Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV du présent rapport.
据此拟订的薪/底薪表见本报告附件四。
Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV du présent rapport.
据此拟订的薪/底薪表见本报告附件四。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
薪/底薪表
比
国公务员制度总薪级表确定的。
Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.
净薪和工作地点差价调整数的总合即薪酬净额。
Décision : amende équivalant à six mois de traitement de base net; blâme écrit.
罚款6个月的净薪;书面训斥。
Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.
该建议将使薪/底薪表暂时维持现状。
L'actualisation du barème des traitements de base minima n'avait donc jamais eu pour objet de relever les traitements.
因此,薪/底薪表的目的从来不
为了加薪。
Le barème est déterminé par référence au Barème général pour la fonction publique de référence à Washington.
薪/底薪表
来比较的华盛顿市公务员制度总薪级表制定的。
Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de cet ajustement figure à l'annexe IV au présent rapport.
本报告附件四载有根据这一调整拟议的薪/底薪表。
Toutefois, afin de maintenir l'égalité de rémunération des juges, le montant actuel du traitement de base devrait être ajusté.
不过,为了保持法官报酬的平等,需要对现行薪额作出调整。
Le Secrétaire général propose que le montant de départ du traitement annuel de base net soit de 173 430 dollars.
秘书长提议,法官净薪的设定起点
每年173 430美元。
L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.
薪/底薪表
为消除负等级工作地点差价调整数而采取的一套综合措施的一部分。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与薪/底薪表脱钩。
On trouvera dans le rapport des données détaillées sur le calcul des traitements de base minima et de la marge.
有关薪/底薪和差值的计算方法,可在报告中查到。
La Commission a pris note des informations fournies et approuvé la proposition d'ajustement du barème des traitements de base minima.
委员会注意到所收到的资料,同意对薪/底薪表作出拟议的调整。
La représentante du Réseau ressources humaines a replacé la question du barème des traitements de base minima dans une perspective historique.
人力资源网代表提到制定薪/底薪表时所处的历史环境。
Toute rectification du niveau de la marge ferait disparaître la nécessité d'incorporer au traitement de base des montants correspondant à l'ajustement.
只要差值得到了纠正,就无须将工作地点差价调整数并入薪。
Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent à l'annexeVI du présent rapport.
提议的薪/底薪表见本报告附件六。
Le montant de l'indemnité est déterminé par le Tribunal mais il est généralement limité à deux ans de traitement de base net.
补偿数额由法庭决定,但通常以两年净薪为限。
Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figure à l'annexe I du présent document.
专业人员及以上职类工作人员订正薪/底薪表载于本文件附件一。
La Commission a jugé raisonnable de fixer le barème de l'indemnité de départ à cinq à six mois de traitement de base.
委员会认为,把服务终了离职偿金数额定在五到六个月薪这一水平
合理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV du présent rapport.
据此拟订/
表见本报告附件四。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
/
表
比照参照国公务员制度总
级表确定
。
Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.
净和工作地点差价调
总合即
酬净额。
Décision : amende équivalant à six mois de traitement de base net; blâme écrit.
罚款6个月净
;书面训斥。
Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.
该建议将使/
表暂时维持现状。
L'actualisation du barème des traitements de base minima n'avait donc jamais eu pour objet de relever les traitements.
因此,更新/
表
目
从来不
为了加
。
Le barème est déterminé par référence au Barème général pour la fonction publique de référence à Washington.
/
表
参照用来比较
华盛顿市公务员制度总
级表制定
。
Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de cet ajustement figure à l'annexe IV au présent rapport.
本报告附件四载有根据这一调拟议
/
表。
Toutefois, afin de maintenir l'égalité de rémunération des juges, le montant actuel du traitement de base devrait être ajusté.
不过,为了保持法官报酬平等,需要对现行
额作出调
。
Le Secrétaire général propose que le montant de départ du traitement annuel de base net soit de 173 430 dollars.
秘书长提议,法官净设定起点
每年173 430美元。
L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.
/
表
为消除负等级工作地点差价调
而采取
一套综合措施
一部分。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与/
表脱钩。
On trouvera dans le rapport des données détaillées sur le calcul des traitements de base minima et de la marge.
