Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要留在
现象
。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要留在
现象
。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
留在嘴里,从未打动我心底。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题稍作
留。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应留在事物的
。
Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.
一个年女孩的
留了两天,没人前来认领。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而留。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里留时间很短暂。
Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!
如果人生能留在我们第一次见
的那个时刻!
Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!
(希望你能享受在真爱留的时光!!
Il demeure à la surface d'un problème.
他仍留在问题
。
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,不曾留。
David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.
大卫师徒俩要在罗马留几个礼拜。
Tout va et vient, mais reste l'amour.
一切来得快,去,而是爱留。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光都留在他身
。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾留在这小人
的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的留构成。
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
但是这些条款的同步实施还留在理论阶段。
Leur séjour est prevu pour trois semaines.
预计留三个星期。
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们在旅行期间将作几次留。
Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将在这儿留大约一个月。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面现象。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
停留在嘴里,从未打动我心底。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且在品牌形象问作停留。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物的表面。
Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.
一个年女孩的尸体停留了两天,没人前来认领。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因从不倒退而行,也不会
昨日而停留。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!
如果人能停留在我们第一次见面的那个时刻!
Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!
(希望你能享受在真爱停留的时光!!
Il demeure à la surface d'un problème.
他仍停留在问表面。
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,不曾停留。
David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.
大卫师徒俩要在罗马停留几个礼拜。
Tout va et vient, mais reste l'amour.
一切来得快,去,而是爱停留。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光都停留在他身。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人
的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
但是这些条款的同步实施还停留在理论阶段。
Leur séjour est prevu pour trois semaines.
预计停留三个星期。
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们在旅行期间将作几次停留。
Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将在这儿停留大约一个月。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留象上。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
停留嘴里,从未打动我心底。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且品牌形象问题上稍作停留。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留事物的
上。
Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.
一个年女孩的尸体停留了两天,没人前来认领。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而停留。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬间它的味道一般不错,香
嘴里停留时间很短暂。
Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!
如果人生能停留我们第一次见
的那个时刻!
Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!
(希望你能享受真爱停留的时光!!
Il demeure à la surface d'un problème.
他仍停留问题
。
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,不曾停留。
David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.
大卫师徒俩要罗马停留几个礼拜。
Tout va et vient, mais reste l'amour.
一切来得快,去,而是爱停留。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光都停留他身上。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,
没有使它记住曾停留
这小人上的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列作品前的停留构成。
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
是这些条款的同步实施还停留
理论阶段。
Leur séjour est prevu pour trois semaines.
预计停留三个星期。
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们旅行期间将作几次停留。
Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将这儿停留大约一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要在
现象上。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
在嘴里,从未打动我心底。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍作。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应在事物
上。
Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.
一个年女孩
尸
了两天,没人前来认领。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后一瞬间它
味道一般不错,但在酒香在嘴里
时间很短暂。
Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!
如果人生能在我们第一次见
那个时刻!
Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!
(希望你能享受在真爱时光!!
Il demeure à la surface d'un problème.
他仍在问题
。
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,不曾。
David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.
大卫师徒俩要在罗马几个礼拜。
Tout va et vient, mais reste l'amour.
一切来得快,去,而是爱。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有眼光都
在他身上。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾
在这小人上
东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前
构成。
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
但是这些条款同步实施还
在理论阶段。
Leur séjour est prevu pour trois semaines.
预计三个星期。
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们在旅行期间将作几次。
Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将在这儿大约一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面现象上。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
停留在嘴里,从未打动我心底。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物的表面上。
Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.
一个年女孩的尸体停留了两天,没人前来认领。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而停留。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!
如果人生能停留在我们第一次见面的那个时刻!
Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!
(希望你能享受在真爱停留的时!!
Il demeure à la surface d'un problème.
停留在问题表面。
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,不曾停留。
David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.
卫师徒俩要在罗马停留几个礼拜。
Tout va et vient, mais reste l'amour.
一切来得快,去,而是爱停留。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼都停留在
身上。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
但是这些条款的同步实施还停留在理论阶段。
Leur séjour est prevu pour trois semaines.
预计停留三个星期。
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们在旅行期间将作几次停留。
Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将在这儿停留约一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面现象上。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
停留在嘴里,动我心底。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物的表面上。
Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.
一个年女孩的尸体停留了两天,没人前来认领。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活不倒退而行,也不会为昨日而停留。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时
很短暂。
Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!
如果人生能停留在我们第一次见面的那个时刻!
Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!
(希望你能享受在真爱停留的时光!!
Il demeure à la surface d'un problème.
他仍停留在问题表面。
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时,不曾停留。
David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.
大卫师徒俩要在罗马停留几个礼拜。
Tout va et vient, mais reste l'amour.
一切来得快,去,而是爱停留。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光都停留在他身上。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,却没有产生无意识!语言穿越
,但没有使
记住曾停留在这小人上的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,由一系列在作品前的停留构成。
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
但是这些条款的同步实施还停留在理论阶段。
Leur séjour est prevu pour trois semaines.
预计停留三个星期。
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们在旅行期将作几次停留。
Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将在这儿停留大约一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面现象上。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
停留在嘴里,从未打动我心底。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追想法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物的表面上。
Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.
个年
女孩的尸体停留了两天,没人前来认领。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退行,也不会为
停留。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的瞬间它的味道
般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!
如果人生能停留在我们第次见面的那个时刻!
Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!
(希望你能享受在真爱停留的时光!!
Il demeure à la surface d'un problème.
他仍停留在问题表面。
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,不曾停留。
David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.
大卫师徒俩要在罗马停留几个礼拜。
Tout va et vient, mais reste l'amour.
切来得快,去,
是爱停留。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光都停留在他身上。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在小人上的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非次简单的穿越,它由
系列在作品前的停留构成。
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
但是些条款的同步实施还停留在理论阶段。
Leur séjour est prevu pour trois semaines.
预计停留三个星期。
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们在旅行期间将作几次停留。
Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将在儿停留大约
个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
要停
在表面现象上。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
停在嘴里,从未打动我心底。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍作停。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
停
在事物的表面上。
Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.
一个年女孩的尸体停
了两天,没人
领。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从倒退而行,也
会为昨日而停
。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬间它的味道一般错,但在酒香在嘴里停
时间很短暂。
Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!
如果人生能停在我们第一次见面的那个时刻!
Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!
(希望你能享受在真爱停的时光!!
Il demeure à la surface d'un problème.
他仍停在问题表面。
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,曾停
。
David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.
大卫师徒俩要在罗马停几个礼拜。
Tout va et vient, mais reste l'amour.
一切得快,去,而是爱停
。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光都停在他身上。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停在这小人上的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品的停
构成。
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
但是这些条款的同步实施还停在理论阶段。
Leur séjour est prevu pour trois semaines.
预计停三个星期。
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们在旅行期间将作几次停。
Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将在这儿停大约一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面现象上。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
停留在嘴里,从未打动我心底。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物的表面上。
Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.
一个年女孩的尸体停留了两天,没
前来认领。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而停留。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。
Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!
生能停留在我们第一次见面的那个时刻!
Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!
(希望你能享受在真爱停留的时光!!
Il demeure à la surface d'un problème.
他仍停留在问题表面。
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,不曾停留。
David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.
大卫师徒俩要在罗马停留几个礼拜。
Tout va et vient, mais reste l'amour.
一切来得快,去,而是爱停留。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光都停留在他身上。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小上的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
但是这些条款的同步实施还停留在理论阶段。
Leur séjour est prevu pour trois semaines.
预计停留三个星期。
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
我们在旅行期间将作几次停留。
Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将在这儿停留大约一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。