Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向强制性制度得到一些支持。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向强制性制度得到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息的双向流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是一种双向关系。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚的双向生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测一整天的双向红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切的双向关系。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这一对话应该以双向的资料交流为础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有一种双向交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是一个双向过程是正确的。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之间的双向交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好的双向关系。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭的这种关系必须是双向的。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间的联系是双向发展的,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高的爆炸项目都要密切结合危险意识教育,以此形成双向信息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是一个双向平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一个双向进程,在这个进程中,双方相互尊重,做出的承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是双向法律关系,因为其中有两个法律实体参与:一方面是员工,另一方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着双向关系。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见的双向商业高速公路的时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安会与区域组织间信息的双向流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向强制性制度得到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息双向流
。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
始终认为,
是一
双向关系。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚双向生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测一整天双向红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切双向关系。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
一对话应该以双向
资料交流为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
认为,在
里有一
双向交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲是一个双向过程是正确
。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之间双向交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,有赖于与区域组织建立更好
双向关系。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭关系必须是双向
。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间联系是双向发展
,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成双向信息流
。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是一个双向平台,在里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一个双向进程,在个进程中,双方相互尊重,做出
承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是双向法律关系,因为其中有两个法律实体参与:一方面是员工,另一方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着双向关系。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见双向商业高速公路
时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织间信息双向流
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
强制性制度得到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少息
流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是一种关系。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测一整天红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切关系。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这一对话应该以资料交流为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有一种交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是一个过程是正确
。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之间交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好关系。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭这种关系必须是
。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间联系是
发展
,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成
息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是一个平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一个进程,在这个进程中,
方相互尊重,做出
承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是法律关系,因为其中有两个法律实体参与:一方面是员工,另一方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着关系。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见商业高速公路
时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织间息
流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
强制性制度得到
些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息的流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是种
关系。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚的生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测整天的
红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切的关系。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这对话应该
的资料交流为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这有
种
交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是个
过程是正确的。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之间的交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好的关系。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭的这种关系必须是的。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间的联系是发展的,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高的爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,此形成
信息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是个
平台,在这
游戏程序员和玩家可
会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是个
进程,在这个进程中,
方相互尊重,做出的承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是法律关系,因为其中有两个法律实体参与:
方面是员工,另
方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着关系。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设个更为透明和可
预见的
商业高速公路的时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织间信息的流动问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
强
性
到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息的流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这一种
关系。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚的生产也
如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测一整天的红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切的关系。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这一对话应该以的资料交流为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有一种交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这一个
过程
正确的。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之间的交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好的关系。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但与联合国大家庭的这种关系必须
的。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间的联系发展的,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高的爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成信息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash一个
平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但,合作
一个
进程,在这个进程中,
方相互尊重,做出的承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业法律关系,因为其中有两个法律实体参与:一方面
员工,另一方面
雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着关系。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见的商业高速公路的时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织间信息的流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双强制性制度得到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交程序至少包含信息的双
。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是一双
。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚的双生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通统预测一整天的双
红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切的双。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这一对话应该以双的资料交
为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有一双
交
。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是一个双过程是正确的。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之间的双交
也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好的双。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭的这必须是双
的。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间的联是双
发展的,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高的爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成双信息
。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是一个双平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一个双进程,在这个进程中,双方相互尊重,做出的承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是双法律
,因为其中有两个法律实体参与:一方面是员工,另一方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着双。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见的双商业高速公路的时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织间信息的双问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向强制性制度得到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息双向流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是一种双向关系。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚双向生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测一整天双向
报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾存在着密切
双向关系。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这一对话应该以双向资料交流为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有一种双向交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是一个双向过程是正确。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家双向交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好双向关系。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭这种关系必须是双向
。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突联系是双向发展
,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成双向信息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是一个双向平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一个双向进程,在这个进程中,双方相互尊重,做出承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是双向法律关系,因为其中有两个法律实体参与:一方面是员工,另一方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化存在着双向关系。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见双向商业高速公路
时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织信息
双向流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
强制性制度得到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息的流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这一
关
。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚的生产也
如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通统预测一整天的
红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切的关
。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这一对话应该以的资料交流为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有一交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这一个
过程
正确的。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之间的交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好的关
。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
与联合国大家庭的这
关
必须
的。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间的联发展的,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高的爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成信息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash一个
平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
,合作
一个
进程,在这个进程中,
方相互尊重,做出的承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业法律关
,因为其中有两个法律实体参与:一方面
员工,另一方面
雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着关
。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见的商业高速公路的时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织间信息的流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
强制性制度得到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息的流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是一种关系。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚的生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测一整天的红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之着密切的
关系。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这一对话应该以的资料交流为
础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,这里有一种
交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是一过程是正确的。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之的
交流也明显增加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好的关系。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭的这种关系必须是的。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之的联系是
发展的,彼此互相增强。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高的爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成信息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是一平台,
这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一进程,
这
进程中,
方相互尊重,做出的承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是法律关系,因为其中有两
法律实体参与:一方面是员工,另一方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之着
关系。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一更为透明和可以预见的
商业高速公路的时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织信息的
流动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.
双向制性制度得到一些支持。
Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.
交流程序至少包含信息的双向流动。
Nous avons toujours insisté pour dire que cette relation est une relation à double sens.
我们始终认为,这是一种双向关系。
Il en va de même pour la production des bidis en Asie du Sud-Est.
东南亚的双向生产也是如此。
Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .
法国**交通系统预测一整天的双向红色警报(交通堵塞)。
Il existe un puissant lien d'interdépendance entre la pauvreté et l'incapacité.
贫穷与残疾之间存在着密切的双向关系。
Le dialogue devra être fondé sur un échange bidirectionnel d'informations.
这一对话应该以双向的资料交流为础。
Je pense qu'il convient de créer ici un échange à double sens.
我认为,在这里有一种双向交流。
Vous avez raison, Madame la Présidente, de dire que c'est un processus à double voie.
主席女士,你讲这是一个双向过程是正确的。
Les échanges bilatéraux entre pays en développement sont en nette augmentation.
发展中国家之间的双向交流也明显加。
Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.
不过,这有赖于与区域组织建立更好的双向关系。
Mais cette relation avec la famille des Nations Unies doit aller dans les deux sens.
但是与联合国大家庭的这种关系必须是双向的。
Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.
艾滋病与冲突之间的联系是双向发展的,彼此互。
Il s'agit en effet de faire circuler l'information dans les deux sens.
效率最高的爆炸物处理项目都要密切结合危险意识教育,以此形成双向信息流动。
2xFlash est un lieu de rencontre multilingue où les développeurs de jeux et les joueurs peuvent se rencontrer.
2xFlash是一个双向平台,在这里游戏程序员和玩家可以会面。
Cependant, la coopération doit aller dans les deux sens.
但是,合作是一个双向进程,在这个进程中,双方互尊重,做出的承诺和保证要算数。
L'emploi constitue une relation légale mutuelle entre deux entités juridiques, un employeur et un employé.
就业是双向法律关系,因为其中有两个法律实体参与:一方面是员工,另一方面是雇主。
Il existe un rapport réciproque entre la crise alimentaire, énergétique et financière et les changements climatiques.
粮食-燃料-金融危机与气候变化之间存在着双向关系。
Le moment est venu de construire une autoroute commerciale à deux voies, plus transparente, plus prévisible.
建设一个更为透明和可以预见的双向商业高速公路的时机已到。
Ensuite, il y a le flux d'information dans les deux sens entre le Conseil et les organisations régionales.
还有安理会与区域组织间信息的双向流动问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。