法语助手
  • 关闭

国家权力机关

添加到生词本

organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对国家权力机关明显缺乏信任。

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高国家权力机关

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家权力机关和地方自治机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力机关机关,以及国家总体机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经提请省级和国家权力机关重视各种关注事求予以干预。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是国家权力最高领导机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家权力机关工作效力,以解决索马里面临复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级国家权力机关选举。

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其务委员会成为国家最高权力机关

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家权力机关和地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员和各级国家权力机关选出人民陪审员组成。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关机关及司法和检察机关组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家权力机关所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关机关及司法和检察机关组成。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

共和国法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级国家权力机关选举。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只违反国家立法,权力机关都不能置之不理。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方国家权力机关

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎府同非府组织合作,但强调执《公约》倡议必须总由国家权力机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家权力机关采取必措施,加快当前正在进调查,以查明和惩处这些责任人。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别国家和执权力机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应人民会议相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


microgranulitique, micrographie, micrographique, microgravimétrie, microgrégat, microgrenu, microgrenue, microgréseux, microgyrie, microhématurie,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对机关明显缺乏信任。

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高机关

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯机关和地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高机关的行政执行机关,以及总体行政机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经提请省级和机关重视各种关注事项,并要求予以干预。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是的最高领导机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高机关的工作效,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级机关选举。

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其务委员会成为的最高机关

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

机关和地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员和各级机关选出的人民陪审员组成。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

机构系统由机关、行政机关及司法和检察机关组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对机关的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

机构系统由机关、行政机关及司法和检察机关组成。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

共和法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级机关选举。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是外组织,只要违反立法,机关都不能置之不理。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方机关

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请机关采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明和惩处这些行为的责任人。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的行政和执行机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


microlatérolog, microlecteur, microlenticulaire, microlépidoblastique, microlépidolite, microlitage, microlite, microlithe, microlithiase, microlithique,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对权力明显缺乏信任。

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高权力

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,权力和地方自治由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高权力,以及总体

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经提请省级和权力重视各种关注事项,并要求予以干预。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是权力的最高领导

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高权力的工作效力,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级权力选举。

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其务委员会成为的最高权力

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

权力和地方自治鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员和各级权力选出的人民陪审员组成。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

构系统由权力及司法和检察组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对权力的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

构系统由权力及司法和检察组成。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

共和法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级权力选举。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非府非商业性组织,无论它是地方组织还是外组织,只要违反立法,权力都不能置之不理。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方权力

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎府同非府组织合作,但强调执《公约》的倡议必须总由权力提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请权力采取必要措施,加快当前正在进的调查,以查明和惩处这些为的责任人。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的和执权力。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


microloique, micromachine, micromagnétique, micromagnétisme, micromagnétomètre, micromanipulateur, micromanipulation, micromanipulatoion, micromanomètre, micromastie,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对国家权力机关明显缺乏信任。

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高议闭期间,最高议主席团是最高国家权力机关

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家权力机关和地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力机关的行政执行机关,以及国家总体行政机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经提请省级和国家权力机关重视各种关注事项,并要求予以干预。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央委员国家权力的最高领导机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家权力机关的工作效力,以解决索马里面临的复杂问

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

由审判员和陪审员组成,审判员和陪审员由各级国家权力机关选举。

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高议闭期间,其务委员成为国家的最高权力机关

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家权力机关和地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

由审判员和各级国家权力机关选出的陪审员组成。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法和检察机关组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家权力机关的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法和检察机关组成。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

共和国法由审判员和陪审员组成,审判员和陪审员由各级国家权力机关选举。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,权力机关都不能置之不理。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡议为地方国家权力机关

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由国家权力机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家权力机关采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明和惩处这些行为的责任

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方委员也是相应级别的国家行政和执行权力机关。 地方委员由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的议的相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


micrométrie, micrométrique, micromicron, microminette, microminiaturisation, microminiaturiser, micromisation, micromiser, micromodule, micromontage,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对明显缺乏信任。

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉和地方自治政府由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高的行政执行,以及总体行政

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经提请省级和重视各种关注事项,并要求予以干预。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是的最高领导

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高的工作效,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级选举。

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其务委员会成为的最高

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

和地方自治鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员和各级选出的人民陪审员组成。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

构系统由、行政及司法和检察组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对的所有决定提出上诉,这是得到俄罗宪法第四十六条保障的。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

构系统由、行政及司法和检察组成。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

共和法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级选举。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是外组织,只要违反立法,都不能置之不理。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明和惩处这些行为的责任人。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的行政和执行。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


micronoyau, micronucléus, micro-onde, micro-ondes, microopérateur, micro-ordinateur, microorganisme, micro-organisme, microorifice, microouverture,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表国家显缺乏信任。

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高国家

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家和地方自治政府由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家的行政执行,以及国家总体行政

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经提请省级和国家重视各种关注事项,并要求予以干预。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是国家的最高领导

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家的工作效,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级国家选举。

