法语助手
  • 关闭

发挥专长

添加到生词本

mettre les connaissances professionnelles ou la compétence technique de qn pleinement en je

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要的是,机构的成员要认识到机构公发挥值。

Il a souligné que le PNUD devait se spécialiser dans les activités demandées par les pays bénéficiaires.

他强调,开发计划署将对方案国家需要的活动发挥

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核安全研究所可发挥协助国防事务高级官员的工作。

L'OSCE peut apporter beaucoup à cet égard et faire profiter ces deux pays de son savoir-faire.

欧安组织可以提供很大帮助并且在这两个国家发挥

Il a invité les participants à mettre à profit leur expertise pour la réussite et le succès de leurs travaux.

他敦促与会者发挥他们的,使其工作圆满成功。

Les partenariats stratégiques revêtent une importance vitale pour le PNUD et lui permettent d'exploiter ses compétences et de mettre en oeuvre des résultats du développement.

战略伙伴关系对开发计划署具有关键意义,并使本组织能够使其发挥杠杆作用,得发展效果。

En outre, il n'était pas question d'interférer dans le processus en cours à New York, mais le Conseil devrait offrir ses compétences et il serait inconcevable que celui-ci ne participe pas du tout.

此外,不存在干预纽约进程的问题,但理事会应当发挥,理事会完全不参与是难以设想的。

Le Conseil de sécurité a décidé de mettre en place un Comité du Conseil de sécurité composé de tous ses membres pour suivre, avec le concours d'experts, l'application de cette résolution.

安全理事会已决定建立一个由其所有成员组成的安全理事会委员会,以监督决议的执行并发挥其适当的

Les réunions de coordination et les forums permettant l'échange des connaissances au niveau régional sont d'importants mécanismes grâce auxquels les commissions régionales peuvent utiliser leurs capacités et leurs connaissances au niveau régional.

区域一级的协调会议和共享知识论坛都是重要的机制,区域委员会也可籍此在国家一级发挥其能力和

La MANUI voit son rôle, dans ce domaine, comme consistant à assurer la coordination et le soutien des organismes des Nations Unies, collectivement, de façon à utiliser au mieux leurs capacités propres dans l'exécution des programmes.

援助团认为它在这方面的作用是协调和支持合国组织和机构,使其发挥,齐心协力地实施项目。

Le Centre travaillera en étroite collaboration avec d'autres organismes dans le cadre des initiatives du Cadre intégré renforcé et de l'aide au commerce et mettra à profit ses compétences dans le domaine de la promotion des exportations.

国贸中心将与增强综合框架和贸易援助计划其他机构密切合作,使其在出口促进方面发挥核心

La délégation thaïlandaise invite l'ONUDI à continuer d'intensifier la coopération Sud-Sud, à fournir davantage de conseils techniques et à renforcer l'appui sectoriel qu'elle apporte dans les domaines de l'alimentation, du cuir, des textiles, du bois et des agro-industries.

泰国代表团鼓励工发组织继续发挥其加强南南合作的作用,在食品、皮革、纺织品、木材和农用工业等领域进一步发挥,提供部门支助。

Le Conseil d'administration a noté avec satisfaction que la réforme (qu'il considérait comme une tâche de longue haleine) ne visait pas à renforcer la présence des Nations Unies mais à exploiter au maximum les compétences de toutes les institutions.

董事会满意地注意到目前的改革工作(它认为这是一项较为期的努力),以及改革工作重视保持较小的合国驻地办事处规模,并最大限度地发挥所有机构的

Nous sommes convaincus que cet exercice contribuera à l'élaboration d'un plan d'action commun dans le cadre duquel chaque organisme tirera tout le parti possible de ses propres caractéristiques dans la recherche de mesures globales de lutte contre le terrorisme.

我们相信,这一工作将有助于一项合行动计划,每个机构在该计划中将尽可能发挥自己的,以便达成反恐的全面措施。

Ses compétences devaient être pleinement mises à profit dans le cadre de partenariats avec d'autres organisations internationales et la société civile en vue de contribuer à la cohérence et de tirer le meilleur parti possible des efforts de coopération.

贸发会议应该在与其他国际组织和公民社会的伙伴关系中发挥自己的业务,加强协调,帮助各国从合作中获最大利益。

La politique et le plan stratégique des îles du Pacifique pour les TIC, élaborés récemment par les ministres des 16 membres du Forum des îles du Pacifique, ont pour objectif de renforcer notre expertise collective, et de tirer le maximum de nos ressources.

太平洋岛国信息和通信技术政策和战略计划最近已经在太平洋论坛16个成员的部会议上制定出来,目的是发挥我们的集体并最佳利用我们的资源。

Même si nous ne pouvons et ne voulons pas nous substituer à l'Autorité provisoire de la coalition dans ce domaine, l'ONU est prête à offrir sa modeste assistance, sous la forme de ses compétences spécialisées, afin de créer une capacité nationale qui fasse respecter l'ordre public.

虽然我们不能也不愿在这个领域盟临时权力机构,但合国随时准备在发展有效的国内法律和秩序能力方面发挥,提供微薄援助。

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发会议将作为在合国系统中综合处理贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题的络点发挥

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发会议将作为在合国系统中综合处理贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题的络点发挥

Cette approche découle de la prise de conscience du fait que ces universités jouent deux rôles essentiels a) dans la mise en place des connaissances et compétences spécialisées économiques nécessaires au moyen de leurs cours d'enseignements supérieur et de troisième cycle qui préparent les décideurs actuels et futurs et b) les conseils qu'ils fournissent aux gouvernements concernant les politiques économiques nationales et internationales.

之所以采这种方法,是因为认识到大学发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的本科生和研究生课程,在建立必要的经济知识和方面发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 发挥专长 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


发黄的纸张, 发黄地, 发挥, 发挥才能, 发挥职能, 发挥专长, 发挥作用, 发昏, 发浑, 发火,
mettre les connaissances professionnelles ou la compétence technique de qn pleinement en je

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要的是,机构的成员要认识到机构公正发挥专长的真正价值。

Il a souligné que le PNUD devait se spécialiser dans les activités demandées par les pays bénéficiaires.

他强调,开发计划署将对方案国家需要的活动发挥专长

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核安全研究所可发挥专长协助国防务高级官员的工作。

L'OSCE peut apporter beaucoup à cet égard et faire profiter ces deux pays de son savoir-faire.

欧安组织可以提供很大帮助并且在这两个国家发挥专长

Il a invité les participants à mettre à profit leur expertise pour la réussite et le succès de leurs travaux.

他敦促与发挥他们的专长,使其工作圆满成功。

Les partenariats stratégiques revêtent une importance vitale pour le PNUD et lui permettent d'exploiter ses compétences et de mettre en oeuvre des résultats du développement.

关系对开发计划署具有关键意义,并使本组织能够使其专长发挥杠杆作用,得发展效果。

En outre, il n'était pas question d'interférer dans le processus en cours à New York, mais le Conseil devrait offrir ses compétences et il serait inconcevable que celui-ci ne participe pas du tout.

此外,不存在干预纽约进程的问题,但理应当发挥专长,理全不参与是难以设想的。

Le Conseil de sécurité a décidé de mettre en place un Comité du Conseil de sécurité composé de tous ses membres pour suivre, avec le concours d'experts, l'application de cette résolution.

