Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公利用的具体定义。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保额表公
。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利于提供公的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是公
的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管方面,包括地下水的公
利用方面所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要解公
利用原则,就要将第4和第5条草案
并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与公利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到并处
所产生的严重影响,必须遵循公
的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面公约能在界定恐怖主义方面做到公,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明理利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种理的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
理利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个理的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保额表
理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利于提供理的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是
理的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管理方面,包括地下水的理利用方面所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国理地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解理利用原则,就要将第4和第5条草案
来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以理的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取理的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与理利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到处理所产生的严重影响,必须遵循
理的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是理的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个理的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的理使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,制定
理的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面约能在界定恐怖主义方面做到
理,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是理的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公平合理利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公平合理的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公平合理利用原则适用于所有层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公平合理的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保额表公平合理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利于提供公平合理的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是公平合理的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下的管理方面,包括地下
的公平合理利用方面所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平合理地参与”这一原则也需要仔。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解公平合理利用原则,就要将第4和第5条草案合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公平合理的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公平合理的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与公平合理利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处理所产生的严重影响,必须遵循公平合理的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公平合理的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公平合理的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合理使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面公约能在界定恐怖主义方面做到公平合理,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公平合理的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明合理利
的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种合理的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
合理利
原
于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个合理的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保额表
合理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利于提供合理的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是
合理的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管理方面,包括地下水的合理利
方面所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国合理地参与”这一原
也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理合理利
原
,就要将第4和第5条草案合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以合理的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援法律时,必须始终采取
合理的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与合理利
有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处理所产生的严重影响,必须遵循合理的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是合理的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个合理的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的合理使
规
是一般性规
,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定合理的规
。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面约能在界定恐怖主义方面做到
合理,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是合理的,而且相对而言是
度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公平合理利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公平合理的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公平合理利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公平合理的逐步削减。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
行80%的梯度应予保留,以确保
额表公平合理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利于提供公平合理的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是公平合理的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管理方面,包括地下水的公平合理利用方面所做的工作仍处于段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平合理地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解公平合理利用原则,就要将第4和第5条草案合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公平合理的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公平合理的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与公平合理利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处理所产生的严重影响,必须遵循公平合理的工作序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公平合理的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公平合理的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合理使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面公约能在界定恐怖主义方面做到公平合理,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公平合理的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公平合理利用具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公平合理全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公平合理利用原则适用所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公平合理逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
80%
梯度应予保留,以确保
额表公平合理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进了监测,以利
提供公平合理
机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟
,其总目标和具体目标是公平合理
。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水管理方面,包括地下水
公平合理利用方面所做
工作仍
期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平合理地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解公平合理利用原则,就要将第4和第5条草案合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公平合理条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公平合理方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全清单,列举了与公平合理利用有关
一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并理所产生
严重影响,必须遵循公平合理
工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公平合理。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公平合理价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中公平合理使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面公约能在界定恐怖主义方面做到公平合理,它将能够做出最大贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出建议是公平合理
,而且相对而言是适度
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
该阐明公平合理利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
然需要一种公平合理的全球
对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公平合理利用适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁是一个公平合理的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度予保留,以确保
额表公平合理。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利于提供公平合理的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是公平合理的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
然,在地下水的管理方面,包括地下水的公平合理利用方面所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平合理地参与”这一需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要理解公平合理利用,就要将第4和第5条草案合并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公平合理的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公平合理的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与公平合理利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处理所产生的严重影响,必须遵循公平合理的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公平合理的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公平合理的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合理使用规是一般性规
,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理的规。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面公约能在界定恐怖主义方面做到公平合理,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公平合理的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保额表
。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方案进行了监测,以利于提供的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是
的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在下水的管
方面,包括
下水的
利用方面所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要解
利用原则,就要将第4和第5条草案
并起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草案提供了一个不完全的清单,列举了与利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到并处
所产生的严重影响,必须遵循
的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面约能在界定恐怖主义方面做到
,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该阐明公利用的具体定义。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公的全球应对办法。
Ce principe s'applique à tous les aquifères.
公利用原则适用于所有含水层。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保额表公
。
L'égalité et l'équité des programmes technologiques sont surveillées.
对技术方进行了监测,以利于提供公
的机会。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无可拟的,其总目标和具体目标是公
的。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管方面,包括地下水的公
利用方面所做的工作仍处于早期阶段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公地参与”这一原则也需要仔细研究。
Les projets d'articles 4 et 5 doivent être rapprochés du principe de l'utilisation équitable et raisonnable.
要解公
利用原则,就要将第4和第5条草
起来考虑。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公的条件转让技术。
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
政府在援用法律时,必须始终采取公的方式。
Le projet d'article 5 présente la liste non exhaustive de circonstances touchant l'utilisation équitable et raisonnable.
第5条草提供了一个不完全的清单,列举了与公
利用有关的一些因素。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到处
所产生的严重影响,必须遵循公
的工作程序。
Un de ces six ordres avait été « défini » et les coûts ont été jugés équitables et raisonnables.
工作订单中有一个已经“具体化”,已确定其成本是公的。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉斯希望看到以一个公的价格,对其产品开放市场。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草中的公
使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.
因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,制定公
的规则。
Une convention générale apporterait une précieuse contribution en établissant un juste équilibre dans la définition du terrorisme.
如果全面公约能在界定恐怖主义方面做到公,它将能够做出最大的贡献。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公的,而且相对而言是适度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。