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其务委员会成为国家的最高

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家和地方自治鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员和各级国家选出的人民陪审员组成。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家构系统由、行政及司法和检察组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家构系统由、行政及司法和检察组成。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

共和国法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级国家选举。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,都不能置之不理。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方国家

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由国家提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查和惩处这些行为的责任人。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的国家行政和执行。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


microphagocyte, microphagocytose, microphakie, microphanérocristallin, microphaquie, microphénocristal, microphirique, microphobie, microphone, microphonicité,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态,他们对国家权力显缺乏信任。

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高国家权力

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家权力和地方自治政府举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力的行政执行,以及国家总体行政

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经提请省级和国家权力重视各种注事项,并要求予以干预。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是国家权力的最高领导

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家权力的工作效力,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级国家权力举。

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其务委员会成为国家的最高权力

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家权力和地方自治鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员和各级国家权力出的人民陪审员组成。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家构系统由权力、行政及司法和检察组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家权力的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家构系统由权力、行政及司法和检察组成。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

共和国法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级国家权力举。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,权力都不能置之不理。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方国家权力

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由国家权力提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家权力采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查和惩处这些行为的责任人。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的国家行政和执行权力。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


microphytocénose, micropie, micropilule, micropipette, microplacite, microplancton, microplaquette, microplastomètre, micropli, microplissement,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表,他们对国家权力机关乏信任。

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高会议闭会期间,最高会议主席团是最高国家权力机关

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家权力机关和地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力机关的行政执行机关,以及国家总体行政机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经提请省级和国家权力机关重视各种关注事项,并要求予以干预。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央委员会是国家权力的最高领导机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家权力机关的工作效力,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员和审员组成,审判员和审员由各级国家权力机关选举。

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高会议闭会期间,其务委员会成为国家的最高权力机关

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家权力机关和地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员和各级国家权力机关选出的审员组成。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法和检察机关组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家权力机关的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力机关、行政机关及司法和检察机关组成。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

共和国法院由审判员和审员组成,审判员和审员由各级国家权力机关选举。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,权力机关都不能置之不理。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡会议为地方国家权力机关

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由国家权力机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家权力机关采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查和惩处这些行为的责任

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方委员会也是相应级别的国家行政和执行权力机关。 地方委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的会议的相同。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


microprogrammable, microprogrammation, microprogramme, microprogression, microprojecteur, microprojection, microprothalle, micropseudophérolitique, micropsie, micropuissance,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种态度表明,他们对机关明显缺乏信任。

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高机关

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,机关和地方自治政府机关由选举产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高机关的行政执行机关,以及总体行政机关

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经提请省级和机关重视各种关注事项,并要求予以干预。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是的最高领导机关

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高机关的工作效,以马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级机关选举。

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其务委员会成为的最高机关

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

机关和地方自治机关鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员和各级机关选出的人民陪审员组成。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

机构系统由机关、行政机关及司法和检察机关组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对机关的所有定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

机构系统由机关、行政机关及司法和检察机关组成。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

共和国法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级机关选举。

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反立法,机关都不能置之不理。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方机关

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由机关提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请机关采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明和惩处这些行为的责任人。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的行政和执行机关。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


microrésistance, microrésistivité, microretassure, microrhéologie, microrhinie, microroutine, microruban, microsanidinite, microsatellite, microschörlite,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,
organe du pouvoir d'Etat
organes du pouvoir d'état www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.

这种明,他们对国家权力明显缺乏信任。

Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.

在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高国家权力

Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.

在吉尔吉斯斯坦,国家权力和地方自治政府产生。

Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.

内阁是最高国家权力的行政执行,以及国家总体行政

Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.

办事处经提请省级和国家权力重视各种注事项,并要求予以干预。

Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.

中央人民委员会是国家权力的最高领导

Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.

必需提高国家权力的工作效力,以解决索马里面临的复杂问题。

Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级国家权力

Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.

最高人民会议闭会期间,其务委员会成为国家的最高权力

Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.

国家权力和地方自治鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。

Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.

法院由审判员和各级国家权力出的人民陪审员组成。

Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力、行政及司法和检察组成。

L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.

其中指出可以对国家权力的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。

Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.

国家机构系统由权力、行政及司法和检察组成。

Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.

共和国法院由审判员和人民陪审员组成,审判员和人民陪审员由各级国家权力

Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.

任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国家立法,权力都不能置之不理。

L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.

道(或直辖市)、市(或区)及郡人民会议为地方国家权力

Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.

她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由国家权力提出。

Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.

工作组促请国家权力采取必要措施,加快当前正在进行的调查,以查明和惩处这些行为的责任人。

Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.

地方人民委员会也是相应级别的国家行政和执行权力。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书和委员组成,任期与相应的人民会议的相同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家权力机关 的法语例句

用户正在搜索


microsillon, microsisme, microsismogramme, microsismologie, microsociété, microsociologie, microsociologique, microsoftware, microsome, microsommite,

相似单词


国家年度支出, 国家赔偿, 国家企业, 国家气象局, 国家驱逐的人, 国家权力机关, 国家事务, 国家税, 国家所有制, 国家体育运动委员会,