法语助手
  • 关闭

复数的词

添加到生词本

mot au pluriel
mot au plurielle

En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.

(1)正确用法是parle。和英国英语不同,但和美国英语一样,法语中代表集体动词不作变化。

"La marque normale du pluriel en français est le ""s"", sauf pour les mots en ""-s"", ""-x"" et ""-z"" qui sont invariables."

在法语中,记一般是“s”,但以“-s”、“-x”和“-z”结尾除外,这些形式没有变化。

Concernant le paragraphe 1 les délégations ont proposé les modifications suivantes: Ajouter «indépendante» ou «impartiale» à compétente pour qualifier l'autorité; garder le mot «immédiatement» et le remplacer en anglais par «promptly»; mettre «autorité» au pluriel.

于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主时在“主加“独立”或“公正”等;保留法文本中“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机)改为

Des règles générales d'interprétation sont souvent énoncées, à savoir par exemple que le singulier englobe le pluriel et inversement; que les titres insérés ne répondent qu'à un souci de commodité et n'ont pas de signification particulière; que les références à une partie, quelle qu'elle soit, sont réputées désigner, s'il y a lieu, ses successeurs ou cessionnaires selon le cas; que le masculin englobe le féminin ou le genre neutre.

通常也包含一般解释规则,例如表示单词语也应当视为包含,反之亦然;题只是为方便而添加,无任何更深含义;提及任何当事人内容,在必要时应当酌情视为包括其各自后继人或代理人;所使用任何阳性应当视为包括阴性或中性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复数的词 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


复手畸胎, 复述, 复数, 复数(的), 复数词尾, 复数的词, 复数值, 复水石, 复四面体, 复苏,
mot au pluriel
mot au plurielle

En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.

(1)正确用法是parle。和英国英语不同,但和美国英语一样,法语中代表集体单数动词不作变化。

"La marque normale du pluriel en français est le ""s"", sauf pour les mots en ""-s"", ""-x"" et ""-z"" qui sont invariables."

在法语中,标记一般是“s”,但以“-s”、“-x”和“-z”结尾除外,这些形式没有变化。

Concernant le paragraphe 1 les délégations ont proposé les modifications suivantes: Ajouter «indépendante» ou «impartiale» à compétente pour qualifier l'autorité; garder le mot «immédiatement» et le remplacer en anglais par «promptly»; mettre «autorité» au pluriel.

于第1款,一些代表作如下修正:在说到主管机时在“主管”前增加“独立”或“公正”等;保留法文本中“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机)改为

Des règles générales d'interprétation sont souvent énoncées, à savoir par exemple que le singulier englobe le pluriel et inversement; que les titres insérés ne répondent qu'à un souci de commodité et n'ont pas de signification particulière; que les références à une partie, quelle qu'elle soit, sont réputées désigner, s'il y a lieu, ses successeurs ou cessionnaires selon le cas; que le masculin englobe le féminin ou le genre neutre.

通常也包含一般解释规则,例如表示单数词语也应当视为包含,反之亦然;标题只是为方便而添加,无任何更深含义;提及任何当事人内容,在必要时应当酌情视为包括其各自后继人或代理人;所使用任何阳性应当视为包括阴性或中性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复数的词 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


复手畸胎, 复述, 复数, 复数(的), 复数词尾, 复数的词, 复数值, 复水石, 复四面体, 复苏,
mot au pluriel
mot au plurielle

En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.

(1)正确用法是parle。和英国英语和美国英语一样,法语中代表集体单数动词复数变化。

"La marque normale du pluriel en français est le ""s"", sauf pour les mots en ""-s"", ""-x"" et ""-z"" qui sont invariables."

在法语中,复数标记一般是“s”,以“-s”、“-x”和“-z”结尾除外,这些复数形式没有变化。

Concernant le paragraphe 1 les délégations ont proposé les modifications suivantes: Ajouter «indépendante» ou «impartiale» à compétente pour qualifier l'autorité; garder le mot «immédiatement» et le remplacer en anglais par «promptly»; mettre «autorité» au pluriel.