安全理已决定建立一个由其所有成员组成的安全理委员,以监督决议的执行并发挥其适当的专长

Les réunions de coordination et les forums permettant l'échange des connaissances au niveau régional sont d'importants mécanismes grâce auxquels les commissions régionales peuvent utiliser leurs capacités et leurs connaissances au niveau régional.

区域一级的协调议和共享知识论坛都是重要的机制,区域委员也可籍此在国家一级发挥其能力和专长

La MANUI voit son rôle, dans ce domaine, comme consistant à assurer la coordination et le soutien des organismes des Nations Unies, collectivement, de façon à utiliser au mieux leurs capacités propres dans l'exécution des programmes.

联伊援助团认为它在这方面的作用是协调和支持联合国组织和机构,使其发挥专长,齐心协力地实施项目。

Le Centre travaillera en étroite collaboration avec d'autres organismes dans le cadre des initiatives du Cadre intégré renforcé et de l'aide au commerce et mettra à profit ses compétences dans le domaine de la promotion des exportations.

国贸中心将与增强综合框架和贸易援助计划其他机构密切合作,使其在出口促进方面发挥核心专长

La délégation thaïlandaise invite l'ONUDI à continuer d'intensifier la coopération Sud-Sud, à fournir davantage de conseils techniques et à renforcer l'appui sectoriel qu'elle apporte dans les domaines de l'alimentation, du cuir, des textiles, du bois et des agro-industries.

泰国代表团鼓励工发组织继续发挥其加强南南合作的作用,在食品、皮革、纺织品、木材和农用工业等领域进一步发挥专长,提供部门支助。

Le Conseil d'administration a noté avec satisfaction que la réforme (qu'il considérait comme une tâche de longue haleine) ne visait pas à renforcer la présence des Nations Unies mais à exploiter au maximum les compétences de toutes les institutions.

满意地注意到目前的改革工作(它认为这是一项较为长期的努力),以及改革工作重视保持较小的联合国驻地办处规模,并最大限度地发挥所有机构的专长

Nous sommes convaincus que cet exercice contribuera à l'élaboration d'un plan d'action commun dans le cadre duquel chaque organisme tirera tout le parti possible de ses propres caractéristiques dans la recherche de mesures globales de lutte contre le terrorisme.

我们相信,这一工作将有助于一项联合行动计划,每个机构在该计划中将尽可能发挥自己的专长,以便达成反恐的全面措施。

Ses compétences devaient être pleinement mises à profit dans le cadre de partenariats avec d'autres organisations internationales et la société civile en vue de contribuer à la cohérence et de tirer le meilleur parti possible des efforts de coopération.

贸发议应该在与其他国际组织和公民社关系中发挥自己的业务专长,加强协调,帮助各国从合作中获最大利益。

La politique et le plan stratégique des îles du Pacifique pour les TIC, élaborés récemment par les ministres des 16 membres du Forum des îles du Pacifique, ont pour objectif de renforcer notre expertise collective, et de tirer le maximum de nos ressources.

太平洋岛国信息和通信技术政策和战计划最近已经在太平洋论坛16个成员的部长议上制定出来,目的是发挥我们的集体专长并最佳利用我们的资源。

Même si nous ne pouvons et ne voulons pas nous substituer à l'Autorité provisoire de la coalition dans ce domaine, l'ONU est prête à offrir sa modeste assistance, sous la forme de ses compétences spécialisées, afin de créer une capacité nationale qui fasse respecter l'ordre public.

虽然我们不能也不愿在这个领域代联盟临时权力机构,但联合国随时准备在发展有效的国内法律和秩序能力方面发挥专长,提供微薄援助。

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发议将作为在联合国系统中综合处理贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题的联络点发挥专长

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发议将作为在联合国系统中综合处理贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题的联络点发挥专长

Cette approche découle de la prise de conscience du fait que ces universités jouent deux rôles essentiels a) dans la mise en place des connaissances et compétences spécialisées économiques nécessaires au moyen de leurs cours d'enseignements supérieur et de troisième cycle qui préparent les décideurs actuels et futurs et b) les conseils qu'ils fournissent aux gouvernements concernant les politiques économiques nationales et internationales.

之所以采这种方法,是因为认识到大学发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的本科生和研究生课程,在建立必要的经济知识和专长方面发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥专长 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


发黄的纸张, 发黄地, 发挥, 发挥才能, 发挥职能, 发挥专长, 发挥作用, 发昏, 发浑, 发火,
mettre les connaissances professionnelles ou la compétence technique de qn pleinement en je

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要的是,机构的员要认识到机构公正发挥专长的真正价值。

Il a souligné que le PNUD devait se spécialiser dans les activités demandées par les pays bénéficiaires.

他强调,开发计划署将对方案国家需要的活动发挥专长

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护核安全研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的工作。

L'OSCE peut apporter beaucoup à cet égard et faire profiter ces deux pays de son savoir-faire.

欧安组织可以提供很大帮助并且在这两个国家发挥专长

Il a invité les participants à mettre à profit leur expertise pour la réussite et le succès de leurs travaux.

他敦促会者发挥他们的专长,使其工作圆

Les partenariats stratégiques revêtent une importance vitale pour le PNUD et lui permettent d'exploiter ses compétences et de mettre en oeuvre des résultats du développement.

战略伙伴关系对开发计划署具有关键意义,并使本组织能够使其专长发挥杠杆作用,得发展效果。

En outre, il n'était pas question d'interférer dans le processus en cours à New York, mais le Conseil devrait offrir ses compétences et il serait inconcevable que celui-ci ne participe pas du tout.

此外,存在干预纽约进程的问题,但理事会应当发挥专长,理事会完全是难以设想的。

Le Conseil de sécurité a décidé de mettre en place un Comité du Conseil de sécurité composé de tous ses membres pour suivre, avec le concours d'experts, l'application de cette résolution.

安全理事会已决定建立一个由其所有员组的安全理事会委员会,以监督决议的执行并发挥其适当的专长

Les réunions de coordination et les forums permettant l'échange des connaissances au niveau régional sont d'importants mécanismes grâce auxquels les commissions régionales peuvent utiliser leurs capacités et leurs connaissances au niveau régional.

区域一级的协调会议和共享知识论坛都是重要的机制,区域委员会也可籍此在国家一级发挥其能力和专长

La MANUI voit son rôle, dans ce domaine, comme consistant à assurer la coordination et le soutien des organismes des Nations Unies, collectivement, de façon à utiliser au mieux leurs capacités propres dans l'exécution des programmes.

联伊援助团认为它在这方面的作用是协调和支持联合国组织和机构,使其发挥专长,齐心协力地实施项目。

Le Centre travaillera en étroite collaboration avec d'autres organismes dans le cadre des initiatives du Cadre intégré renforcé et de l'aide au commerce et mettra à profit ses compétences dans le domaine de la promotion des exportations.

国贸中心将增强综合框架和贸易援助计划其他机构密切合作,使其在出口促进方面发挥核心专长

La délégation thaïlandaise invite l'ONUDI à continuer d'intensifier la coopération Sud-Sud, à fournir davantage de conseils techniques et à renforcer l'appui sectoriel qu'elle apporte dans les domaines de l'alimentation, du cuir, des textiles, du bois et des agro-industries.

