont décidé d'améliorer l'efficacité de l'aide.
伴国已决议加强
的效果。
En définitive, notre objectif est de parvenir à nous passer de l'aide étrangère.
我们的最终目标是消除。
Les PMA deviennent donc tributaires d'une aide externe qui est en forte baisse.
于是这些国家依靠急剧下降的。
Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir le pays à l'aide extérieure.
这些灾害迫使当局重新向打开国门。
Il s'agissait de répondre aux besoins les plus critiques d'aide extérieure du Timor-Leste.
其目的是满足东帝汶最迫切的需要。
Plus de 17 % du PIB provient de l'aide extérieure.
国内总产值17%以上产生于。
Cela représente la moitié de la totalité de l'aide extérieure reçue par le pays.
这占该国所接受的全部的一半。
Les Îles Salomon sont l'un des pays qui reçoivent le plus d'aide étrangère au monde.
所罗门岛是接受
最多的国家之一。
La Tanzanie est très dépendante de l'aide étrangère pour financer ses activités de développement.
坦桑尼亚在很大程度上依靠资助其发展活动。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
中止既有政治方面的原因,也有金融方面的原因。
Sans recettes propres, un État dépend de l'aide extérieure pour sa politique sociale.
因为没有足够的收入,国家的社会政策就依赖于。
La dépendance à l'égard de l'aide étrangère (30 % des recettes publiques) n'est pas mentionnée.
另,也未提到
的依赖(政府收入的30%)。
De façon générale, la bande de Gaza est plus dépendante de l'aide extérieure que la Cisjordanie.
总的来说,加沙地带的依赖程度高于西岸。
80 % du montant total des dépenses liées aux services socioéconomiques est financé au moyen de l'aide étrangère.
社会经济服务总开支的80%来自。
La sortie du Botswana de la catégorie des PMA avait pénalisé le pays en termes d'aide étrangère.
博茨瓦纳走出最不发达国家类别也国家得到的
流量不利。
L'immense majorité des États doit compter sur l'assistance étrangère pour faire face efficacement à ces urgences.
绝大多数国家都需要依靠才能有效
付这种紧急情况。
On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».
这个过程称为“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“反向”。
L'aide étrangère doit se concentrer essentiellement sur la reconstruction et doit être administrée par le Gouvernement central.
应主要集中在重建方面,而且必须由中央政府管理。
Et elles ne savent guère que le bilan effectif de l'aide extérieure accordée par leur pays est très médiocre.
于实际
的稀少也几乎全不知情。
Il faudrait donc recentrer l'aide extérieure sur le renforcement des capacités de production et des capacités commerciales.
因此必须进行调整,重新把提高生产能力和贸易能力作为的重点。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires ont décidé d'améliorer l'efficacité de l'aide.
伙伴国已决议加强外援效果。
En définitive, notre objectif est de parvenir à nous passer de l'aide étrangère.
我们最终
标是消除外援。
Les PMA deviennent donc tributaires d'une aide externe qui est en forte baisse.
于是这些国家依靠急剧下降外援。
Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir le pays à l'aide extérieure.
这些灾害迫使当局重新向外援打开国门。
Il s'agissait de répondre aux besoins les plus critiques d'aide extérieure du Timor-Leste.
是满足东帝汶最迫切
外援需要。
Plus de 17 % du PIB provient de l'aide extérieure.
国内总产值17%以上产生于外援。
Cela représente la moitié de la totalité de l'aide extérieure reçue par le pays.
这占该国所接受全部外援
一半。
Les Îles Salomon sont l'un des pays qui reçoivent le plus d'aide étrangère au monde.
所罗门岛是接受外援最多
国家之一。
La Tanzanie est très dépendante de l'aide étrangère pour financer ses activités de développement.
坦桑尼亚在很大程度上依靠外援资助发展活动。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面,也有金融方面
。
Sans recettes propres, un État dépend de l'aide extérieure pour sa politique sociale.
为没有足够
收入,国家
社会政策就依赖于外援。
La dépendance à l'égard de l'aide étrangère (30 % des recettes publiques) n'est pas mentionnée.
