Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
在这一方面,我们提出列建
。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
介绍日本在这一方面的努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
在这一方面,我还要提及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,在这一方面,女性在生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须在这一方面采取一必要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前在这一方面还没有暂特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
在这一方面,我们不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本在这一方面做了彻底的修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
在这一方面,应该优先考虑执项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可在这一方面发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
在这一方面,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国在这一方面也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
在这一方面,必须特别重视非洲的特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
在这一方面,我现在请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
在这一方面,能力建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
我们支持秘书长在这一方面提出的各项建。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,在这一方面同样也存在障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
在这一方面,以色列还表示支持扩散安全倡。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
在这一方面,大家强调了会所提供的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
在这一方面,我们提出列建
。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
介绍日本在这一方面的努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
在这一方面,我还要提及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,在这一方面,女性在生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须在这一方面采取一必要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前在这一方面还没有暂特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
在这一方面,我们不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本在这一方面做了彻底的修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
在这一方面,应该优先考虑执项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可在这一方面发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
在这一方面,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国在这一方面也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
在这一方面,必须特别重视非洲的特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
在这一方面,我现在请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
在这一方面,能力建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
我们支持秘书长在这一方面提出的各项建。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,在这一方面同样也存在障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
在这一方面,以色列还表示支持扩散安全倡。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
在这一方面,大家强调了会所提供的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
方面需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
方面,我们提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本方面
。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
方面,我还要提及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,方面,女性
生物本能上对于他人
痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须方面采取
必要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前方面还没有暂行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
方面,我们不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本方面做了彻底
修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
方面,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可方面发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
方面,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国方面也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
方面,必须特别重视非洲
特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
方面,我现
请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
方面,能
建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
我们支持秘书长方面提出
各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,方面同样也存
障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
方面,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
方面,大家强调了会议所提供
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
在这一,
们提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日在这一
的努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
在这一,
还要提及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,在这一,女性在
能上对于他人的痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须在这一采取一
必要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前在这一还没有暂行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
在这一,
们不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课在这一
做了彻底的修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
在这一,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可在这一发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
在这一,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国在这一也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
在这一,必须特别重视非洲的特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
在这一,
现在请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
在这一,能力建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
们支持秘书长在这一
提出的各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,在这一同样也存在障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
在这一,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
在这一,大家强调了会议所提供的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
在这一方面,出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本在这一方面的努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
在这一方面,还要
及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,在这一方面,女性在生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须在这一方面采取一必要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前在这一方面还没有暂行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
在这一方面,不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本在这一方面做了彻底的修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
在这一方面,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融可在这一方面发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
在这一方面,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国在这一方面也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
在这一方面,必须特别重视非洲的特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
在这一方面,现在请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
在这一方面,能力建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
支持秘书长在这一方面
出的各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,在这一方面同样也存在障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
在这一方面,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
在这一方面,大家强调了会议所供的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
这一方面需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
这一方面,
提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本这一方面的努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
这一方面,
还要提及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,这一方面,女
物本能上对于他人的痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须这一方面采取一
必要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前这一方面还没有暂行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
这一方面,
能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本这一方面做了彻底的修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
这一方面,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可这一方面发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
这一方面,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国这一方面也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
这一方面,必须特别重视非洲的特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
这一方面,
现
请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
这一方面,能力建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
支持秘书长
这一方面提出的各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,这一方面同样也存
障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
这一方面,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
这一方面,大家强调了会议所提供的机会。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
方面需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
方面,我们提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本方面的努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
方面,我还要提
。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,方面,女性
生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须方面采取
必要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前方面还没有暂行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
方面,我们不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本方面做了彻底的修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
方面,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室可方面发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
方面,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国方面也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
方面,必须特别重视非洲的特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
方面,我现
请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
方面,能力建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
我们支持秘书长方面提出的各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,方面同样也存
障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
方面,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
方面,大家强调了会议所提供的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
在这一方,
提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本在这一方的努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
在这一方,
还要提及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,在这一方,女性在生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须在这一方采取一
必要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前在这一方还没有暂行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
在这一方,
不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本在这一方做了彻底的修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
在这一方,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情在这一方
发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
在这一方,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国在这一方也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
在这一方,必须特别重视非洲的特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
在这一方,
现在请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
在这一方,能力建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
支持秘书长在这一方
提出的各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,在这一方同样也存在障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
在这一方,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
在这一方,大家强调了会议所提供的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
需要澄清两点。
Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.
,我们提出下列建议。
On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.
下文介绍日本的努力。
J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.
,我还要提及贸易。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,,女性
生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。
Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.
必须采取
必要措施。
Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.
目前还没有暂行特别措施。
À cet égard, aucune erreur n'est permise.
,我们不能犯错误。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
学校课本做了彻底的修订。
Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.
,应该优先考虑执行速效项目。
La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.
金融情报室发挥重要作用。
Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.
,人道主义局势继续恶化。
L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.
联合国也要发挥作用。
Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.
,必须特别重视非洲的特殊需要。
Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.
,我现
请委员会秘书发言。
Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.
,能力建设问题极为重要。
Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.
我们支持秘书长提出的各项建议。
Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.
然而,同样也存
障碍和机会。
C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
,以色列还表示支持扩散安全倡议。
À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.
,大家强调了会议所提供的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。