泰国代表团鼓励工发组织继续发挥其加强南南合作的作用,在食品、皮革、纺织品、木材和农用工业等领域进一步发挥专长,提供部门支助。

Le Conseil d'administration a noté avec satisfaction que la réforme (qu'il considérait comme une tâche de longue haleine) ne visait pas à renforcer la présence des Nations Unies mais à exploiter au maximum les compétences de toutes les institutions.

董事会意地注意到目前的改革工作(它认为这是一项较为长期的努力),以及改革工作重视保持较小的联合国驻地办事处规模,并最大限度地发挥所有机构的专长

Nous sommes convaincus que cet exercice contribuera à l'élaboration d'un plan d'action commun dans le cadre duquel chaque organisme tirera tout le parti possible de ses propres caractéristiques dans la recherche de mesures globales de lutte contre le terrorisme.

我们相信,这一工作将有助于一项联合行动计划,每个机构在该计划中将尽可能发挥自己的专长,以便达反恐的全面措施。

Ses compétences devaient être pleinement mises à profit dans le cadre de partenariats avec d'autres organisations internationales et la société civile en vue de contribuer à la cohérence et de tirer le meilleur parti possible des efforts de coopération.

贸发会议应该在其他国际组织和公民社会的伙伴关系中发挥自己的业务专长,加强协调,帮助各国从合作中获最大利益。

La politique et le plan stratégique des îles du Pacifique pour les TIC, élaborés récemment par les ministres des 16 membres du Forum des îles du Pacifique, ont pour objectif de renforcer notre expertise collective, et de tirer le maximum de nos ressources.

太平洋岛国信息和通信技术政策和战略计划最近已经在太平洋论坛16个员的部长会议上制定出来,目的是发挥我们的集体专长并最佳利用我们的资源。

Même si nous ne pouvons et ne voulons pas nous substituer à l'Autorité provisoire de la coalition dans ce domaine, l'ONU est prête à offrir sa modeste assistance, sous la forme de ses compétences spécialisées, afin de créer une capacité nationale qui fasse respecter l'ordre public.

虽然我们能也愿在这个领域代联盟临时权力机构,但联合国随时准备在发展有效的国内法律和秩序能力方面发挥专长,提供微薄援助。

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发会议将作为在联合国系统中综合处理贸易发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题的联络点发挥专长

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发会议将作为在联合国系统中综合处理贸易发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题的联络点发挥专长

Cette approche découle de la prise de conscience du fait que ces universités jouent deux rôles essentiels a) dans la mise en place des connaissances et compétences spécialisées économiques nécessaires au moyen de leurs cours d'enseignements supérieur et de troisième cycle qui préparent les décideurs actuels et futurs et b) les conseils qu'ils fournissent aux gouvernements concernant les politiques économiques nationales et internationales.

之所以采这种方法,是因为认识到大学发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的本科生和研究生课程,在建立必要的经济知识和专长方面发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥专长 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


发黄的纸张, 发黄地, 发挥, 发挥才能, 发挥职能, 发挥专长, 发挥作用, 发昏, 发浑, 发火,
mettre les connaissances professionnelles ou la compétence technique de qn pleinement en je

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

是,机构认识到机构公正发挥专长真正价值。

Il a souligné que le PNUD devait se spécialiser dans les activités demandées par les pays bénéficiaires.

他强调,开发计划署将对方案国家需发挥专长

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核安全研究所可发挥专长协助国防事务高级官工作。

L'OSCE peut apporter beaucoup à cet égard et faire profiter ces deux pays de son savoir-faire.

欧安组织可以提供很大帮助并且在这两个国家发挥专长

Il a invité les participants à mettre à profit leur expertise pour la réussite et le succès de leurs travaux.

他敦促与发挥他们专长,使其工作圆满成功。

Les partenariats stratégiques revêtent une importance vitale pour le PNUD et lui permettent d'exploiter ses compétences et de mettre en oeuvre des résultats du développement.

战略伙伴关系对开发计划署具有关键意义,并使本组织能够使其专长发挥杠杆作用,得发展效果。

En outre, il n'était pas question d'interférer dans le processus en cours à New York, mais le Conseil devrait offrir ses compétences et il serait inconcevable que celui-ci ne participe pas du tout.

此外,不存在干预纽约进程问题,但理事应当发挥专长,理事完全不参与是难以设想

Le Conseil de sécurité a décidé de mettre en place un Comité du Conseil de sécurité composé de tous ses membres pour suivre, avec le concours d'experts, l'application de cette résolution.

安全理事已决定建立一个由其所有成组成安全理事,以监督决议执行并发挥其适当专长

Les réunions de coordination et les forums permettant l'échange des connaissances au niveau régional sont d'importants mécanismes grâce auxquels les commissions régionales peuvent utiliser leurs capacités et leurs connaissances au niveau régional.

区域一级协调议和共享知识论坛都是重机制,区域也可籍此在国家一级发挥其能力和专长

La MANUI voit son rôle, dans ce domaine, comme consistant à assurer la coordination et le soutien des organismes des Nations Unies, collectivement, de façon à utiliser au mieux leurs capacités propres dans l'exécution des programmes.

联伊援助团认为它在这方面作用是协调和支持联合国组织和机构,使其发挥专长,齐心协力地实施项目。

Le Centre travaillera en étroite collaboration avec d'autres organismes dans le cadre des initiatives du Cadre intégré renforcé et de l'aide au commerce et mettra à profit ses compétences dans le domaine de la promotion des exportations.

国贸中心将与增强综合框架和贸易援助计划其他机构密切合作,使其在出口促进方面发挥核心专长

La délégation thaïlandaise invite l'ONUDI à continuer d'intensifier la coopération Sud-Sud, à fournir davantage de conseils techniques et à renforcer l'appui sectoriel qu'elle apporte dans les domaines de l'alimentation, du cuir, des textiles, du bois et des agro-industries.

泰国代表团鼓励工发组织继续发挥其加强南南合作作用,在食品、皮革、纺织品、木材和农用工业等领域进一步发挥专长,提供部门支助。

Le Conseil d'administration a noté avec satisfaction que la réforme (qu'il considérait comme une tâche de longue haleine) ne visait pas à renforcer la présence des Nations Unies mais à exploiter au maximum les compétences de toutes les institutions.

董事满意地注意到目前改革工作(它认为这是一项较为长期努力),以及改革工作重视保持较小联合国驻地办事处规模,并最大限度地发挥所有机构专长

Nous sommes convaincus que cet exercice contribuera à l'élaboration d'un plan d'action commun dans le cadre duquel chaque organisme tirera tout le parti possible de ses propres caractéristiques dans la recherche de mesures globales de lutte contre le terrorisme.

我们相信,这一工作将有助于一项联合行动计划,每个机构在该计划中将尽可能发挥自己专长,以便达成反恐全面措施。

Ses compétences devaient être pleinement mises à profit dans le cadre de partenariats avec d'autres organisations internationales et la société civile en vue de contribuer à la cohérence et de tirer le meilleur parti possible des efforts de coopération.

贸发议应该在与其他国际组织和公民社伙伴关系中发挥自己业务专长,加强协调,帮助各国从合作中获最大利益。

La politique et le plan stratégique des îles du Pacifique pour les TIC, élaborés récemment par les ministres des 16 membres du Forum des îles du Pacifique, ont pour objectif de renforcer notre expertise collective, et de tirer le maximum de nos ressources.