有关/
和差值
计算方法,可在报告中查到。
La Commission a pris note des informations fournies et approuvé la proposition d'ajustement du barème des traitements de base minima.
委员会注意到所收到资料,同意对
/
表作出拟议
调
。
La représentante du Réseau ressources humaines a replacé la question du barème des traitements de base minima dans une perspective historique.
人力资源网代表提到制定/
表时所处
历史环境。
Toute rectification du niveau de la marge ferait disparaître la nécessité d'incorporer au traitement de base des montants correspondant à l'ajustement.
只要差值得到了纠正,就无须将工作地点差价调并入
。
Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent à l'annexeVI du présent rapport.
提议/
表见本报告附件六。
Le montant de l'indemnité est déterminé par le Tribunal mais il est généralement limité à deux ans de traitement de base net.
补偿额由法庭决定,但通常以两年净
为限。
Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figure à l'annexe I du présent document.
专业人员及以上职类工作人员订正/
表载于本文件附件一。
La Commission a jugé raisonnable de fixer le barème de l'indemnité de départ à cinq à six mois de traitement de base.
委员会认为,把服务终了离职偿金额定在五到六个月
这一水平
合理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV du présent rapport.
据此拟订基薪/底薪表见本报告附件
。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表比照参照国公务员制度总薪级表确定
。
Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.
基薪和工作地点差价调整数
总合即薪酬
额。
Décision : amende équivalant à six mois de traitement de base net; blâme écrit.
罚款6个基薪;书面训斥。
Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.
该建议将使基薪/底薪表暂时维持现状。
L'actualisation du barème des traitements de base minima n'avait donc jamais eu pour objet de relever les traitements.
因此,更新基薪/底薪表目
从来不
为了加薪。
Le barème est déterminé par référence au Barème général pour la fonction publique de référence à Washington.
基薪/底薪表参照用来比较
华盛顿市公务员制度总薪级表制定
。
Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de cet ajustement figure à l'annexe IV au présent rapport.
本报告附件有根据这一调整拟议
基薪/底薪表。
Toutefois, afin de maintenir l'égalité de rémunération des juges, le montant actuel du traitement de base devrait être ajusté.
不过,为了保持法官报酬平等,需要对现行基薪额作出调整。
Le Secrétaire général propose que le montant de départ du traitement annuel de base net soit de 173 430 dollars.
秘书长提议,法官基薪
设定起点
每年173 430美元。
L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.
基薪/底薪表为消除负等级工作地点差价调整数而采取
一套综合措施
一部分。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。
On trouvera dans le rapport des données détaillées sur le calcul des traitements de base minima et de la marge.
有关基薪/底薪和差值计算方法,可在报告中查到。
La Commission a pris note des informations fournies et approuvé la proposition d'ajustement du barème des traitements de base minima.
委员会注意到所收到资料,同意对基薪/底薪表作出拟议
调整。
La représentante du Réseau ressources humaines a replacé la question du barème des traitements de base minima dans une perspective historique.
人力资源网代表提到制定基薪/底薪表时所处历史环境。
Toute rectification du niveau de la marge ferait disparaître la nécessité d'incorporer au traitement de base des montants correspondant à l'ajustement.
只要差值得到了纠正,就无须将工作地点差价调整数并入基薪。
Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent à l'annexeVI du présent rapport.
提议基薪/底薪表见本报告附件六。
Le montant de l'indemnité est déterminé par le Tribunal mais il est généralement limité à deux ans de traitement de base net.
补偿数额由法庭决定,但通常以两年基薪为限。
Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figure à l'annexe I du présent document.
专业人员及以上职类工作人员订正基薪/底薪表于本文件附件一。
La Commission a jugé raisonnable de fixer le barème de l'indemnité de départ à cinq à six mois de traitement de base.
委员会认为,把服务终了离职偿金数额定在五到六个基薪这一水平
合理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV du présent rapport.
据此拟订/
见本报告附件四。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
/
比照参照国公务员制度总
级
确定
。
Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.
净和工作地点差价调整数
总合即
酬净额。
Décision : amende équivalant à six mois de traitement de base net; blâme écrit.