另外,也未提到对外援依赖(政府收入
30%)。
De façon générale, la bande de Gaza est plus dépendante de l'aide extérieure que la Cisjordanie.
总来说,加沙地带对外援
依赖程度高于西岸。
80 % du montant total des dépenses liées aux services socioéconomiques est financé au moyen de l'aide étrangère.
社会经济服务总开支80%来自外援。
La sortie du Botswana de la catégorie des PMA avait pénalisé le pays en termes d'aide étrangère.
博茨瓦纳走出最不发达国家类别也对国家得到外援流量不利。
L'immense majorité des États doit compter sur l'assistance étrangère pour faire face efficacement à ces urgences.
绝大多数国家都需要依靠外援才能有效对付这种紧急情况。
On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».
这个过程称为“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“反向外援”。
L'aide étrangère doit se concentrer essentiellement sur la reconstruction et doit être administrée par le Gouvernement central.
外援应主要集中在重建方面,而且必须由中央政府管理。
Et elles ne savent guère que le bilan effectif de l'aide extérieure accordée par leur pays est très médiocre.
对于实际外援稀少也几乎全不知情。
Il faudrait donc recentrer l'aide extérieure sur le renforcement des capacités de production et des capacités commerciales.
此必须进行调整,重新把提高生产能力和贸易能力作为外援
重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires ont décidé d'améliorer l'efficacité de l'aide.
伙伴国已决议加强外援的效果。
En définitive, notre objectif est de parvenir à nous passer de l'aide étrangère.
我们的最终目除外援。
Les PMA deviennent donc tributaires d'une aide externe qui est en forte baisse.
于这些国家依靠急剧下降的外援。
Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir le pays à l'aide extérieure.
这些灾害迫使当局重新向外援打开国门。
Il s'agissait de répondre aux besoins les plus critiques d'aide extérieure du Timor-Leste.
其目的满足东帝汶最迫切的外援需要。
Plus de 17 % du PIB provient de l'aide extérieure.
国内总产值17%以上产生于外援。
Cela représente la moitié de la totalité de l'aide extérieure reçue par le pays.
这占该国所接受的全部外援的一半。
Les Îles Salomon sont l'un des pays qui reçoivent le plus d'aide étrangère au monde.
所罗门岛
接受外援最多的国家之一。
La Tanzanie est très dépendante de l'aide étrangère pour financer ses activités de développement.
坦桑尼亚在很大程度上依靠外援资助其发展活动。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面的原因,也有金融方面的原因。
Sans recettes propres, un État dépend de l'aide extérieure pour sa politique sociale.
因为没有足够的收入,国家的社会政策就依赖于外援。
La dépendance à l'égard de l'aide étrangère (30 % des recettes publiques) n'est pas mentionnée.
另外,也未外援的依赖(政府收入的30%)。
De façon générale, la bande de Gaza est plus dépendante de l'aide extérieure que la Cisjordanie.
总的来说,加沙地带外援的依赖程度高于西岸。
80 % du montant total des dépenses liées aux services socioéconomiques est financé au moyen de l'aide étrangère.
社会经济服务总开支的80%来自外援。
La sortie du Botswana de la catégorie des PMA avait pénalisé le pays en termes d'aide étrangère.
博茨瓦纳走出最不发达国家类别也国家得
的外援流量不利。
L'immense majorité des États doit compter sur l'assistance étrangère pour faire face efficacement à ces urgences.
绝大多数国家都需要依靠外援才能有效付这种紧急情况。
On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».
这个过程称为“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“反向外援”。
L'aide étrangère doit se concentrer essentiellement sur la reconstruction et doit être administrée par le Gouvernement central.
外援应主要集中在重建方面,而且必须由中央政府管理。
Et elles ne savent guère que le bilan effectif de l'aide extérieure accordée par leur pays est très médiocre.
于实际外援的稀少也几乎全不知情。
Il faudrait donc recentrer l'aide extérieure sur le renforcement des capacités de production et des capacités commerciales.
因此必须进行调整,重新把高生产能力和贸易能力作为外援的重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires ont décidé d'améliorer l'efficacité de l'aide.