太平洋岛国信息和通信技术政策和战略计划最近已经在太平洋论坛16个成部长议上制定出来,目发挥我们集体专长并最佳利用我们资源。

Même si nous ne pouvons et ne voulons pas nous substituer à l'Autorité provisoire de la coalition dans ce domaine, l'ONU est prête à offrir sa modeste assistance, sous la forme de ses compétences spécialisées, afin de créer une capacité nationale qui fasse respecter l'ordre public.

虽然我们不能也不愿在这个领域代联盟临时权力机构,但联合国随时准备在发展有效国内法律和秩序能力方面发挥专长,提供微薄援助。

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发议将作为在联合国系统中综合处理贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题联络点发挥专长

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发议将作为在联合国系统中综合处理贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题联络点发挥专长

Cette approche découle de la prise de conscience du fait que ces universités jouent deux rôles essentiels a) dans la mise en place des connaissances et compétences spécialisées économiques nécessaires au moyen de leurs cours d'enseignements supérieur et de troisième cycle qui préparent les décideurs actuels et futurs et b) les conseils qu'ils fournissent aux gouvernements concernant les politiques économiques nationales et internationales.

之所以采这种方法,是因为认识到大学发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来和当今决策者本科生和研究生课程,在建立必经济知识和专长方面发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥专长 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


发黄的纸张, 发黄地, 发挥, 发挥才能, 发挥职能, 发挥专长, 发挥作用, 发昏, 发浑, 发火,
mettre les connaissances professionnelles ou la compétence technique de qn pleinement en je

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要的是,机构的成员要认识到机构公正专长的真正价值。

Il a souligné que le PNUD devait se spécialiser dans les activités demandées par les pays bénéficiaires.

他强调,开计划署将对方案国家需要的专长

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核安全研究所可专长协助国防事务高级官员的工作。

L'OSCE peut apporter beaucoup à cet égard et faire profiter ces deux pays de son savoir-faire.

欧安组织可以提供很大帮助并且在这两个国家专长

Il a invité les participants à mettre à profit leur expertise pour la réussite et le succès de leurs travaux.

他敦促与会者他们的专长,使其工作圆满成功。

Les partenariats stratégiques revêtent une importance vitale pour le PNUD et lui permettent d'exploiter ses compétences et de mettre en oeuvre des résultats du développement.

战略伙伴关系对开计划署具有关键意义,并使本组织能够使其专长杠杆作用,展效果。

En outre, il n'était pas question d'interférer dans le processus en cours à New York, mais le Conseil devrait offrir ses compétences et il serait inconcevable que celui-ci ne participe pas du tout.

此外,不存在干预纽约进程的问题,但理事会应当专长,理事会完全不参与是难以设想的。

Le Conseil de sécurité a décidé de mettre en place un Comité du Conseil de sécurité composé de tous ses membres pour suivre, avec le concours d'experts, l'application de cette résolution.

安全理事会已决定建立一个由其所有成员组成的安全理事会员会,以监督决议的执行并其适当的专长

Les réunions de coordination et les forums permettant l'échange des connaissances au niveau régional sont d'importants mécanismes grâce auxquels les commissions régionales peuvent utiliser leurs capacités et leurs connaissances au niveau régional.

一级的协调会议和共享知识论坛都是重要的机制,员会也可籍此在国家一级其能力和专长

La MANUI voit son rôle, dans ce domaine, comme consistant à assurer la coordination et le soutien des organismes des Nations Unies, collectivement, de façon à utiliser au mieux leurs capacités propres dans l'exécution des programmes.

联伊援助团认为它在这方面的作用是协调和支持联合国组织和机构,使其专长,齐心协力地实施项目。

Le Centre travaillera en étroite collaboration avec d'autres organismes dans le cadre des initiatives du Cadre intégré renforcé et de l'aide au commerce et mettra à profit ses compétences dans le domaine de la promotion des exportations.

国贸中心将与增强综合框架和贸易援助计划其他机构密切合作,使其在出口促进方面核心专长

La délégation thaïlandaise invite l'ONUDI à continuer d'intensifier la coopération Sud-Sud, à fournir davantage de conseils techniques et à renforcer l'appui sectoriel qu'elle apporte dans les domaines de l'alimentation, du cuir, des textiles, du bois et des agro-industries.

泰国代表团鼓励工组织继续其加强南南合作的作用,在食品、皮革、纺织品、木材和农用工业等领进一步专长,提供部门支助。

Le Conseil d'administration a noté avec satisfaction que la réforme (qu'il considérait comme une tâche de longue haleine) ne visait pas à renforcer la présence des Nations Unies mais à exploiter au maximum les compétences de toutes les institutions.

董事会满意地注意到目前的改革工作(它认为这是一项较为长期的努力),以及改革工作重视保持较小的联合国驻地办事处规模,并最大限度地所有机构的专长

Nous sommes convaincus que cet exercice contribuera à l'élaboration d'un plan d'action commun dans le cadre duquel chaque organisme tirera tout le parti possible de ses propres caractéristiques dans la recherche de mesures globales de lutte contre le terrorisme.

我们相信,这一工作将有助于一项联合行计划,每个机构在该计划中将尽可能自己的专长,以便达成反恐的全面措施。

Ses compétences devaient être pleinement mises à profit dans le cadre de partenariats avec d'autres organisations internationales et la société civile en vue de contribuer à la cohérence et de tirer le meilleur parti possible des efforts de coopération.

会议应该在与其他国际组织和公民社会的伙伴关系中自己的业务专长,加强协调,帮助各国从合作中获最大利益。

La politique et le plan stratégique des îles du Pacifique pour les TIC, élaborés récemment par les ministres des 16 membres du Forum des îles du Pacifique, ont pour objectif de renforcer notre expertise collective, et de tirer le maximum de nos ressources.

太平洋岛国信息和通信技术政策和战略计划最近已经在太平洋论坛16个成员的部长会议上制定出来,目的是我们的集体专长并最佳利用我们的资源。

Même si nous ne pouvons et ne voulons pas nous substituer à l'Autorité provisoire de la coalition dans ce domaine, l'ONU est prête à offrir sa modeste assistance, sous la forme de ses compétences spécialisées, afin de créer une capacité nationale qui fasse respecter l'ordre public.

虽然我们不能也不愿在这个领代联盟临时权力机构,但联合国随时准备在展有效的国内法律和秩序能力方面专长,提供微薄援助。

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸会议将作为在联合国系统中综合处理贸易与展问题以及金融、技术、投资、可持续展领各相关问题的联络点专长

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸会议将作为在联合国系统中综合处理贸易与展问题以及金融、技术、投资、可持续展领各相关问题的联络点专长

Cette approche découle de la prise de conscience du fait que ces universités jouent deux rôles essentiels a) dans la mise en place des connaissances et compétences spécialisées économiques nécessaires au moyen de leurs cours d'enseignements supérieur et de troisième cycle qui préparent les décideurs actuels et futurs et b) les conseils qu'ils fournissent aux gouvernements concernant les politiques économiques nationales et internationales.

之所以采这种方法,是因为认识到大学着两种关键作用,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的本科生和研究生课程,在建立必要的经济知识和专长方面作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥专长 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


发黄的纸张, 发黄地, 发挥, 发挥才能, 发挥职能, 发挥专长, 发挥作用, 发昏, 发浑, 发火,
mettre les connaissances professionnelles ou la compétence technique de qn pleinement en je

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要的是,机构的成员要认识到机构公正发挥专长的真正价值。

Il a souligné que le PNUD devait se spécialiser dans les activités demandées par les pays bénéficiaires.