罚款6个月净
;书面训斥。
Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.
该建议将使/
暂时维持现状。
L'actualisation du barème des traitements de base minima n'avait donc jamais eu pour objet de relever les traitements.
因此,更新/
从来不
为了加
。
Le barème est déterminé par référence au Barème général pour la fonction publique de référence à Washington.
/
参照用来比较
华盛顿市公务员制度总
级
制定
。
Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de cet ajustement figure à l'annexe IV au présent rapport.
本报告附件四载有根据这一调整拟议/
。
Toutefois, afin de maintenir l'égalité de rémunération des juges, le montant actuel du traitement de base devrait être ajusté.
不过,为了保持法官报酬平等,需要对现行
额作出调整。
Le Secrétaire général propose que le montant de départ du traitement annuel de base net soit de 173 430 dollars.
秘书长提议,法官净设定起点
每年173 430美元。
L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.
/
为消除负等级工作地点差价调整数而采取
一套综合措施
一部分。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与/
脱钩。
On trouvera dans le rapport des données détaillées sur le calcul des traitements de base minima et de la marge.
有关/
和差值
计算方法,可在报告中查到。
La Commission a pris note des informations fournies et approuvé la proposition d'ajustement du barème des traitements de base minima.
委员会注意到所收到资料,同意对
/
作出拟议
调整。
La représentante du Réseau ressources humaines a replacé la question du barème des traitements de base minima dans une perspective historique.
人力资源网代提到制定
/
时所处
历史环境。
Toute rectification du niveau de la marge ferait disparaître la nécessité d'incorporer au traitement de base des montants correspondant à l'ajustement.
只要差值得到了纠正,就无须将工作地点差价调整数并入。
Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent à l'annexeVI du présent rapport.
提议/
见本报告附件六。
Le montant de l'indemnité est déterminé par le Tribunal mais il est généralement limité à deux ans de traitement de base net.
补偿数额由法庭决定,但通常以两年净为限。
Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figure à l'annexe I du présent document.
专业人员及以上职类工作人员订正/
载于本文件附件一。
La Commission a jugé raisonnable de fixer le barème de l'indemnité de départ à cinq à six mois de traitement de base.
委员会认为,把服务终了离职偿金数额定在五到六个月这一水平
合理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV du présent rapport.
据此拟订的基薪/底薪表见本报告附件四。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表比照参照国公务员制度总薪
表确定的。
Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.
净基薪和作地点差价调整数的总合即薪酬净额。
Décision : amende équivalant à six mois de traitement de base net; blâme écrit.
罚款6个月的净基薪;书面训斥。
Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.
该建议将使基薪/底薪表暂时维持现状。
L'actualisation du barème des traitements de base minima n'avait donc jamais eu pour objet de relever les traitements.
因此,更新基薪/底薪表的目的从来不为了加薪。
Le barème est déterminé par référence au Barème général pour la fonction publique de référence à Washington.
基薪/底薪表参照用来比较的华盛顿市公务员制度总薪
表制定的。
Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de cet ajustement figure à l'annexe IV au présent rapport.
本报告附件四载有根据这一调整拟议的基薪/底薪表。
Toutefois, afin de maintenir l'égalité de rémunération des juges, le montant actuel du traitement de base devrait être ajusté.
不过,为了保持法官报酬的平,需要对现行基薪额作出调整。
Le Secrétaire général propose que le montant de départ du traitement annuel de base net soit de 173 430 dollars.
秘书长提议,法官净基薪的设定起点每年173 430美元。
L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.
基薪/底薪表为消除负
作地点差价调整数而采取的一套综合措施的一部分。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。
On trouvera dans le rapport des données détaillées sur le calcul des traitements de base minima et de la marge.
有关基薪/底薪和差值的计算方法,可在报告中查到。
La Commission a pris note des informations fournies et approuvé la proposition d'ajustement du barème des traitements de base minima.
委员会注意到所收到的资料,同意对基薪/底薪表作出拟议的调整。
La représentante du Réseau ressources humaines a replacé la question du barème des traitements de base minima dans une perspective historique.