伙伴国已决议加强外果。
En définitive, notre objectif est de parvenir à nous passer de l'aide étrangère.
我们最终目标是消除外
。
Les PMA deviennent donc tributaires d'une aide externe qui est en forte baisse.
于是这些国家依靠急剧下降外
。
Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir le pays à l'aide extérieure.
这些灾害迫使当局重新向外打开国门。
Il s'agissait de répondre aux besoins les plus critiques d'aide extérieure du Timor-Leste.
其目是满足东帝汶最迫切
外
需要。
Plus de 17 % du PIB provient de l'aide extérieure.
国内总产值17%以上产生于外。
Cela représente la moitié de la totalité de l'aide extérieure reçue par le pays.
这占该国所接受全部外
一半。
Les Îles Salomon sont l'un des pays qui reçoivent le plus d'aide étrangère au monde.
所罗门岛是接受外
最多
国家之一。
La Tanzanie est très dépendante de l'aide étrangère pour financer ses activités de développement.
坦桑尼亚在很大程度上依靠外资助其发展活动。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外中止既有政治方面
原因,也有金融方面
原因。
Sans recettes propres, un État dépend de l'aide extérieure pour sa politique sociale.
因为没有足够,国家
社会政策就依赖于外
。
La dépendance à l'égard de l'aide étrangère (30 % des recettes publiques) n'est pas mentionnée.
另外,也未提到对外依赖(政府
30%)。
De façon générale, la bande de Gaza est plus dépendante de l'aide extérieure que la Cisjordanie.
总来说,加沙地带对外
依赖程度高于西岸。
80 % du montant total des dépenses liées aux services socioéconomiques est financé au moyen de l'aide étrangère.
社会经济服务总开支80%来自外
。
La sortie du Botswana de la catégorie des PMA avait pénalisé le pays en termes d'aide étrangère.
博茨瓦纳走出最不发达国家类别也对国家得到外
流量不利。
L'immense majorité des États doit compter sur l'assistance étrangère pour faire face efficacement à ces urgences.
绝大多数国家都需要依靠外才能有
对付这种紧急情况。
On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».
这个过程称为“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“反向外”。
L'aide étrangère doit se concentrer essentiellement sur la reconstruction et doit être administrée par le Gouvernement central.
外应主要集中在重建方面,而且必须由中央政府管理。
Et elles ne savent guère que le bilan effectif de l'aide extérieure accordée par leur pays est très médiocre.
对于实际外稀少也几乎全不知情。
Il faudrait donc recentrer l'aide extérieure sur le renforcement des capacités de production et des capacités commerciales.
因此必须进行调整,重新把提高生产能力和贸易能力作为外重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires ont décidé d'améliorer l'efficacité de l'aide.
伙伴国已决议加强外援的效果。
En définitive, notre objectif est de parvenir à nous passer de l'aide étrangère.
我们的最终目标是消除外援。
Les PMA deviennent donc tributaires d'une aide externe qui est en forte baisse.
于是这些国家依靠降的外援。
Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir le pays à l'aide extérieure.
这些灾害迫使当局重新向外援打开国门。
Il s'agissait de répondre aux besoins les plus critiques d'aide extérieure du Timor-Leste.
其目的是满足东帝汶最迫切的外援需要。
Plus de 17 % du PIB provient de l'aide extérieure.
国内总产值17%以上产生于外援。
Cela représente la moitié de la totalité de l'aide extérieure reçue par le pays.
这占该国所接受的全部外援的一半。
Les Îles Salomon sont l'un des pays qui reçoivent le plus d'aide étrangère au monde.
所罗门岛是接受外援最多的国家之一。
La Tanzanie est très dépendante de l'aide étrangère pour financer ses activités de développement.
坦桑尼亚在很大程度上依靠外援资助其发展活动。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有治方面的原因,也有金融方面的原因。
Sans recettes propres, un État dépend de l'aide extérieure pour sa politique sociale.
因为没有足够的收入,国家的策就依赖于外援。
La dépendance à l'égard de l'aide étrangère (30 % des recettes publiques) n'est pas mentionnée.