他强调,开发计划署将家需要的活动发挥专长

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核安全研究所可发挥专长协助防事务高级官员的工作。

L'OSCE peut apporter beaucoup à cet égard et faire profiter ces deux pays de son savoir-faire.

欧安组织可以提供很大帮助并且这两个发挥专长

Il a invité les participants à mettre à profit leur expertise pour la réussite et le succès de leurs travaux.

他敦促与会者发挥他们的专长,使其工作圆满成功。

Les partenariats stratégiques revêtent une importance vitale pour le PNUD et lui permettent d'exploiter ses compétences et de mettre en oeuvre des résultats du développement.

战略伙伴关系开发计划署具有关键意义,并使本组织能够使其专长发挥杠杆作用,得发展效果。

En outre, il n'était pas question d'interférer dans le processus en cours à New York, mais le Conseil devrait offrir ses compétences et il serait inconcevable que celui-ci ne participe pas du tout.

外,不存干预纽约进程的问题,但理事会应当发挥专长,理事会完全不参与是难以设想的。

Le Conseil de sécurité a décidé de mettre en place un Comité du Conseil de sécurité composé de tous ses membres pour suivre, avec le concours d'experts, l'application de cette résolution.

安全理事会已决定建立一个由其所有成员组成的安全理事会委员会,以监督决议的执行并发挥其适当的专长

Les réunions de coordination et les forums permettant l'échange des connaissances au niveau régional sont d'importants mécanismes grâce auxquels les commissions régionales peuvent utiliser leurs capacités et leurs connaissances au niveau régional.

区域一级的协调会议和共享知识论坛都是重要的机制,区域委员会也可籍家一级发挥其能力和专长

La MANUI voit son rôle, dans ce domaine, comme consistant à assurer la coordination et le soutien des organismes des Nations Unies, collectivement, de façon à utiliser au mieux leurs capacités propres dans l'exécution des programmes.

联伊援助团认为它面的作用是协调和支持联合组织和机构,使其发挥专长,齐心协力地实施项目。

Le Centre travaillera en étroite collaboration avec d'autres organismes dans le cadre des initiatives du Cadre intégré renforcé et de l'aide au commerce et mettra à profit ses compétences dans le domaine de la promotion des exportations.

贸中心将与增强综合框架和贸易援助计划其他机构密切合作,使其出口促进发挥核心专长

La délégation thaïlandaise invite l'ONUDI à continuer d'intensifier la coopération Sud-Sud, à fournir davantage de conseils techniques et à renforcer l'appui sectoriel qu'elle apporte dans les domaines de l'alimentation, du cuir, des textiles, du bois et des agro-industries.

代表团鼓励工发组织继续发挥其加强南南合作的作用,食品、皮革、纺织品、木材和农用工业等领域进一步发挥专长,提供部门支助。

Le Conseil d'administration a noté avec satisfaction que la réforme (qu'il considérait comme une tâche de longue haleine) ne visait pas à renforcer la présence des Nations Unies mais à exploiter au maximum les compétences de toutes les institutions.

董事会满意地注意到目前的改革工作(它认为这是一项较为长期的努力),以及改革工作重视保持较小的联合驻地办事处规模,并最大限度地发挥所有机构的专长

Nous sommes convaincus que cet exercice contribuera à l'élaboration d'un plan d'action commun dans le cadre duquel chaque organisme tirera tout le parti possible de ses propres caractéristiques dans la recherche de mesures globales de lutte contre le terrorisme.

我们相信,这一工作将有助于一项联合行动计划,每个机构该计划中将尽可能发挥自己的专长,以便达成反恐的全面措施。

Ses compétences devaient être pleinement mises à profit dans le cadre de partenariats avec d'autres organisations internationales et la société civile en vue de contribuer à la cohérence et de tirer le meilleur parti possible des efforts de coopération.

贸发会议应该与其他际组织和公民社会的伙伴关系中发挥自己的业务专长,加强协调,帮助各从合作中获最大利益。

La politique et le plan stratégique des îles du Pacifique pour les TIC, élaborés récemment par les ministres des 16 membres du Forum des îles du Pacifique, ont pour objectif de renforcer notre expertise collective, et de tirer le maximum de nos ressources.

太平洋岛信息和通信技术政策和战略计划最近已经太平洋论坛16个成员的部长会议上制定出来,目的是发挥我们的集体专长并最佳利用我们的资源。

Même si nous ne pouvons et ne voulons pas nous substituer à l'Autorité provisoire de la coalition dans ce domaine, l'ONU est prête à offrir sa modeste assistance, sous la forme de ses compétences spécialisées, afin de créer une capacité nationale qui fasse respecter l'ordre public.

虽然我们不能也不愿这个领域代联盟临时权力机构,但联合随时准备发展有效的内法律和秩序能力发挥专长,提供微薄援助。

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

提供技术合作服务时,贸发会议将作为联合系统中综合处理贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题的联络点发挥专长

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

提供技术合作服务时,贸发会议将作为联合系统中综合处理贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题的联络点发挥专长

Cette approche découle de la prise de conscience du fait que ces universités jouent deux rôles essentiels a) dans la mise en place des connaissances et compétences spécialisées économiques nécessaires au moyen de leurs cours d'enseignements supérieur et de troisième cycle qui préparent les décideurs actuels et futurs et b) les conseils qu'ils fournissent aux gouvernements concernant les politiques économiques nationales et internationales.

之所以采这种法,是因为认识到大学发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的本科生和研究生课程,建立必要的经济知识和专长发挥作用;(b) 家和际经济政策向政府提供咨询发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥专长 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


发黄的纸张, 发黄地, 发挥, 发挥才能, 发挥职能, 发挥专长, 发挥作用, 发昏, 发浑, 发火,
mettre les connaissances professionnelles ou la compétence technique de qn pleinement en je

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要的是,机构的成要认识到机构公正发挥专长的真正价值。

Il a souligné que le PNUD devait se spécialiser dans les activités demandées par les pays bénéficiaires.

他强调,开发计划署将对方案国家需要的活动发挥专长

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核安全研究所可发挥专长协助国防事务高级官的工作。

L'OSCE peut apporter beaucoup à cet égard et faire profiter ces deux pays de son savoir-faire.

欧安组织可以提供很助并且在这两个国家发挥专长

Il a invité les participants à mettre à profit leur expertise pour la réussite et le succès de leurs travaux.

他敦促与发挥他们的专长,使其工作圆满成功。

Les partenariats stratégiques revêtent une importance vitale pour le PNUD et lui permettent d'exploiter ses compétences et de mettre en oeuvre des résultats du développement.

战略伙伴关系对开发计划署具有关键意义,并使本组织能够使其专长发挥杠杆作用,得发展效果。

En outre, il n'était pas question d'interférer dans le processus en cours à New York, mais le Conseil devrait offrir ses compétences et il serait inconcevable que celui-ci ne participe pas du tout.

此外,不存在干预纽约进程的问题,但理事应当发挥专长,理事完全不参与是难以设想的。

Le Conseil de sécurité a décidé de mettre en place un Comité du Conseil de sécurité composé de tous ses membres pour suivre, avec le concours d'experts, l'application de cette résolution.

安全理事已决定建立一个由其所有成组成的安全理事,以监督决议的执行并发挥其适当的专长

Les réunions de coordination et les forums permettant l'échange des connaissances au niveau régional sont d'importants mécanismes grâce auxquels les commissions régionales peuvent utiliser leurs capacités et leurs connaissances au niveau régional.

