法语助手
  • 关闭
Xiàwá
Eve 法 语 助 手

La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.

从亚犯罪以来,地上的平安就越来越少了。

" Dieu, tu as créé Eve, c'est bien, mais pourquoi l'as tu fait aussi belle ? Elle me rend dingue."

“上帝啊,你创造了,这太好了,但为你要把她做的此漂亮?她让我疯狂。”

L'ensemble de l'humanité descend d'Adam et Eve, vit sur la même planète et partage un avenir et un destin communs.

自亚起,所有人类都生活在同一个地球上,拥有共同的未来和命运。

Pourquoi le monde aurait-il été radicalement différent si Adam et Eve avaient été Chinois ? Parce qu’ils auraient mangé le serpent au lieu de la pomme.

初亚是中国人,为天的世界就会完全不同?--- 因为他们初会吃蛇,而不是苹?”

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示的“挑逗”,这在某些国家就是,在公共场所不受欢迎的讨好和身体接触。

Il vit avec Ève dans le jardin d'Eden jusqu'au moment où ils commettent le « péché originel » de goûter au fruit défendu de l'arbre de la connaissance du bien et du mal.

他与共同生活在伊甸园里,直至有一天他们偷吃了智慧树上的禁,犯下了原罪。

Notant que tous les êtres humains forment une famille dont les membres sont les descendants d'Adam (sans qu'il soit fait mention d'Eve), la Déclaration du Caire dispose, avec une ambiguïté assez délibérée, que tous les hommes sont égaux en dignité, en devoir et en responsabilité (italique ajouté par mes soins) sans distinction, entre autres, de sexe.

《开罗宣言》指出,全人类都是由亚(没有提及)的后裔所组成的大家庭之成员,同时却刻意闪烁其辞地说,“所有人(英语为men, 作者对此作了强调)在人的基本尊严和基本义务与责任上都是平等的”,不得依据性别及其他因素受到歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夏娃 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


夏收, 夏熟, 夏天, 夏天的酷热, 夏天无, 夏娃, 夏娃的后代, 夏威夷, 夏威夷式的, 夏威夷式火山,
Xiàwá
Eve 法 语 助 手

La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.

从亚当和犯罪以来,地上的平安就越来越少了。

" Dieu, tu as créé Eve, c'est bien, mais pourquoi l'as tu fait aussi belle ? Elle me rend dingue."

“上帝啊,你创造了,这太好了,但为什么你要把她做的如此漂亮?她让我。”

L'ensemble de l'humanité descend d'Adam et Eve, vit sur la même planète et partage un avenir et un destin communs.

亚当和起,所有人类都生活在同一个地球上,拥有共同的未来和命运。

Pourquoi le monde aurait-il été radicalement différent si Adam et Eve avaient été Chinois ? Parce qu’ils auraient mangé le serpent au lieu de la pomme.

“如果当初亚当和是中国人,为什么今天的世界就会完全不同?--- 因为他们当初会吃蛇,而不是苹果?”

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红表示的“挑逗”,这在某些国家就是,在公共场所不受欢迎的讨好和身体接触。

Il vit avec Ève dans le jardin d'Eden jusqu'au moment où ils commettent le « péché originel » de goûter au fruit défendu de l'arbre de la connaissance du bien et du mal.

他与共同生活在伊甸园里,直至有一天他们偷吃了智慧树上的禁果,犯下了原罪。

Notant que tous les êtres humains forment une famille dont les membres sont les descendants d'Adam (sans qu'il soit fait mention d'Eve), la Déclaration du Caire dispose, avec une ambiguïté assez délibérée, que tous les hommes sont égaux en dignité, en devoir et en responsabilité (italique ajouté par mes soins) sans distinction, entre autres, de sexe.

《开罗宣言》指出,全人类都是由亚当(没有提及)的后裔所组成的大家庭之成员,同时却刻意闪烁其辞地说,“所有人(英语为men, 作者对此作了强调)在人的基本尊严和基本义务与责任上都是平等的”,不得依据性别及其他因素受到歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夏娃 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


夏收, 夏熟, 夏天, 夏天的酷热, 夏天无, 夏娃, 夏娃的后代, 夏威夷, 夏威夷式的, 夏威夷式火山,
Xiàwá
Eve 法 语 助 手

La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.

从亚当和犯罪以来,地上的越来越少了。

" Dieu, tu as créé Eve, c'est bien, mais pourquoi l'as tu fait aussi belle ? Elle me rend dingue."

“上帝啊,你创造了,这太好了,但为什么你要把她做的如此漂亮?她让我疯狂。”

L'ensemble de l'humanité descend d'Adam et Eve, vit sur la même planète et partage un avenir et un destin communs.