另外,也未提到对外援的依赖(府收入的30%)。
De façon générale, la bande de Gaza est plus dépendante de l'aide extérieure que la Cisjordanie.
总的来说,加沙地带对外援的依赖程度高于西岸。
80 % du montant total des dépenses liées aux services socioéconomiques est financé au moyen de l'aide étrangère.
经济服务总开支的80%来自外援。
La sortie du Botswana de la catégorie des PMA avait pénalisé le pays en termes d'aide étrangère.
博茨瓦纳走出最不发达国家类别也对国家得到的外援流量不利。
L'immense majorité des États doit compter sur l'assistance étrangère pour faire face efficacement à ces urgences.
绝大多数国家都需要依靠外援才能有效对付这种紧情况。
On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».
这个过程称为“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“反向外援”。
L'aide étrangère doit se concentrer essentiellement sur la reconstruction et doit être administrée par le Gouvernement central.
外援应主要集中在重建方面,而且必须由中央府管理。
Et elles ne savent guère que le bilan effectif de l'aide extérieure accordée par leur pays est très médiocre.
对于实际外援的稀少也几乎全不知情。
Il faudrait donc recentrer l'aide extérieure sur le renforcement des capacités de production et des capacités commerciales.
因此必须进行调整,重新把提高生产能力和贸易能力作为外援的重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires ont décidé d'améliorer l'efficacité de l'aide.
伙伴国已决议加强外援效果。
En définitive, notre objectif est de parvenir à nous passer de l'aide étrangère.
我们最终目标是消除外援。
Les PMA deviennent donc tributaires d'une aide externe qui est en forte baisse.
于是国家依靠急剧下降
外援。
Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir le pays à l'aide extérieure.
害迫使当局重新向外援打开国门。
Il s'agissait de répondre aux besoins les plus critiques d'aide extérieure du Timor-Leste.
其目是满足东帝汶最迫切
外援需要。
Plus de 17 % du PIB provient de l'aide extérieure.
国内总产值17%以上产生于外援。
Cela représente la moitié de la totalité de l'aide extérieure reçue par le pays.
占该国所接受
全部外援
一半。
Les Îles Salomon sont l'un des pays qui reçoivent le plus d'aide étrangère au monde.
所罗门岛是接受外援最多
国家之一。
La Tanzanie est très dépendante de l'aide étrangère pour financer ses activités de développement.
坦桑尼亚在很大程度上依靠外援资助其发展活动。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面原因,也有金融方面
原因。
Sans recettes propres, un État dépend de l'aide extérieure pour sa politique sociale.
因为没有足入,国家
社会政策就依赖于外援。
La dépendance à l'égard de l'aide étrangère (30 % des recettes publiques) n'est pas mentionnée.
另外,也未提到对外援依赖(政府
入
30%)。
De façon générale, la bande de Gaza est plus dépendante de l'aide extérieure que la Cisjordanie.
总来说,加沙地带对外援
依赖程度高于西岸。
80 % du montant total des dépenses liées aux services socioéconomiques est financé au moyen de l'aide étrangère.
社会经济服务总开支80%来自外援。
La sortie du Botswana de la catégorie des PMA avait pénalisé le pays en termes d'aide étrangère.
博茨瓦纳走出最不发达国家类别也对国家得到外援流量不利。
L'immense majorité des États doit compter sur l'assistance étrangère pour faire face efficacement à ces urgences.
绝大多数国家都需要依靠外援才能有效对付种紧急情况。
On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».
个过程称为“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“反向外援”。
L'aide étrangère doit se concentrer essentiellement sur la reconstruction et doit être administrée par le Gouvernement central.
外援应主要集中在重建方面,而且必须由中央政府管理。
Et elles ne savent guère que le bilan effectif de l'aide extérieure accordée par leur pays est très médiocre.
对于实际外援稀少也几乎全不知情。
Il faudrait donc recentrer l'aide extérieure sur le renforcement des capacités de production et des capacités commerciales.
因此必须进行调整,重新把提高生产能力和贸易能力作为外援重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires ont décidé d'améliorer l'efficacité de l'aide.
