Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑终身监禁。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑终身监禁。
Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.
修订确立了新的监禁刑制度,刑
在3年
10年之间。
Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.
然而,刑被立即减为两年半。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延刑
不得适用于无
徒刑。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情节较轻,刑应减轻一半。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
这是当局第四次延他的刑
。
La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.
他最的刑
不超过12个月。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑结束后,他受行政拘留。
La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.
这些罪名的最高为15年刑
。
En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.
该条还规定必须在监禁中服满刑。
L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.
被告被处一个刑
为32年的徒刑。
Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.
一旦作,不能
于任何原因缩短刑
。
Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.
对于案犯,最短的刑不少于3年。
Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.
提交人对和刑
提
上诉许可申请。
Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.
后者重新审理了该案件并将刑减
三年。
Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.
通过特赦,他的刑被减
20年徒刑。
Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.
不论罪行如何严重,刑绝对不超过21年。
La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.
被移交者在韩国监狱只须服满剩下的刑。
Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.
其他8名同案被告被处不同刑
的监禁。
Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.
此外,提交人在服一半刑之后便获释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑期甚至终身监禁。
Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.
修订确了新的监禁刑期制度,刑期在3年至10年之间。
Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.
然而,刑期减为两年半。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延刑期不得适用于无期徒刑。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情节较轻,刑期应减轻一半。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
这是当局第四次延他的刑期。
La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.
他最的刑期不超过12个月。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期结束后,他受行政拘留。
La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.
这些罪名的最高判决为15年刑期。
En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.
规定必须在监禁中服满刑期。
L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.
告
判处一个刑期为32年的徒刑。
Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.
一旦作出判决,不能出于任何原因缩短刑期。
Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.
对于案犯,最短的刑期不少于3年。
Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.
提交人对判决和刑期提出上诉许可申请。
Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.
后者重新审理了案件并将刑期减至三年。
Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.
通过特赦,他的刑期减至20年徒刑。
Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.
不论罪行如何严重,刑期绝对不超过21年。
La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.
移交者在韩国监狱只须服满剩下的刑期。
Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.
其他8名同案告
判处不同刑期的监禁。
Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.
此外,提交人在服一半刑期之后便获释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑甚至终身监禁。
Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.
修订确立了新监禁刑
制度,刑
在3年至10年之间。
Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.
然而,刑被立即减为两年半。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延刑
适用于无
徒刑。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情节较轻,刑应减轻一半。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
这是当局第四次延他
刑
。
La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.
他最刑
超过12个月。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑结束后,他受行政拘留。
La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.
这些最高判决为15年刑
。
En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.
该条还规定必须在监禁中服满刑。
L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.
被告被判处一个刑为32年
徒刑。
Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.
一旦作出判决,能出于任何原因缩短刑
。
Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.
对于案犯,最短刑
少于3年。
Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.
提交人对判决和刑提出上诉许可申请。
Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.
后者重新审理了该案件并将刑减至三年。
Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.
通过特赦,他刑
被减至20年徒刑。
Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.
论
行如何严重,刑
绝对
超过21年。
La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.
被移交者在韩国监狱只须服满剩下刑
。
Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.
其他8同案被告被判处
同刑
监禁。
Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.
此外,提交人在服一半刑之后便获释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25刑期甚至终身监禁。
Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.
修订确立了新的监禁刑期制度,刑期在3至10
之间。
Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.
然而,刑期被立即减两
。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
刑期不得适用于无期徒刑。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情节较轻,刑期应减轻一。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
这是当局第四次他的刑期。
La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.
他最的刑期不超过12个月。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期结束后,他受行政拘留。
La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.
这些罪名的最高15
刑期。
En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.
该条还规定必须在监禁中服满刑期。
L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.
被告被处一个刑期
32
的徒刑。
Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.
一旦作出,不能出于任何原因缩短刑期。
Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.
对于案犯,最短的刑期不少于3。
Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.
提交人对和刑期提出上诉许可申请。
Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.
后者重新审理了该案件并将刑期减至三。
Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.
通过特赦,他的刑期被减至20徒刑。
Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.
不论罪行如何严重,刑期绝对不超过21。
La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.
被移交者在韩国监狱只须服满剩下的刑期。
Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.
其他8名同案被告被处不同刑期的监禁。
Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.
此外,提交人在服一刑期之后便获释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年甚至终身监禁。
Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.
修订确立了新监禁
制度,
在3年至10年之间。
Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.
然而,被立即减为两年半。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延不得适用于无
徒
。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情节较轻,应减轻一半。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
这是当局延
他
。
La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.
他最不超过12个月。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
结束后,他受行政拘留。
La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.
这些罪名最高判决为15年
。
En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.
该条还规定必须在监禁中服满。
L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.
被告被判处一个为32年
徒
。
Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.
一旦作出判决,不能出于任何原因缩短。
Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.
对于案犯,最短不少于3年。
Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.
提交人对判决和提出上诉许可申请。
Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.
后者重新审理了该案件并将减至三年。
Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.
通过特赦,他被减至20年徒
。
Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.
不论罪行如何严重,绝对不超过21年。
La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.
被移交者在韩国监狱只须服满剩下。
Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.
其他8名同案被告被判处不同监禁。
Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.
此外,提交人在服一半之后便获释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年期甚至终身监禁。
Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.
修订确立了新监禁
期制度,
期在3年至10年之间。
Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.
然而,期被立即减为两年
。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延期不得适用于无期徒
。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情节较轻,期应减轻一
。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
当局第四次延
他
期。
La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.
他最期不超过12个月。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
期结束后,他受行政拘留。
La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.
些罪名
最高判决为15年
期。
En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.
该条还规定必须在监禁中服满期。
L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.
被告被判处一个期为32年
徒
。
Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.
一旦作出判决,不能出于任何原因缩短期。
Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.