于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机时在“主管”前增加“独立”或“公正”等;保留法文本中“immédiatement”(立即)一词,在英文本中“promptly”(迅速);将“authority”(机)复数

Des règles générales d'interprétation sont souvent énoncées, à savoir par exemple que le singulier englobe le pluriel et inversement; que les titres insérés ne répondent qu'à un souci de commodité et n'ont pas de signification particulière; que les références à une partie, quelle qu'elle soit, sont réputées désigner, s'il y a lieu, ses successeurs ou cessionnaires selon le cas; que le masculin englobe le féminin ou le genre neutre.

通常也包含一般解释规则,例如表示单数词语也应当视包含复数,反之亦然;标题只是方便而添加,无任何更深含义;提及任何当事人内容,在必要时应当酌情视包括其各自后继人或代理人;所使用任何阳性应当视包括阴性或中性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复数的词 的法语例句

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


复手畸胎, 复述, 复数, 复数(的), 复数词尾, 复数的词, 复数值, 复水石, 复四面体, 复苏,
mot au pluriel
mot au plurielle

En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.

(1)正确用法是parle。和英国英语同,但和美国英语一样,法语中代表集体单数复数变化。

"La marque normale du pluriel en français est le ""s"", sauf pour les mots en ""-s"", ""-x"" et ""-z"" qui sont invariables."

在法语中,复数标记一般是“s”,但以“-s”、“-x”和“-z”结尾除外,这些复数形式没有变化。

Concernant le paragraphe 1 les délégations ont proposé les modifications suivantes: Ajouter «indépendante» ou «impartiale» à compétente pour qualifier l'autorité; garder le mot «immédiatement» et le remplacer en anglais par «promptly»; mettre «autorité» au pluriel.

于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机时在“主管”前增加“独立”或“公正”等法文本中“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机)改为复数

Des règles générales d'interprétation sont souvent énoncées, à savoir par exemple que le singulier englobe le pluriel et inversement; que les titres insérés ne répondent qu'à un souci de commodité et n'ont pas de signification particulière; que les références à une partie, quelle qu'elle soit, sont réputées désigner, s'il y a lieu, ses successeurs ou cessionnaires selon le cas; que le masculin englobe le féminin ou le genre neutre.

通常也包含一般解释规则,例如表示单数词语也应当视为包含复数,反之亦然;标题只是为方便而添加,无任何更深含义;提及任何当事人内容,在必要时应当酌情视为包括其各自后继人或代理人;所使用任何阳性应当视为包括阴性或中性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复数的词 的法语例句

用户正在搜索


磁航向角, 磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力,

相似单词


复手畸胎, 复述, 复数, 复数(的), 复数词尾, 复数的词, 复数值, 复水石, 复四面体, 复苏,
mot au pluriel
mot au plurielle

En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.

(1)正确用法是parle。和英国英语不同,但和美国英语一样,法语中代表集体单数动词不作复数变化。

"La marque normale du pluriel en français est le ""s"", sauf pour les mots en ""-s"", ""-x"" et ""-z"" qui sont invariables."

在法语中,复数标记一般是“s”,但以“-s”、“-x”和“-z”结尾除外,这些复数形式没有变化。

Concernant le paragraphe 1 les délégations ont proposé les modifications suivantes: Ajouter «indépendante» ou «impartiale» à compétente pour qualifier l'autorité; garder le mot «immédiatement» et le remplacer en anglais par «promptly»; mettre «autorité» au pluriel.

于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机时在“主管”前增加“独立”或“公正”等;保留法文本中“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机)改为复数

Des règles générales d'interprétation sont souvent énoncées, à savoir par exemple que le singulier englobe le pluriel et inversement; que les titres insérés ne répondent qu'à un souci de commodité et n'ont pas de signification particulière; que les références à une partie, quelle qu'elle soit, sont réputées désigner, s'il y a lieu, ses successeurs ou cessionnaires selon le cas; que le masculin englobe le féminin ou le genre neutre.