人力资源网代表提到制定基薪/底薪表时所处的历史环境。
Toute rectification du niveau de la marge ferait disparaître la nécessité d'incorporer au traitement de base des montants correspondant à l'ajustement.
只要差值得到了纠正,就无须将作地点差价调整数并入基薪。
Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent à l'annexeVI du présent rapport.
提议的基薪/底薪表见本报告附件六。
Le montant de l'indemnité est déterminé par le Tribunal mais il est généralement limité à deux ans de traitement de base net.
补偿数额由法庭决定,但通常以两年净基薪为限。
Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figure à l'annexe I du présent document.
专业人员及以上职类作人员订正基薪/底薪表载于本文件附件一。
La Commission a jugé raisonnable de fixer le barème de l'indemnité de départ à cinq à six mois de traitement de base.
委员会认为,把服务终了离职偿金数额定在五到六个月基薪这一水平合理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV du présent rapport.
据此拟订基薪/底薪表见本报告附件四。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表照参照国公务员制度总薪级表确定
。
Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.
净基薪和工作地点差价调整数总合即薪酬净额。
Décision : amende équivalant à six mois de traitement de base net; blâme écrit.
罚款6个月净基薪;书面训斥。
Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.
该建议将使基薪/底薪表暂时维持。
L'actualisation du barème des traitements de base minima n'avait donc jamais eu pour objet de relever les traitements.
此,更新基薪/底薪表
目
从来不
为了加薪。
Le barème est déterminé par référence au Barème général pour la fonction publique de référence à Washington.
基薪/底薪表参照用来
华盛顿市公务员制度总薪级表制定
。
Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de cet ajustement figure à l'annexe IV au présent rapport.
本报告附件四载有根据这一调整拟议基薪/底薪表。
Toutefois, afin de maintenir l'égalité de rémunération des juges, le montant actuel du traitement de base devrait être ajusté.
不过,为了保持法官报酬平等,需要对
行基薪额作出调整。
Le Secrétaire général propose que le montant de départ du traitement annuel de base net soit de 173 430 dollars.
秘书长提议,法官净基薪设定起点
每年173 430美元。
L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.
基薪/底薪表为消除负等级工作地点差价调整数而采取
一套综合措施
一部分。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。
On trouvera dans le rapport des données détaillées sur le calcul des traitements de base minima et de la marge.
有关基薪/底薪和差值计算方法,可在报告中查到。
La Commission a pris note des informations fournies et approuvé la proposition d'ajustement du barème des traitements de base minima.
委员会注意到所收到资料,同意对基薪/底薪表作出拟议
调整。
La représentante du Réseau ressources humaines a replacé la question du barème des traitements de base minima dans une perspective historique.
人力资源网代表提到制定基薪/底薪表时所处历史环境。
Toute rectification du niveau de la marge ferait disparaître la nécessité d'incorporer au traitement de base des montants correspondant à l'ajustement.
只要差值得到了纠正,就无须将工作地点差价调整数并入基薪。
Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent à l'annexeVI du présent rapport.
提议基薪/底薪表见本报告附件六。
Le montant de l'indemnité est déterminé par le Tribunal mais il est généralement limité à deux ans de traitement de base net.
补偿数额由法庭决定,但通常以两年净基薪为限。
Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figure à l'annexe I du présent document.
专业人员及以上职类工作人员订正基薪/底薪表载于本文件附件一。
La Commission a jugé raisonnable de fixer le barème de l'indemnité de départ à cinq à six mois de traitement de base.
委员会认为,把服务终了离职偿金数额定在五到六个月基薪这一水平合理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV du présent rapport.
据此拟订薪/底薪表见本报告附件四。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
薪/底薪表
比照参照国公务员制度
薪级表确定
。
Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.
净薪和工作地点差价调整数
即薪酬净额。
Décision : amende équivalant à six mois de traitement de base net; blâme écrit.
罚款6个月净
薪;书面训斥。
Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.
该建将使
薪/底薪表暂时维持现状。
L'actualisation du barème des traitements de base minima n'avait donc jamais eu pour objet de relever les traitements.