区域一级的协调议和共享知识论坛都是重要的机制,区域也可籍此在国家一级发挥其能力和专长

La MANUI voit son rôle, dans ce domaine, comme consistant à assurer la coordination et le soutien des organismes des Nations Unies, collectivement, de façon à utiliser au mieux leurs capacités propres dans l'exécution des programmes.

联伊援助团认为它在这方面的作用是协调和支持联合国组织和机构,使其发挥专长,齐心协力地实施项目。

Le Centre travaillera en étroite collaboration avec d'autres organismes dans le cadre des initiatives du Cadre intégré renforcé et de l'aide au commerce et mettra à profit ses compétences dans le domaine de la promotion des exportations.

国贸中心将与增强综合框架和贸易援助计划其他机构密切合作,使其在出口促进方面发挥核心专长

La délégation thaïlandaise invite l'ONUDI à continuer d'intensifier la coopération Sud-Sud, à fournir davantage de conseils techniques et à renforcer l'appui sectoriel qu'elle apporte dans les domaines de l'alimentation, du cuir, des textiles, du bois et des agro-industries.

泰国代表团鼓励工发组织继续发挥其加强南南合作的作用,在食品、皮革、纺织品、木材和农用工业等领域进一步发挥专长,提供部门支助。

Le Conseil d'administration a noté avec satisfaction que la réforme (qu'il considérait comme une tâche de longue haleine) ne visait pas à renforcer la présence des Nations Unies mais à exploiter au maximum les compétences de toutes les institutions.

董事满意地注意到目前的改革工作(它认为这是一项较为长期的努力),以及改革工作重视保持较小的联合国驻地办事处规模,并最限度地发挥所有机构的专长

Nous sommes convaincus que cet exercice contribuera à l'élaboration d'un plan d'action commun dans le cadre duquel chaque organisme tirera tout le parti possible de ses propres caractéristiques dans la recherche de mesures globales de lutte contre le terrorisme.

我们相信,这一工作将有助于一项联合行动计划,每个机构在该计划中将尽可能发挥自己的专长,以便达成反恐的全面措施。

Ses compétences devaient être pleinement mises à profit dans le cadre de partenariats avec d'autres organisations internationales et la société civile en vue de contribuer à la cohérence et de tirer le meilleur parti possible des efforts de coopération.

贸发议应该在与其他国际组织和公民社的伙伴关系中发挥自己的业务专长,加强协调,助各国从合作中获利益。

La politique et le plan stratégique des îles du Pacifique pour les TIC, élaborés récemment par les ministres des 16 membres du Forum des îles du Pacifique, ont pour objectif de renforcer notre expertise collective, et de tirer le maximum de nos ressources.

太平洋岛国信息和通信技术政策和战略计划最近已经在太平洋论坛16个成的部长议上制定出来,目的是发挥我们的集体专长并最佳利用我们的资源。

Même si nous ne pouvons et ne voulons pas nous substituer à l'Autorité provisoire de la coalition dans ce domaine, l'ONU est prête à offrir sa modeste assistance, sous la forme de ses compétences spécialisées, afin de créer une capacité nationale qui fasse respecter l'ordre public.

虽然我们不能也不愿在这个领域代联盟临时权力机构,但联合国随时准备在发展有效的国内法律和秩序能力方面发挥专长,提供微薄援助。

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发议将作为在联合国系统中综合处理贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题的联络点发挥专长

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发议将作为在联合国系统中综合处理贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题的联络点发挥专长

Cette approche découle de la prise de conscience du fait que ces universités jouent deux rôles essentiels a) dans la mise en place des connaissances et compétences spécialisées économiques nécessaires au moyen de leurs cours d'enseignements supérieur et de troisième cycle qui préparent les décideurs actuels et futurs et b) les conseils qu'ils fournissent aux gouvernements concernant les politiques économiques nationales et internationales.

之所以采这种方法,是因为认识到发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的本科生和研究生课程,在建立必要的经济知识和专长方面发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥专长 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


发黄的纸张, 发黄地, 发挥, 发挥才能, 发挥职能, 发挥专长, 发挥作用, 发昏, 发浑, 发火,
mettre les connaissances professionnelles ou la compétence technique de qn pleinement en je

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要是,机构成员要认识到机构公正发挥专长真正价值。

Il a souligné que le PNUD devait se spécialiser dans les activités demandées par les pays bénéficiaires.

他强调,开发计划署将对方案国家需要活动发挥专长

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核研究所可发挥专长协助国防事务高级官员工作。

L'OSCE peut apporter beaucoup à cet égard et faire profiter ces deux pays de son savoir-faire.

组织可以提供很大帮助并且在这两个国家发挥专长

Il a invité les participants à mettre à profit leur expertise pour la réussite et le succès de leurs travaux.

他敦促与会者发挥专长,使其工作圆满成功。

Les partenariats stratégiques revêtent une importance vitale pour le PNUD et lui permettent d'exploiter ses compétences et de mettre en oeuvre des résultats du développement.

战略伙伴关系对开发计划署具有关键意义,并使本组织能够使其专长发挥杠杆作用,得发展效果。

En outre, il n'était pas question d'interférer dans le processus en cours à New York, mais le Conseil devrait offrir ses compétences et il serait inconcevable que celui-ci ne participe pas du tout.

此外,不存在干预纽约进程问题,但事会应当发挥专长事会完不参与是难以设想

Le Conseil de sécurité a décidé de mettre en place un Comité du Conseil de sécurité composé de tous ses membres pour suivre, avec le concours d'experts, l'application de cette résolution.

事会已决定建立一个由其所有成员组成事会委员会,以监督决议执行并发挥其适当专长

Les réunions de coordination et les forums permettant l'échange des connaissances au niveau régional sont d'importants mécanismes grâce auxquels les commissions régionales peuvent utiliser leurs capacités et leurs connaissances au niveau régional.

区域一级协调会议和共享知识论坛都是重要机制,区域委员会也可籍此在国家一级发挥其能力和专长

La MANUI voit son rôle, dans ce domaine, comme consistant à assurer la coordination et le soutien des organismes des Nations Unies, collectivement, de façon à utiliser au mieux leurs capacités propres dans l'exécution des programmes.

联伊援助团认为它在这方面作用是协调和支持联合国组织和机构,使其发挥专长,齐心协力地实施项目。

Le Centre travaillera en étroite collaboration avec d'autres organismes dans le cadre des initiatives du Cadre intégré renforcé et de l'aide au commerce et mettra à profit ses compétences dans le domaine de la promotion des exportations.

国贸中心将与增强综合框架和贸易援助计划其他机构密切合作,使其在出口促进方面发挥核心专长

La délégation thaïlandaise invite l'ONUDI à continuer d'intensifier la coopération Sud-Sud, à fournir davantage de conseils techniques et à renforcer l'appui sectoriel qu'elle apporte dans les domaines de l'alimentation, du cuir, des textiles, du bois et des agro-industries.

泰国代表团鼓励工发组织继续发挥其加强南南合作作用,在食品、皮革、纺织品、木材和农用工业等领域进一步发挥专长,提供部门支助。

Le Conseil d'administration a noté avec satisfaction que la réforme (qu'il considérait comme une tâche de longue haleine) ne visait pas à renforcer la présence des Nations Unies mais à exploiter au maximum les compétences de toutes les institutions.