通常也包含一般解释如表示单数词语也应当视为包含复数,反之亦然;标题只是为方便而添加,无任何更深含义;提及任何当事人内容,在必要时应当酌情视为包括其各自后继人或代理人;所使用任何阳性应当视为包括阴性或中性。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复数的词 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


复手畸胎, 复述, 复数, 复数(的), 复数词尾, 复数的词, 复数值, 复水石, 复四面体, 复苏,
mot au pluriel
mot au plurielle

En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.

(1)正确用法parle。和英国英语不同,和美国英语一样,法语中代表集体单数动词不作复数变化。

"La marque normale du pluriel en français est le ""s"", sauf pour les mots en ""-s"", ""-x"" et ""-z"" qui sont invariables."

在法语中,复数标记一“s”,以“-s”、“-x”和“-z”结尾除外,这些复数形式没有变化。

Concernant le paragraphe 1 les délégations ont proposé les modifications suivantes: Ajouter «indépendante» ou «impartiale» à compétente pour qualifier l'autorité; garder le mot «immédiatement» et le remplacer en anglais par «promptly»; mettre «autorité» au pluriel.

于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管在“主管”前增加“独立”或“公正”等;保留法文本中“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”()改为复数

Des règles générales d'interprétation sont souvent énoncées, à savoir par exemple que le singulier englobe le pluriel et inversement; que les titres insérés ne répondent qu'à un souci de commodité et n'ont pas de signification particulière; que les références à une partie, quelle qu'elle soit, sont réputées désigner, s'il y a lieu, ses successeurs ou cessionnaires selon le cas; que le masculin englobe le féminin ou le genre neutre.

通常也包含一解释规则,例如表示单数词语也应当视为包含复数,反之亦然;标题只为方便而添加,无任何更深含义;提及任何当事人内容,在必要应当酌情视为包括其各自后继人或代理人;所使用任何阳性应当视为包括阴性或中性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复数的词 的法语例句

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


复手畸胎, 复述, 复数, 复数(的), 复数词尾, 复数的词, 复数值, 复水石, 复四面体, 复苏,
mot au pluriel
mot au plurielle

En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.

(1)正确用法是parle。和英国英语不同,但和美国英语一样,法语中代表集体动词不变化。

"La marque normale du pluriel en français est le ""s"", sauf pour les mots en ""-s"", ""-x"" et ""-z"" qui sont invariables."

在法语中,标记一般是“s”,但以“-s”、“-x”和“-z”结尾除外,这些形式没有变化。

Concernant le paragraphe 1 les délégations ont proposé les modifications suivantes: Ajouter «indépendante» ou «impartiale» à compétente pour qualifier l'autorité; garder le mot «immédiatement» et le remplacer en anglais par «promptly»; mettre «autorité» au pluriel.

于第1款,一些代表团建议如下修正:在说到主管机时在“主管”前增加“独立”或“公正;保留法文本中“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机)改为

Des règles générales d'interprétation sont souvent énoncées, à savoir par exemple que le singulier englobe le pluriel et inversement; que les titres insérés ne répondent qu'à un souci de commodité et n'ont pas de signification particulière; que les références à une partie, quelle qu'elle soit, sont réputées désigner, s'il y a lieu, ses successeurs ou cessionnaires selon le cas; que le masculin englobe le féminin ou le genre neutre.