因此,更新薪/底薪表
目
从来不
为了加薪。
Le barème est déterminé par référence au Barème général pour la fonction publique de référence à Washington.
薪/底薪表
参照用来比较
华盛顿市公务员制度
薪级表制定
。
Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de cet ajustement figure à l'annexe IV au présent rapport.
本报告附件四载有根据这一调整拟薪/底薪表。
Toutefois, afin de maintenir l'égalité de rémunération des juges, le montant actuel du traitement de base devrait être ajusté.
不过,为了保持法官报酬平等,需要对现行
薪额作出调整。
Le Secrétaire général propose que le montant de départ du traitement annuel de base net soit de 173 430 dollars.
秘书长提,法官净
薪
设定起点
每年173 430美元。
L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.
薪/底薪表
为消除负等级工作地点差价调整数而采取
一套综
措施
一部分。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与薪/底薪表脱钩。
On trouvera dans le rapport des données détaillées sur le calcul des traitements de base minima et de la marge.
有关薪/底薪和差值
计算方法,可在报告中查到。
La Commission a pris note des informations fournies et approuvé la proposition d'ajustement du barème des traitements de base minima.
委员会注意到所收到资料,同意对
薪/底薪表作出拟
调整。
La représentante du Réseau ressources humaines a replacé la question du barème des traitements de base minima dans une perspective historique.
人力资源网代表提到制定薪/底薪表时所处
历史环境。
Toute rectification du niveau de la marge ferait disparaître la nécessité d'incorporer au traitement de base des montants correspondant à l'ajustement.
只要差值得到了纠正,就无须将工作地点差价调整数并入薪。
Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent à l'annexeVI du présent rapport.
提薪/底薪表见本报告附件六。
Le montant de l'indemnité est déterminé par le Tribunal mais il est généralement limité à deux ans de traitement de base net.
补偿数额由法庭决定,但通常以两年净薪为限。
Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figure à l'annexe I du présent document.
专业人员及以上职类工作人员订正薪/底薪表载于本文件附件一。
La Commission a jugé raisonnable de fixer le barème de l'indemnité de départ à cinq à six mois de traitement de base.
委员会认为,把服务终了离职偿金数额定在五到六个月薪这一水平
理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV du présent rapport.
据拟订的基薪/底薪表见本报告附件四。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表照参照国公务员制度总薪级表确定的。
Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.
净基薪和工作地点差价调整数的总合即薪酬净额。
Décision : amende équivalant à six mois de traitement de base net; blâme écrit.
罚款6个月的净基薪;书面训斥。
Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.
该建议将使基薪/底薪表暂时维持现。
L'actualisation du barème des traitements de base minima n'avait donc jamais eu pour objet de relever les traitements.
,更新基薪/底薪表的目的从
不
为了加薪。
Le barème est déterminé par référence au Barème général pour la fonction publique de référence à Washington.
基薪/底薪表参照用
的华盛顿市公务员制度总薪级表制定的。
Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de cet ajustement figure à l'annexe IV au présent rapport.
本报告附件四载有根据这一调整拟议的基薪/底薪表。
Toutefois, afin de maintenir l'égalité de rémunération des juges, le montant actuel du traitement de base devrait être ajusté.
不过,为了保持法官报酬的平等,需要对现行基薪额作出调整。
Le Secrétaire général propose que le montant de départ du traitement annuel de base net soit de 173 430 dollars.
秘书长提议,法官净基薪的设定起点每年173 430美元。
L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.
基薪/底薪表为消除负等级工作地点差价调整数而采取的一套综合措施的一部分。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部分分开,并使调动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。
On trouvera dans le rapport des données détaillées sur le calcul des traitements de base minima et de la marge.
有关基薪/底薪和差值的计算方法,可在报告中查到。
La Commission a pris note des informations fournies et approuvé la proposition d'ajustement du barème des traitements de base minima.
委员会注意到所收到的资料,同意对基薪/底薪表作出拟议的调整。
La représentante du Réseau ressources humaines a replacé la question du barème des traitements de base minima dans une perspective historique.
人力资源网代表提到制定基薪/底薪表时所处的历史环境。
Toute rectification du niveau de la marge ferait disparaître la nécessité d'incorporer au traitement de base des montants correspondant à l'ajustement.