董事会满意地注意到目前改革工作(它认为这是一项较为长期努力),以及改革工作重视保持较小联合国驻地办事处规模,并最大限度地发挥所有机构专长

Nous sommes convaincus que cet exercice contribuera à l'élaboration d'un plan d'action commun dans le cadre duquel chaque organisme tirera tout le parti possible de ses propres caractéristiques dans la recherche de mesures globales de lutte contre le terrorisme.

相信,这一工作将有助于一项联合行动计划,每个机构在该计划中将尽可能发挥自己专长,以便达成反恐面措施。

Ses compétences devaient être pleinement mises à profit dans le cadre de partenariats avec d'autres organisations internationales et la société civile en vue de contribuer à la cohérence et de tirer le meilleur parti possible des efforts de coopération.

贸发会议应该在与其他国际组织和公民社会伙伴关系中发挥自己业务专长,加强协调,帮助各国从合作中获最大利益。

La politique et le plan stratégique des îles du Pacifique pour les TIC, élaborés récemment par les ministres des 16 membres du Forum des îles du Pacifique, ont pour objectif de renforcer notre expertise collective, et de tirer le maximum de nos ressources.

太平洋岛国信息和通信技术政策和战略计划最近已经在太平洋论坛16个成员部长会议上制定出来,目发挥集体专长并最佳利用我资源。

Même si nous ne pouvons et ne voulons pas nous substituer à l'Autorité provisoire de la coalition dans ce domaine, l'ONU est prête à offrir sa modeste assistance, sous la forme de ses compétences spécialisées, afin de créer une capacité nationale qui fasse respecter l'ordre public.

虽然我不能也不愿在这个领域代联盟临时权力机构,但联合国随时准备在发展有效国内法律和秩序能力方面发挥专长,提供微薄援助。

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发会议将作为在联合国系统中综合处贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题联络点发挥专长

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发会议将作为在联合国系统中综合处贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题联络点发挥专长

Cette approche découle de la prise de conscience du fait que ces universités jouent deux rôles essentiels a) dans la mise en place des connaissances et compétences spécialisées économiques nécessaires au moyen de leurs cours d'enseignements supérieur et de troisième cycle qui préparent les décideurs actuels et futurs et b) les conseils qu'ils fournissent aux gouvernements concernant les politiques économiques nationales et internationales.

之所以采这种方法,是因为认识到大学发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来和当今决策者本科生和研究生课程,在建立必要经济知识和专长方面发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 发挥专长 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


发黄的纸张, 发黄地, 发挥, 发挥才能, 发挥职能, 发挥专长, 发挥作用, 发昏, 发浑, 发火,
mettre les connaissances professionnelles ou la compétence technique de qn pleinement en je

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要的是,机构的成员要认识到机构公正发挥的真正价值。

Il a souligné que le PNUD devait se spécialiser dans les activités demandées par les pays bénéficiaires.

他强调,开发计划署将方案国家需要的活动发挥

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护与核安全研究所可发挥协助国防事务高级官员的工作。

L'OSCE peut apporter beaucoup à cet égard et faire profiter ces deux pays de son savoir-faire.

欧安组织可以提供很大帮助并且在这两个国家发挥

Il a invité les participants à mettre à profit leur expertise pour la réussite et le succès de leurs travaux.

他敦促与会者发挥他们的,使其工作圆满成功。

Les partenariats stratégiques revêtent une importance vitale pour le PNUD et lui permettent d'exploiter ses compétences et de mettre en oeuvre des résultats du développement.

战略伙伴开发计划署具有键意义,并使本组织能够使其发挥杠杆作用,得发展效果。

En outre, il n'était pas question d'interférer dans le processus en cours à New York, mais le Conseil devrait offrir ses compétences et il serait inconcevable que celui-ci ne participe pas du tout.

此外,不存在干预纽约进程的问题,但事会应当发挥事会完全不参与是难以设想的。

Le Conseil de sécurité a décidé de mettre en place un Comité du Conseil de sécurité composé de tous ses membres pour suivre, avec le concours d'experts, l'application de cette résolution.

安全事会已决定建立一个由其所有成员组成的安全事会委员会,以监督决议的执行并发挥其适当的

Les réunions de coordination et les forums permettant l'échange des connaissances au niveau régional sont d'importants mécanismes grâce auxquels les commissions régionales peuvent utiliser leurs capacités et leurs connaissances au niveau régional.

区域一级的协调会议和共享知识论坛都是重要的机制,区域委员会也可籍此在国家一级发挥其能力和

La MANUI voit son rôle, dans ce domaine, comme consistant à assurer la coordination et le soutien des organismes des Nations Unies, collectivement, de façon à utiliser au mieux leurs capacités propres dans l'exécution des programmes.

联伊援助团认为它在这方面的作用是协调和支持联合国组织和机构,使其发挥,齐心协力地实施项目。

Le Centre travaillera en étroite collaboration avec d'autres organismes dans le cadre des initiatives du Cadre intégré renforcé et de l'aide au commerce et mettra à profit ses compétences dans le domaine de la promotion des exportations.

国贸中心将与增强综合框架和贸易援助计划其他机构密切合作,使其在出口促进方面发挥核心

La délégation thaïlandaise invite l'ONUDI à continuer d'intensifier la coopération Sud-Sud, à fournir davantage de conseils techniques et à renforcer l'appui sectoriel qu'elle apporte dans les domaines de l'alimentation, du cuir, des textiles, du bois et des agro-industries.

泰国代表团鼓励工发组织继续发挥其加强南南合作的作用,在食品、皮革、纺织品、木材和农用工业等领域进一步发挥,提供部门支助。

Le Conseil d'administration a noté avec satisfaction que la réforme (qu'il considérait comme une tâche de longue haleine) ne visait pas à renforcer la présence des Nations Unies mais à exploiter au maximum les compétences de toutes les institutions.

董事会满意地注意到目前的改革工作(它认为这是一项较为期的努力),以及改革工作重视保持较小的联合国驻地办事处规模,并最大限度地发挥所有机构的

Nous sommes convaincus que cet exercice contribuera à l'élaboration d'un plan d'action commun dans le cadre duquel chaque organisme tirera tout le parti possible de ses propres caractéristiques dans la recherche de mesures globales de lutte contre le terrorisme.

我们相信,这一工作将有助于一项联合行动计划,每个机构在该计划中将尽可能发挥自己的,以便达成反恐的全面措施。

Ses compétences devaient être pleinement mises à profit dans le cadre de partenariats avec d'autres organisations internationales et la société civile en vue de contribuer à la cohérence et de tirer le meilleur parti possible des efforts de coopération.

贸发会议应该在与其他国际组织和公民社会的伙伴发挥自己的业务,加强协调,帮助各国从合作中获最大利益。

La politique et le plan stratégique des îles du Pacifique pour les TIC, élaborés récemment par les ministres des 16 membres du Forum des îles du Pacifique, ont pour objectif de renforcer notre expertise collective, et de tirer le maximum de nos ressources.

太平洋岛国信息和通信技术政策和战略计划最近已经在太平洋论坛16个成员的部会议上制定出来,目的是发挥我们的集体并最佳利用我们的资源。

Même si nous ne pouvons et ne voulons pas nous substituer à l'Autorité provisoire de la coalition dans ce domaine, l'ONU est prête à offrir sa modeste assistance, sous la forme de ses compétences spécialisées, afin de créer une capacité nationale qui fasse respecter l'ordre public.