通常也包含一般解释规则,例如表示单词语也应当视为包含,反之亦然;标题只是为方便而添加,无任何更深含义;提及任何当事人内容,在必要时应当酌情视为包括其各自后继人或代理人;所使用任何阳性应当视为包括阴性或中性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复数的词 的法语例句

用户正在搜索


磁锰铁矿, 磁敏二极管, 磁能, 磁黏性的, 磁扭线存储器, 磁欧, 磁盘, 磁盘起重机, 磁盘驱动器, 磁盘组,

相似单词


复手畸胎, 复述, 复数, 复数(的), 复数词尾, 复数的词, 复数值, 复水石, 复四面体, 复苏,
mot au pluriel
mot au plurielle

En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.

(1)正确用法是parle。和英国英语不同,但和美国英语一样,法语表集体单数动词不作复数变化。

"La marque normale du pluriel en français est le ""s"", sauf pour les mots en ""-s"", ""-x"" et ""-z"" qui sont invariables."

法语复数标记一般是“s”,但以“-s”、“-x”和“-z”结尾除外,这些复数形式没有变化。

Concernant le paragraphe 1 les délégations ont proposé les modifications suivantes: Ajouter «indépendante» ou «impartiale» à compétente pour qualifier l'autorité; garder le mot «immédiatement» et le remplacer en anglais par «promptly»; mettre «autorité» au pluriel.

于第1款,一些表团建议作如下修正:说到主管机“主管”前增加“独立”或“公正”等;保留法“immédiatement”(立即)一词,改为“promptly”(迅速);将“authority”(机)改为复数

Des règles générales d'interprétation sont souvent énoncées, à savoir par exemple que le singulier englobe le pluriel et inversement; que les titres insérés ne répondent qu'à un souci de commodité et n'ont pas de signification particulière; que les références à une partie, quelle qu'elle soit, sont réputées désigner, s'il y a lieu, ses successeurs ou cessionnaires selon le cas; que le masculin englobe le féminin ou le genre neutre.

通常也包含一般解释规则,例如表示单数词语也应当视为包含复数,反之亦然;标题只是为方便而添加,无任何更深含义;提及任何当事人内容,必要时应当酌情视为包括其各自后继人或理人;所使用任何阳性应当视为包括阴性或性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复数的词 的法语例句

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


复手畸胎, 复述, 复数, 复数(的), 复数词尾, 复数的词, 复数值, 复水石, 复四面体, 复苏,
mot au pluriel
mot au plurielle

En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.

(1)正确用法是parle。和英国英语不同,但和美国英语一样,法语中代表集体单数动词不作复数变化。

"La marque normale du pluriel en français est le ""s"", sauf pour les mots en ""-s"", ""-x"" et ""-z"" qui sont invariables."

在法语中,复数标记一般是“s”,但以“-s”、“-x”和“-z”结尾除外,这些复数形式没有变化。

Concernant le paragraphe 1 les délégations ont proposé les modifications suivantes: Ajouter «indépendante» ou «impartiale» à compétente pour qualifier l'autorité; garder le mot «immédiatement» et le remplacer en anglais par «promptly»; mettre «autorité» au pluriel.

于第1款,一些代表团建议作如下修正:在说到主管机时在“主管”前增加“独立”或“公正”等;保留法文本中“immédiatement”(立即)一词,在英文本中改为“promptly”(迅速);将“authority”(机)改为复数

Des règles générales d'interprétation sont souvent énoncées, à savoir par exemple que le singulier englobe le pluriel et inversement; que les titres insérés ne répondent qu'à un souci de commodité et n'ont pas de signification particulière; que les références à une partie, quelle qu'elle soit, sont réputées désigner, s'il y a lieu, ses successeurs ou cessionnaires selon le cas; que le masculin englobe le féminin ou le genre neutre.

通常包含一般解释规则,例如表示单数词语应当视为包含复数,反之亦然;标题只是为方便而添加,无任何更深含义;提及任何当事人内容,在必要时应当酌情视为包括其各自后继人或代理人;所使用任何阳性应当视为包括阴性或中性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复数的词 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


复手畸胎, 复述, 复数, 复数(的), 复数词尾, 复数的词, 复数值, 复水石, 复四面体, 复苏,