只要差值得到了纠正,就无须将工作地点差价调整数并入基薪。
Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent à l'annexeVI du présent rapport.
提议的基薪/底薪表见本报告附件六。
Le montant de l'indemnité est déterminé par le Tribunal mais il est généralement limité à deux ans de traitement de base net.
补偿数额由法庭决定,但通常以两年净基薪为限。
Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figure à l'annexe I du présent document.
专业人员及以上职类工作人员订正基薪/底薪表载于本文件附件一。
La Commission a jugé raisonnable de fixer le barème de l'indemnité de départ à cinq à six mois de traitement de base.
委员会认为,把服务终了离职偿金数额定在五到六个月基薪这一水平合理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le barème des traitements de base minima recommandé figure à l'annexe IV du présent rapport.
据此拟订的基薪/底薪表见本报告附件四。
Le barème est déterminé par référence au Barème général de la fonction publique de référence.
基薪/底薪表比照参照国公务员制度总薪级表确定的。
Le traitement de base et l'indemnité de poste s'ajoutent pour constituer la rémunération nette.
净基薪和工作地点整数的总合即薪酬净额。
Décision : amende équivalant à six mois de traitement de base net; blâme écrit.
罚款6个月的净基薪;书面训斥。
Cette recommandation se traduirait par le maintien du barème des traitements de base minima à son niveau actuel.
该建议将使基薪/底薪表暂时维持现状。
L'actualisation du barème des traitements de base minima n'avait donc jamais eu pour objet de relever les traitements.
因此,更新基薪/底薪表的目的从来不为了加薪。
Le barème est déterminé par référence au Barème général pour la fonction publique de référence à Washington.
基薪/底薪表参照用来比较的华盛顿市公务员制度总薪级表制定的。
Le nouveau barème des traitements de base minima résultant de cet ajustement figure à l'annexe IV au présent rapport.
本报告附件四载有根据这一整拟议的基薪/底薪表。
Toutefois, afin de maintenir l'égalité de rémunération des juges, le montant actuel du traitement de base devrait être ajusté.
不过,为了保持法官报酬的平等,需要对现行基薪额作出整。
Le Secrétaire général propose que le montant de départ du traitement annuel de base net soit de 173 430 dollars.
秘书长提议,法官净基薪的设定起点每年173 430美元。
L'adoption de ce barème faisait partie d'un ensemble intégré de mesures qui a abouti à l'élimination des ajustements négatifs.
基薪/底薪表为消除负等级工作地点
整数而采取的一套综合措施的一部分。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定将两个组成部分分开,并使动和艰苦条件两者与基薪/底薪表脱钩。
On trouvera dans le rapport des données détaillées sur le calcul des traitements de base minima et de la marge.
有关基薪/底薪和值的计算方法,可在报告中查到。
La Commission a pris note des informations fournies et approuvé la proposition d'ajustement du barème des traitements de base minima.
委员会注意到所收到的资料,同意对基薪/底薪表作出拟议的整。
La représentante du Réseau ressources humaines a replacé la question du barème des traitements de base minima dans une perspective historique.
人力资源网代表提到制定基薪/底薪表时所处的历史环境。
Toute rectification du niveau de la marge ferait disparaître la nécessité d'incorporer au traitement de base des montants correspondant à l'ajustement.
只要值得到了纠正,就无须将工作地点
整数并入基薪。
Le nouveau barème des traitements de base minima et le barème correspondant des contributions du personnel figurent à l'annexeVI du présent rapport.
提议的基薪/底薪表见本报告附件六。
Le montant de l'indemnité est déterminé par le Tribunal mais il est généralement limité à deux ans de traitement de base net.
补偿数额由法庭决定,但通常以两年净基薪为限。
Le barème révisé des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figure à l'annexe I du présent document.
专业人员及以上职类工作人员订正基薪/底薪表载于本文件附件一。
La Commission a jugé raisonnable de fixer le barème de l'indemnité de départ à cinq à six mois de traitement de base.
委员会认为,把服务终了离职偿金数额定在五到六个月基薪这一水平合理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。