自亚当和起,所有人类都生活在一个地球上,拥有的未来和命运。

Pourquoi le monde aurait-il été radicalement différent si Adam et Eve avaient été Chinois ? Parce qu’ils auraient mangé le serpent au lieu de la pomme.

“如果当初亚当和是中国人,为什么今天的世界会完全不?--- 因为他们当初会吃蛇,而不是苹果?”

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示的“挑逗”,这在某些国家是,在公场所不受欢迎的讨好和身体接触。

Il vit avec Ève dans le jardin d'Eden jusqu'au moment où ils commettent le « péché originel » de goûter au fruit défendu de l'arbre de la connaissance du bien et du mal.

他与生活在伊甸园里,直至有一天他们偷吃了智慧树上的禁果,犯下了原罪。

Notant que tous les êtres humains forment une famille dont les membres sont les descendants d'Adam (sans qu'il soit fait mention d'Eve), la Déclaration du Caire dispose, avec une ambiguïté assez délibérée, que tous les hommes sont égaux en dignité, en devoir et en responsabilité (italique ajouté par mes soins) sans distinction, entre autres, de sexe.

《开罗宣言》指出,全人类都是由亚当(没有提及)的后裔所组成的大家庭之成员,时却刻意闪烁其辞地说,“所有人(英语为men, 作者对此作了强调)在人的基本尊严和基本义务与责任上都是等的”,不得依据性别及其他因素受到歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夏娃 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


夏收, 夏熟, 夏天, 夏天的酷热, 夏天无, 夏娃, 夏娃的后代, 夏威夷, 夏威夷式的, 夏威夷式火山,
Xiàwá
Eve 法 语 助 手

La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.

犯罪以来,地上的平安就越来越少了。

" Dieu, tu as créé Eve, c'est bien, mais pourquoi l'as tu fait aussi belle ? Elle me rend dingue."

“上帝啊,你创造了,这太好了,但为什么你要把她做的如此漂亮?她让我疯狂。”

L'ensemble de l'humanité descend d'Adam et Eve, vit sur la même planète et partage un avenir et un destin communs.

起,所有类都生活在同一个地球上,拥有共同的未来命运。

Pourquoi le monde aurait-il été radicalement différent si Adam et Eve avaient été Chinois ? Parce qu’ils auraient mangé le serpent au lieu de la pomme.

“如果,为什么今天的世界就会完全不同?--- 因为他们初会吃蛇,而不是苹果?”

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示的“挑逗”,这在某些家就是,在公共场所不受欢迎的讨好身体接触。

Il vit avec Ève dans le jardin d'Eden jusqu'au moment où ils commettent le « péché originel » de goûter au fruit défendu de l'arbre de la connaissance du bien et du mal.

他与共同生活在伊甸园里,直至有一天他们偷吃了智慧树上的禁果,犯下了原罪。

Notant que tous les êtres humains forment une famille dont les membres sont les descendants d'Adam (sans qu'il soit fait mention d'Eve), la Déclaration du Caire dispose, avec une ambiguïté assez délibérée, que tous les hommes sont égaux en dignité, en devoir et en responsabilité (italique ajouté par mes soins) sans distinction, entre autres, de sexe.

《开罗宣言》指出,全类都是由(没有提及)的后裔所组成的大家庭之成员,同时却刻意闪烁其辞地说,“所有(英语为men, 作者对此作了强调)在的基本尊严基本义务与责任上都是平等的”,不得依据性别及其他因素受到歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夏娃 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


夏收, 夏熟, 夏天, 夏天的酷热, 夏天无, 夏娃, 夏娃的后代, 夏威夷, 夏威夷式的, 夏威夷式火山,
Xiàwá
Eve 法 语 助 手

La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.

犯罪以来,地上的平安就越来越少了。

" Dieu, tu as créé Eve, c'est bien, mais pourquoi l'as tu fait aussi belle ? Elle me rend dingue."

“上帝啊,你创造了,这太好了,但什么你要把她做的如此漂亮?她让我疯狂。”

L'ensemble de l'humanité descend d'Adam et Eve, vit sur la même planète et partage un avenir et un destin communs.

起,所有类都生活在同一个地球上,拥有共同的未来和命运。

Pourquoi le monde aurait-il été radicalement différent si Adam et Eve avaient été Chinois ? Parce qu’ils auraient mangé le serpent au lieu de la pomme.

“如果是中什么今天的世界就会完全不同?--- 因他们会吃蛇,而不是苹果?”

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示的“挑逗”,这在某些家就是,在公共场所不受欢迎的讨好和身体接触。

Il vit avec Ève dans le jardin d'Eden jusqu'au moment où ils commettent le « péché originel » de goûter au fruit défendu de l'arbre de la connaissance du bien et du mal.