伙伴国已决议加强外援效果。
En définitive, notre objectif est de parvenir à nous passer de l'aide étrangère.
我们最终目标是消除外援。
Les PMA deviennent donc tributaires d'une aide externe qui est en forte baisse.
于是这国家依靠急剧下降
外援。
Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir le pays à l'aide extérieure.
这迫使当局重新向外援打开国门。
Il s'agissait de répondre aux besoins les plus critiques d'aide extérieure du Timor-Leste.
其目是满
东帝汶最迫切
外援需要。
Plus de 17 % du PIB provient de l'aide extérieure.
国内总产值17%以上产生于外援。
Cela représente la moitié de la totalité de l'aide extérieure reçue par le pays.
这占该国所接受全部外援
一半。
Les Îles Salomon sont l'un des pays qui reçoivent le plus d'aide étrangère au monde.
所罗门岛是接受外援最多
国家之一。
La Tanzanie est très dépendante de l'aide étrangère pour financer ses activités de développement.
坦桑尼亚在很大程度上依靠外援资助其发展活动。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面原因,也有金融方面
原因。
Sans recettes propres, un État dépend de l'aide extérieure pour sa politique sociale.
因为没有收入,国家
社会政策就依赖于外援。
La dépendance à l'égard de l'aide étrangère (30 % des recettes publiques) n'est pas mentionnée.
另外,也未提到对外援依赖(政府收入
30%)。
De façon générale, la bande de Gaza est plus dépendante de l'aide extérieure que la Cisjordanie.
总来说,加沙地带对外援
依赖程度高于西岸。
80 % du montant total des dépenses liées aux services socioéconomiques est financé au moyen de l'aide étrangère.
社会经济服务总开支80%来自外援。
La sortie du Botswana de la catégorie des PMA avait pénalisé le pays en termes d'aide étrangère.
博茨瓦纳走出最不发达国家类别也对国家得到外援流量不利。
L'immense majorité des États doit compter sur l'assistance étrangère pour faire face efficacement à ces urgences.
绝大多数国家都需要依靠外援才能有效对付这种紧急情况。
On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».
这个过程称为“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“反向外援”。
L'aide étrangère doit se concentrer essentiellement sur la reconstruction et doit être administrée par le Gouvernement central.
外援应主要集中在重建方面,而且必须由中央政府管理。
Et elles ne savent guère que le bilan effectif de l'aide extérieure accordée par leur pays est très médiocre.
对于实际外援稀少也几乎全不知情。
Il faudrait donc recentrer l'aide extérieure sur le renforcement des capacités de production et des capacités commerciales.
因此必须进行调整,重新把提高生产能力和贸易能力作为外援重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires ont décidé d'améliorer l'efficacité de l'aide.
伙伴国已决外援
效果。
En définitive, notre objectif est de parvenir à nous passer de l'aide étrangère.
我们最终目标是消除外援。
Les PMA deviennent donc tributaires d'une aide externe qui est en forte baisse.
于是这些国家依靠急剧下降外援。
Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir le pays à l'aide extérieure.
这些灾害迫使当局重新向外援打开国门。
Il s'agissait de répondre aux besoins les plus critiques d'aide extérieure du Timor-Leste.
其目是满足东帝汶最迫切
外援需要。
Plus de 17 % du PIB provient de l'aide extérieure.
国内总产值17%以上产生于外援。
Cela représente la moitié de la totalité de l'aide extérieure reçue par le pays.
这占该国所接受全部外援
一半。
Les Îles Salomon sont l'un des pays qui reçoivent le plus d'aide étrangère au monde.
所罗门岛是接受外援最多
国家之一。
La Tanzanie est très dépendante de l'aide étrangère pour financer ses activités de développement.
坦桑尼亚在很大程度上依靠外援资助其发展活动。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面原因,也有金融方面
原因。
Sans recettes propres, un État dépend de l'aide extérieure pour sa politique sociale.
因为没有足够收入,国家
社会政策就依赖于外援。
La dépendance à l'égard de l'aide étrangère (30 % des recettes publiques) n'est pas mentionnée.
