法语助手
  • 关闭
; huó
1. (动) (在粉状物体搅拌或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀和在起,或水搅拌使成较稀东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水剂药煎)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉中加液体或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉搀和在起,或加使成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗东西换的次数或剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状粒状物搀和在起,加水使成较稀的西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗西水的次数剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀起,或加水搅拌使成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水的次剂药煎的次)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀和在起,或加水搅拌使成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
里和点
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水的次数或剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


递归方程, 递归滤波器, 递归性, 递加, 递价, 递减, 递减的, 递减函数, 递减级数, 递减率,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰
2. ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀和在起,或加水搅拌使成较稀西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗西换水次数或剂药煎次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一, 第一产业, 第一承运人, 第一次, 第一次翻土, 第一次国内革命战争, 第一次世界大战, 第一次松土, 第一次松土(葡萄园等的), 第一次鸦片战争, 第一代的, 第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似, 第一集跃迁, 第一角投影, 第一阶段, 第一课, 第一块[指面包、烤肉等], 第一肋骨剪, 第一类, 第一类强度理论, 第一流, 第一流的, 第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉物中加液体揉弄有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉物搀和在起,加水成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水的次数剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉加液体搅拌揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉搀和在起,加水搅拌使成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水的次剂药煎的次)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
点儿灰泥
2. ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀起,或加水搅拌使成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水的次数或煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
3. ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体搅拌使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状粒状物搀和在起,加水搅拌使成较稀的西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (西换水的次数剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,