虽然我们不能也不愿在这个领域代联盟临时权力机构,但联合国随时准备在发展有效的国内法律和秩序能力方面发挥,提供微薄援助。

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发会议将作为在联合国统中综合处贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相问题的联络点发挥

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发会议将作为在联合国统中综合处贸易与发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相问题的联络点发挥

Cette approche découle de la prise de conscience du fait que ces universités jouent deux rôles essentiels a) dans la mise en place des connaissances et compétences spécialisées économiques nécessaires au moyen de leurs cours d'enseignements supérieur et de troisième cycle qui préparent les décideurs actuels et futurs et b) les conseils qu'ils fournissent aux gouvernements concernant les politiques économiques nationales et internationales.

之所以采这种方法,是因为认识到大学发挥着两种键作用,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的本科生和研究生课程,在建立必要的经济知识和方面发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥专长 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


发黄的纸张, 发黄地, 发挥, 发挥才能, 发挥职能, 发挥专长, 发挥作用, 发昏, 发浑, 发火,
mettre les connaissances professionnelles ou la compétence technique de qn pleinement en je

Il est important que les membres de l'Agence apprécient à sa juste valeur son savoir-faire impartial.

重要的是,机构的成员要认识到机构公正发挥专长的真正价值。

Il a souligné que le PNUD devait se spécialiser dans les activités demandées par les pays bénéficiaires.

他强调,开发计划署将对方案国家需要的活动发挥专长

Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).

辐射防护核安全研究所可发挥专长协助国防事务高级官员的工作。

L'OSCE peut apporter beaucoup à cet égard et faire profiter ces deux pays de son savoir-faire.

欧安组织可以提供很大帮助并且在这两个国家发挥专长

Il a invité les participants à mettre à profit leur expertise pour la réussite et le succès de leurs travaux.

他敦发挥他们的专长,使其工作圆满成功。

Les partenariats stratégiques revêtent une importance vitale pour le PNUD et lui permettent d'exploiter ses compétences et de mettre en oeuvre des résultats du développement.

战略伙伴关系对开发计划署具有关键意义,并使本组织能够使其专长发挥杠杆作用,得发展效果。

En outre, il n'était pas question d'interférer dans le processus en cours à New York, mais le Conseil devrait offrir ses compétences et il serait inconcevable que celui-ci ne participe pas du tout.

此外,不存在干预纽约进程的问题,但理事应当发挥专长,理事完全不参是难以设想的。

Le Conseil de sécurité a décidé de mettre en place un Comité du Conseil de sécurité composé de tous ses membres pour suivre, avec le concours d'experts, l'application de cette résolution.

安全理事已决一个由其所有成员组成的安全理事委员,以监督决议的执行并发挥其适当的专长

Les réunions de coordination et les forums permettant l'échange des connaissances au niveau régional sont d'importants mécanismes grâce auxquels les commissions régionales peuvent utiliser leurs capacités et leurs connaissances au niveau régional.

区域一级的协调议和共享知识论坛都是重要的机制,区域委员也可籍此在国家一级发挥其能力和专长

La MANUI voit son rôle, dans ce domaine, comme consistant à assurer la coordination et le soutien des organismes des Nations Unies, collectivement, de façon à utiliser au mieux leurs capacités propres dans l'exécution des programmes.

联伊援助团认为它在这方面的作用是协调和支持联合国组织和机构,使其发挥专长,齐心协力地实施项目。

Le Centre travaillera en étroite collaboration avec d'autres organismes dans le cadre des initiatives du Cadre intégré renforcé et de l'aide au commerce et mettra à profit ses compétences dans le domaine de la promotion des exportations.

国贸中心将增强综合框架和贸易援助计划其他机构密切合作,使其在出口进方面发挥核心专长

La délégation thaïlandaise invite l'ONUDI à continuer d'intensifier la coopération Sud-Sud, à fournir davantage de conseils techniques et à renforcer l'appui sectoriel qu'elle apporte dans les domaines de l'alimentation, du cuir, des textiles, du bois et des agro-industries.

泰国代表团鼓励工发组织继续发挥其加强南南合作的作用,在食品、皮革、纺织品、木材和农用工业等领域进一步发挥专长,提供部门支助。

Le Conseil d'administration a noté avec satisfaction que la réforme (qu'il considérait comme une tâche de longue haleine) ne visait pas à renforcer la présence des Nations Unies mais à exploiter au maximum les compétences de toutes les institutions.

董事满意地注意到目前的改革工作(它认为这是一项较为长期的努力),以及改革工作重视保持较小的联合国驻地办事处规模,并最大限度地发挥所有机构的专长

Nous sommes convaincus que cet exercice contribuera à l'élaboration d'un plan d'action commun dans le cadre duquel chaque organisme tirera tout le parti possible de ses propres caractéristiques dans la recherche de mesures globales de lutte contre le terrorisme.

我们相信,这一工作将有助于一项联合行动计划,每个机构在该计划中将尽可能发挥自己的专长,以便达成反恐的全面措施。

Ses compétences devaient être pleinement mises à profit dans le cadre de partenariats avec d'autres organisations internationales et la société civile en vue de contribuer à la cohérence et de tirer le meilleur parti possible des efforts de coopération.

贸发议应该在其他国际组织和公民社的伙伴关系中发挥自己的业务专长,加强协调,帮助各国从合作中获最大利益。

La politique et le plan stratégique des îles du Pacifique pour les TIC, élaborés récemment par les ministres des 16 membres du Forum des îles du Pacifique, ont pour objectif de renforcer notre expertise collective, et de tirer le maximum de nos ressources.

太平洋岛国信息和通信技术政策和战略计划最近已经在太平洋论坛16个成员的部长议上制出来,目的是发挥我们的集体专长并最佳利用我们的资源。

Même si nous ne pouvons et ne voulons pas nous substituer à l'Autorité provisoire de la coalition dans ce domaine, l'ONU est prête à offrir sa modeste assistance, sous la forme de ses compétences spécialisées, afin de créer une capacité nationale qui fasse respecter l'ordre public.

虽然我们不能也不愿在这个领域代联盟临时权力机构,但联合国随时准备在发展有效的国内法律和秩序能力方面发挥专长,提供微薄援助。

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发议将作为在联合国系统中综合处理贸易发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题的联络点发挥专长

Pour offrir ses services de coopération technique, la CNUCED s'appuiera sur ses compétences en tant que principal organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer un traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable.

在提供技术合作服务时,贸发议将作为在联合国系统中综合处理贸易发展问题以及金融、技术、投资、可持续发展领域各相关问题的联络点发挥专长

Cette approche découle de la prise de conscience du fait que ces universités jouent deux rôles essentiels a) dans la mise en place des connaissances et compétences spécialisées économiques nécessaires au moyen de leurs cours d'enseignements supérieur et de troisième cycle qui préparent les décideurs actuels et futurs et b) les conseils qu'ils fournissent aux gouvernements concernant les politiques économiques nationales et internationales.

之所以采这种方法,是因为认识到大学发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来的和当今的决策者的本科生和研究生课程,在必要的经济知识和专长方面发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询方面发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发挥专长 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


发黄的纸张, 发黄地, 发挥, 发挥才能, 发挥职能, 发挥专长, 发挥作用, 发昏, 发浑, 发火,