对于案犯,最短期不少于3年。
Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.
提交人对判决和期提出上诉许可申请。
Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.
后者重新审理了该案件并将期减至三年。
Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.
通过特赦,他期被减至20年徒
。
Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.
不论罪行如何严重,期绝对不超过21年。
La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.
被移交者在韩国监狱只须服满剩下期。
Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.
其他8名同案被告被判处不同期
监禁。
Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.
此外,提交人在服一期之后便获释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
将面临25年刑期甚至终身监禁。
Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.
修订确立了新的监禁刑期制度,刑期在3年至10年之间。
Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.
然而,刑期被立即减为两年半。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延刑期不得适用于无期徒刑。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情节较轻,刑期应减轻一半。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
这是当局第四次延的刑期。
La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.
最
的刑期不超过12个月。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期结束后,受行政拘留。
La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.
这些罪名的最高判决为15年刑期。
En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.
该条还规定必须在监禁中服满刑期。
L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.
被告被判处一个刑期为32年的徒刑。
Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.
一旦作出判决,不能出于任缩短刑期。
Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.
对于案犯,最短的刑期不少于3年。
Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.
提交人对判决和刑期提出上诉许可申请。
Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.
后者重新审理了该案件并将刑期减至三年。
Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.
通过特赦,的刑期被减至20年徒刑。
Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.
不论罪行如严重,刑期绝对不超过21年。
La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.
被移交者在韩国监狱只须服满剩下的刑期。
Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.
其8名同案被告被判处不同刑期的监禁。
Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.
此外,提交人在服一半刑期之后便获释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年期甚至终身
。
Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.
订确立了新的
期制度,
期在3年至10年之间。
Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.
然而,期被立即减为两年半。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延期不得适用于无期
。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情节较轻,期应减轻
半。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
这是当局第四次延他的
期。
La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.
他最的
期不超过12个月。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
期结束后,他受行政拘留。
La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.
这些罪名的最高判决为15年期。
En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.
该条还规定必须在中服满
期。
L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.
被告被判处个
期为32年的
。
Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.
旦作出判决,不能出于任何原因缩短
期。
Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.
对于案犯,最短的期不少于3年。
Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.
提交人对判决和期提出上诉许可申请。
Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.
后者重新审理了该案件并将期减至三年。
Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.
通过特赦,他的期被减至20年
。
Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.
不论罪行如何严重,期绝对不超过21年。
La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.
被移交者在韩国狱只须服满剩下的
期。
Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.
其他8名同案被告被判处不同期的
。
Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.
此外,提交人在服半
期之后便获释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25刑期甚
终身
。
Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.
修订确立了新的刑期制度,刑期在3
10
间。
Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.
然而,刑期被立即减为两半。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延刑期不得适用于无期徒刑。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情节较轻,刑期应减轻一半。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
这是当局第四次延他的刑期。
La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.
他最的刑期不超过12个月。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑期结束后,他受行政拘留。
La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.
这些罪名的最高判决为15刑期。
En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.
该条还规定必须在服满刑期。
L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.
被告被判处一个刑期为32的徒刑。
Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.
一旦作出判决,不能出于任何原因缩短刑期。
Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.
对于案犯,最短的刑期不少于3。
Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.
提交人对判决和刑期提出上诉许可申请。
Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.
后者重新审理了该案件并将刑期减三
。
Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.
通过特赦,他的刑期被减20
徒刑。
Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.
不论罪行如何严重,刑期绝对不超过21。
La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.
被移交者在韩国狱只须服满剩下的刑期。
Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.
其他8名同案被告被判处不同刑期的。
Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.
此外,提交人在服一半刑期后便获释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑甚至终身监禁。
Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.
修订确立了新的监禁刑制度,刑
在3年至10年之间。
Toutefois, la peine a été immédiatement ramenée à 2 ans et demie.
然而,刑被立即减为两年半。
Aucun allongement de la peine n'a lieu en cas de détention à perpétuité.
延刑
不得适用于
刑。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情节较轻,刑应减轻一半。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
这是当局第四次延他的刑
。
La plus longue peine à laquelle il ait été condamné ne dépassait pas 12 mois.
他最的刑
不超过12个月。
Après avoir purgé sa peine, il a été placé en internement administratif.
刑结束后,他受
留。
La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.
这些罪名的最高判决为15年刑。
En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.
该条还规定必须在监禁中服满刑。
L'accusé a été condamné à une peine unique de 32 ans d'emprisonnement.
被告被判处一个刑为32年的
刑。
Une fois prononcée, la peine d'emprisonnement ne pouvait en aucun cas être réduite.
一旦作出判决,不能出于任何原因缩短刑。
Dans le cas des récidivistes, la peine d'emprisonnement minimum est de 3 ans.
对于案犯,最短的刑不少于3年。
Il a demandé l'autorisation de faire appel de sa condamnation et de sa peine.
提交人对判决和刑提出上诉许可申请。
Celle-ci a réexaminé l'affaire et réduit la peine à trois ans d'emprisonnement.
后者重新审理了该案件并将刑减至三年。
Par amnistie, sa peine a été ramenée à 20 ans de prison.
通过特赦,他的刑被减至20年
刑。
Sa durée ne peut jamais excéder 21 ans, quelle que soit la gravité du crime.
不论罪如何严重,刑
绝对不超过21年。
La personne transférée servira uniquement le reste de sa peine dans une prison coréenne.
被移交者在韩国监狱只须服满剩下的刑。
Les huit autres coïnculpés ont été condamnés à différentes peines de prison.
其他8名同案被告被判处不同刑的监禁。
Par ailleurs, l'auteur a été remis en liberté après en avoir purgé la moitié.
此外,提交人在服一半刑之后便获释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。