另外,也未提到对外援依赖(政府收入
30%)。
De façon générale, la bande de Gaza est plus dépendante de l'aide extérieure que la Cisjordanie.
总,
沙地带对外援
依赖程度高于西岸。
80 % du montant total des dépenses liées aux services socioéconomiques est financé au moyen de l'aide étrangère.
社会经济服务总开支80%
自外援。
La sortie du Botswana de la catégorie des PMA avait pénalisé le pays en termes d'aide étrangère.
博茨瓦纳走出最不发达国家类别也对国家得到外援流量不利。
L'immense majorité des États doit compter sur l'assistance étrangère pour faire face efficacement à ces urgences.
绝大多数国家都需要依靠外援才能有效对付这种紧急情况。
On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».
这个过程称为“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“反向外援”。
L'aide étrangère doit se concentrer essentiellement sur la reconstruction et doit être administrée par le Gouvernement central.
外援应主要集中在重建方面,而且必须由中央政府管理。
Et elles ne savent guère que le bilan effectif de l'aide extérieure accordée par leur pays est très médiocre.
对于实际外援稀少也几乎全不知情。
Il faudrait donc recentrer l'aide extérieure sur le renforcement des capacités de production et des capacités commerciales.
因此必须进行调整,重新把提高生产能力和贸易能力作为外援重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires ont décidé d'améliorer l'efficacité de l'aide.
伙伴国已决议加强外援效果。
En définitive, notre objectif est de parvenir à nous passer de l'aide étrangère.
我终目标是消除外援。
Les PMA deviennent donc tributaires d'une aide externe qui est en forte baisse.
于是这些国家靠急剧下降
外援。
Ces catastrophes ont poussé les autorités à rouvrir le pays à l'aide extérieure.
这些灾害迫使当局重新向外援打开国门。
Il s'agissait de répondre aux besoins les plus critiques d'aide extérieure du Timor-Leste.
其目是满足东帝汶
迫切
外援需要。
Plus de 17 % du PIB provient de l'aide extérieure.
国内总产值17%以上产生于外援。
Cela représente la moitié de la totalité de l'aide extérieure reçue par le pays.
这占该国所接受全部外援
一半。
Les Îles Salomon sont l'un des pays qui reçoivent le plus d'aide étrangère au monde.
所罗门岛是接受外援
多
国家之一。
La Tanzanie est très dépendante de l'aide étrangère pour financer ses activités de développement.
坦桑尼亚在很大程度上靠外援资助其发展活动。
Les justifications de cette suspension sont d'ordre politique, mais aussi financier.
外援中止既有政治方面原因,也有金融方面
原因。
Sans recettes propres, un État dépend de l'aide extérieure pour sa politique sociale.
因为没有足够收入,国家
社会政策就
于外援。
La dépendance à l'égard de l'aide étrangère (30 % des recettes publiques) n'est pas mentionnée.
另外,也未提到对外援(政府收入
30%)。
De façon générale, la bande de Gaza est plus dépendante de l'aide extérieure que la Cisjordanie.
总来说,加沙地带对外援
程度高于西岸。
80 % du montant total des dépenses liées aux services socioéconomiques est financé au moyen de l'aide étrangère.
社会经济服务总开支80%来自外援。
La sortie du Botswana de la catégorie des PMA avait pénalisé le pays en termes d'aide étrangère.
博茨瓦纳走出不发达国家类别也对国家得到
外援流量不利。
L'immense majorité des États doit compter sur l'assistance étrangère pour faire face efficacement à ces urgences.
绝大多数国家都需要靠外援才能有效对付这种紧急情况。
On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».
这个过程称为“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“反向外援”。
L'aide étrangère doit se concentrer essentiellement sur la reconstruction et doit être administrée par le Gouvernement central.
外援应主要集中在重建方面,而且必须由中央政府管理。
Et elles ne savent guère que le bilan effectif de l'aide extérieure accordée par leur pays est très médiocre.
对于实际外援稀少也几乎全不知情。
Il faudrait donc recentrer l'aide extérieure sur le renforcement des capacités de production et des capacités commerciales.
因此必须进行调整,重新把提高生产能力和贸易能力作为外援重点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。