他与共同生活在伊甸园里,直至有一天他们偷吃了智慧树上的禁果,犯下了原罪。

Notant que tous les êtres humains forment une famille dont les membres sont les descendants d'Adam (sans qu'il soit fait mention d'Eve), la Déclaration du Caire dispose, avec une ambiguïté assez délibérée, que tous les hommes sont égaux en dignité, en devoir et en responsabilité (italique ajouté par mes soins) sans distinction, entre autres, de sexe.

《开罗宣言》指出,全类都是由(没有提及)的后裔所组成的大家庭之成员,同时却刻意闪烁其辞地说,“所有(英语men, 作者对此作了强调)在的基本尊严和基本义务与责任上都是平等的”,不得依据性别及其他因素受到歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夏娃 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


夏收, 夏熟, 夏天, 夏天的酷热, 夏天无, 夏娃, 夏娃的后代, 夏威夷, 夏威夷式的, 夏威夷式火山,
Xiàwá
Eve 法 语 助 手

La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.

从亚当和犯罪以来,地上的平安就越来越少了。

" Dieu, tu as créé Eve, c'est bien, mais pourquoi l'as tu fait aussi belle ? Elle me rend dingue."

“上帝啊,你创造了,这太好了,但为什么你要把她做的如此漂亮?她让我疯狂。”

L'ensemble de l'humanité descend d'Adam et Eve, vit sur la même planète et partage un avenir et un destin communs.

自亚当和起,所有人类都生活在同一个地球上,拥有共同的未来和命运。

Pourquoi le monde aurait-il été radicalement différent si Adam et Eve avaient été Chinois ? Parce qu’ils auraient mangé le serpent au lieu de la pomme.

“如果当初亚当和是中国人,为什么今天的世界就会完全不同?--- 因为他当初会蛇,而不是苹果?”

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示的“挑逗”,这在某些国家就是,在公共场所不受欢迎的讨好和身体接触。

Il vit avec Ève dans le jardin d'Eden jusqu'au moment où ils commettent le « péché originel » de goûter au fruit défendu de l'arbre de la connaissance du bien et du mal.

他与共同生活在伊甸园里,直至有一天他了智慧树上的禁果,犯下了原罪。

Notant que tous les êtres humains forment une famille dont les membres sont les descendants d'Adam (sans qu'il soit fait mention d'Eve), la Déclaration du Caire dispose, avec une ambiguïté assez délibérée, que tous les hommes sont égaux en dignité, en devoir et en responsabilité (italique ajouté par mes soins) sans distinction, entre autres, de sexe.

《开罗宣言》指出,全人类都是由亚当(没有提及)的后裔所组成的大家庭之成员,同时却刻意闪烁其辞地说,“所有人(英语为men, 作者对此作了强调)在人的基本尊严和基本义务与责任上都是平等的”,不得依据性别及其他因素受到歧视。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 夏娃 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


夏收, 夏熟, 夏天, 夏天的酷热, 夏天无, 夏娃, 夏娃的后代, 夏威夷, 夏威夷式的, 夏威夷式火山,
Xiàwá
Eve 法 语 助 手

La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.

从亚当和犯罪以来,地上的平安就越来越少了。

" Dieu, tu as créé Eve, c'est bien, mais pourquoi l'as tu fait aussi belle ? Elle me rend dingue."

“上帝啊,你创造了,这太好了,但为什么你要把她做的如?她让我疯狂。”

L'ensemble de l'humanité descend d'Adam et Eve, vit sur la même planète et partage un avenir et un destin communs.

自亚当和起,所有人类都生活在同一个地球上,拥有共同的未来和命运。

Pourquoi le monde aurait-il été radicalement différent si Adam et Eve avaient été Chinois ? Parce qu’ils auraient mangé le serpent au lieu de la pomme.

“如果当初亚当和是中国人,为什么今天的世界就会完全不同?--- 因为他们当初会吃蛇,而不是苹果?”

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示的“逗”,这在某些国家就是,在公共场所不受欢迎的讨好和身体接触。

Il vit avec Ève dans le jardin d'Eden jusqu'au moment où ils commettent le « péché originel » de goûter au fruit défendu de l'arbre de la connaissance du bien et du mal.

他与共同生活在伊甸园里,直至有一天他们偷吃了智慧树上的禁果,犯下了原罪。

Notant que tous les êtres humains forment une famille dont les membres sont les descendants d'Adam (sans qu'il soit fait mention d'Eve), la Déclaration du Caire dispose, avec une ambiguïté assez délibérée, que tous les hommes sont égaux en dignité, en devoir et en responsabilité (italique ajouté par mes soins) sans distinction, entre autres, de sexe.

《开罗宣言》指出,全人类都是由亚当(没有提及)的后裔所组成的大家庭之成员,同时却刻意闪烁其辞地说,“所有人(英语为men, 作者对作了强调)在人的基本尊严和基本义务与责任上都是平等的”,不得依据性别及其他因素受到歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夏娃 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


夏收, 夏熟, 夏天, 夏天的酷热, 夏天无, 夏娃, 夏娃的后代, 夏威夷, 夏威夷式的, 夏威夷式火山,
Xiàwá
Eve 法 语 助 手

La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.

从亚当和犯罪以来,地平安就越来越少了。

" Dieu, tu as créé Eve, c'est bien, mais pourquoi l'as tu fait aussi belle ? Elle me rend dingue."

帝啊,你创造了,这太好了,但为什么你要把她做如此漂亮?她让我疯狂。”

L'ensemble de l'humanité descend d'Adam et Eve, vit sur la même planète et partage un avenir et un destin communs.

自亚当和起,所有人类都生活在同一个地球,拥有共同未来和命运。

Pourquoi le monde aurait-il été radicalement différent si Adam et Eve avaient été Chinois ? Parce qu’ils auraient mangé le serpent au lieu de la pomme.

“如果当初亚当和是中国人,为什么今天世界就会完全不同?--- 因为他们当初会吃蛇,而不是苹果?”

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示挑逗”,这在某些国家就是,在公共场所不受欢迎讨好和身体接触。

Il vit avec Ève dans le jardin d'Eden jusqu'au moment où ils commettent le « péché originel » de goûter au fruit défendu de l'arbre de la connaissance du bien et du mal.

他与共同生活在伊甸园里,直至有一天他们偷吃了智慧禁果,犯下了原罪。

Notant que tous les êtres humains forment une famille dont les membres sont les descendants d'Adam (sans qu'il soit fait mention d'Eve), la Déclaration du Caire dispose, avec une ambiguïté assez délibérée, que tous les hommes sont égaux en dignité, en devoir et en responsabilité (italique ajouté par mes soins) sans distinction, entre autres, de sexe.

《开罗宣言》指出,全人类都是由亚当(没有提及)后裔所组成大家庭之成员,同时却刻意闪烁其辞地说,“所有人(英语为men, 作者对此作了强调)在人基本尊严和基本义务与责任都是平等”,不得依据性别及其他因素受到歧视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夏娃 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


夏收, 夏熟, 夏天, 夏天的酷热, 夏天无, 夏娃, 夏娃的后代, 夏威夷, 夏威夷式的, 夏威夷式火山,
Xiàwá
Eve 法 语 助 手

La paix a commencé à diminuer sur la terre depuis la faute initiale d'Adam et d'Eve.

从亚当犯罪以,地上的平安越少了。

" Dieu, tu as créé Eve, c'est bien, mais pourquoi l'as tu fait aussi belle ? Elle me rend dingue."

“上帝啊,你创造了,这太好了,但为什么你要把她做的如此漂亮?她让我疯狂。”

L'ensemble de l'humanité descend d'Adam et Eve, vit sur la même planète et partage un avenir et un destin communs.

自亚当起,所有人类都生活在同一个地球上,拥有共同的命运。

Pourquoi le monde aurait-il été radicalement différent si Adam et Eve avaient été Chinois ? Parce qu’ils auraient mangé le serpent au lieu de la pomme.

“如果当初亚当是中国人,为什么今天的会完全不同?--- 因为他们当初会吃蛇,而不是苹果?”

La première (dite «Eve teasing» dans la civilisation indienne: commentaires, gestes et comportements déplacés) regroupe dans certains pays toutes avances et tous contacts physiques non sollicités dans les lieux publics.

第一种是以红色标题表示的“挑逗”,这在某些国家是,在公共场所不受欢迎的讨好身体接触。

Il vit avec Ève dans le jardin d'Eden jusqu'au moment où ils commettent le « péché originel » de goûter au fruit défendu de l'arbre de la connaissance du bien et du mal.

他与共同生活在伊甸园里,直至有一天他们偷吃了智慧树上的禁果,犯下了原罪。

Notant que tous les êtres humains forment une famille dont les membres sont les descendants d'Adam (sans qu'il soit fait mention d'Eve), la Déclaration du Caire dispose, avec une ambiguïté assez délibérée, que tous les hommes sont égaux en dignité, en devoir et en responsabilité (italique ajouté par mes soins) sans distinction, entre autres, de sexe.

《开罗宣言》指出,全人类都是由亚当(没有提及)的后裔所组成的大家庭之成员,同时却刻意闪烁其辞地说,“所有人(英语为men, 作者对此作了强调)在人的基本尊严基本义务与责任上都是平等的”,不得依据性别及其他因素受到歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夏娃 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


夏收, 夏熟, 夏天, 夏天的酷热, 夏天无, 夏娃, 夏娃的后代, 夏威夷, 夏威夷式的, 夏威夷式火山,