De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是的环礁地区进行的。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是的环礁地区进行的。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最的有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可的农村地区带来发展和增长。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在和不安全的地区,这项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在地区的妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作地区的儿童开设移动学校。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是的乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们的生活。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是造成的?
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便的地区。
À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.
在福阿姆拉库,即马尔代夫的一个的岛屿,我们正在支持建设一个海港。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境的地区。
Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.
医疗保健不稳定,尤其是在较的巴西内陆地区。
C'est la plus isolée des îles habitées du globe.
该岛是世界上最的有人居住岛屿。
L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.
另外,卫生访视员也会定期访问农村地区的儿童。
Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.
受影响最严重的地区是中西部地区和的西部地区。
Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.
可再生能源可能尤其适合于发展中国家的农村地区,特别是土著社区所在的地方。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在地区的所有学生提供资助。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,地区的卫生预算已经被提高到了国家的水平。
Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.
这些地区都是很难获得各种服务的农村地区。
Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.
较小和的国家的现实情况是我们必须要面对的现实养护努力必须更密切地与良好的生态旅游业相结合,反之亦然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是为远
环礁地
进行
。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最远
有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为远
农村地
发展和增长。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在远和不安全
地
,这项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在远地
妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为远地
儿童开设移动学校。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是远
乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们
生活。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是远造成
?
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住在过于远,出入不便
地
。
À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.
在福阿姆拉库,即马尔代夫远
岛屿,我们正在支持建设
海港。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境
远地
。
Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.
医疗保健不稳定,尤其是在较为远
巴西内陆地
。
C'est la plus isolée des îles habitées du globe.
该岛是世界上最远
有人居住岛屿。
L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.
另外,卫生访视员也会定期访问远农村地
儿童。
Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.
受影响最严重地
是中西部地
和
远
西部地
。
Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.
可再生能源可能尤其适合于发展中国家农村地
,特别是土著社
所在
远地方。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在远地
所有学生提供资助。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,远地
卫生预算已经被提高到了国家
水平。
Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.
这些地都是很难获得各种服务
远农村地
。
Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.
较小和远
国家
现实情况是我们必须要面对
现实养护努力必须更密切地与良好
生态旅游业相结合,反之亦然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
中许多活动主要是为
远的环礁地区进行的。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最远的有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它可为
远的农村地区带来发展和增长。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在远和不安全的地区,这项工作
艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁了在
远地区的妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为远地区的儿童开设移动学校。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是远的乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们的生活。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是远造成的?
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住在过于远,出入不便的地区。
À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.
在福阿姆拉库,即马尔代夫的一个远的岛屿,我们正在支持建设一个海港。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境的远地区。
Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.
医疗保健不稳,
是在较为
远的巴西内陆地区。
C'est la plus isolée des îles habitées du globe.
该岛是世界上最远的有人居住岛屿。
L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.
另外,卫生访视员也会期访问
远农村地区的儿童。
Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.
受影响最严重的地区是中西部地区和远的西部地区。
Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.
可再生能源可能适合于发展中国家的农村地区,特别是土著社区所在的
远地方。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在远地区的所有学生提供资助。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,远地区的卫生预算已经被提高到了国家的水平。
Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.
这些地区都是很难获得各种服务的远农村地区。
Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.
较小和远的国家的现实情况是我们必须要面对的现实养护努力必须更密切地与良好的生态旅游业相结合,反之亦然。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是为远的环礁地区进行的。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世远的有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为远的农村地区带来发展和增长。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在远和不安全的地区,这项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在远地区的妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为远地区的儿童开设移动学校。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是远的乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们的生活。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度是
远造成的?
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住在过于远,出入不便的地区。
À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.
在福阿姆拉库,即马尔代夫的一个远的岛屿,我们正在支持建设一个海港。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境的
远地区。
Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.
医疗保健不稳定,尤其是在较为远的巴西内陆地区。
C'est la plus isolée des îles habitées du globe.
该岛是世远的有人居住岛屿。
L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.
另外,卫生访视员也会定期访问远农村地区的儿童。
Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.
受影响严重的地区是中西部地区和
远的西部地区。
Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.
可再生能源可能尤其适合于发展中国家的农村地区,特别是土著社区所在的远地方。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在远地区的所有学生提供资助。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,远地区的卫生预算已经被提高到了国家的水平。
Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.
这些地区都是很获得各种服务的
远农村地区。
Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.
较小和远的国家的现实情况是我们必须要面对的现实养护努力必须更密切地与良好的生态旅游业相结合,反之亦然。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是为环礁地区进行
。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该是世界上最
有人居住
屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为地区带来发展和增长。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在和不安全
地区,这项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在地区
妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为地区
儿童开设移动学校。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是乡
,“信息全球化”随时随地都在影响着我们
生活。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是造成
?
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便
地区。
À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.
在福阿姆拉库,即马尔代夫一个
屿,我们正在支持建设一个海港。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境地区。
Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.
医疗保健不稳定,尤其是在较为巴西内陆地区。
C'est la plus isolée des îles habitées du globe.
该是世界上最
有人居住
屿。
L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.
另外,卫生访视员也会定期访问地区
儿童。
Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.
受影响最严重地区是中西部地区和
西部地区。
Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.
可再生能源可能尤其适合于发展中国家地区,特别是土著社区所在
地方。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在地区
所有学生提供资助。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,地区
卫生预算已经被提高到了国家
水平。
Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.
这些地区都是很难获得各种服务地区。
Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.
较小和国家
现实情况是我们必须要面对
现实养护努力必须更密切地与良好
生态旅游业相结合,反之亦然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是为远的环礁地区进行的。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最远的有人
岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为远的农村地区带来发展和增长。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
远和不安全的地区,这项工作尤其艰
。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
识字方案已经锁定了
远地区的妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为远地区的儿童开设移动学校。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是大都市还是
远的乡村,“信息全球化”随时随地都
影响着我们的生活。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
什么程度上是
远造
的?
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童过于
远,出入不便的地区。
À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.
福阿姆拉库,即马尔代夫的一个
远的岛屿,我们正
支持建设一个海港。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境的远地区。
Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.
医疗保健不稳定,尤其是较为
远的巴西内陆地区。
C'est la plus isolée des îles habitées du globe.
该岛是世界上最远的有人
岛屿。
L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.
另外,卫生访视员也会定期访问远农村地区的儿童。
Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.
受影响最严重的地区是中西部地区和远的西部地区。
Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.
可再生能源可能尤其适合于发展中国家的农村地区,特别是土著社区所的
远地方。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向远地区的所有学生提供资助。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,远地区的卫生预算已经被提高到了国家的水平。
Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.
这些地区都是很难获得各种服务的远农村地区。
Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.
较小和远的国家的现实情况是我们必须要面对的现实养护努力必须更密切地与良好的生态旅游业相结合,反之亦然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是为远的环礁地区进行的。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界最
远的有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为远的农村地区带来发展和增长。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在远和不安全的地区,这项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在远地区的妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与合作为
远地区的儿童开设移动学校。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是远的乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们的生活。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么是
远造成的?
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住在过于远,出入不便的地区。
À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.
在福阿姆拉库,即马尔代夫的一个远的岛屿,我们正在支持建设一个海港。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境的远地区。
Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.
医疗保健不稳定,尤其是在较为远的巴西内陆地区。
C'est la plus isolée des îles habitées du globe.
该岛是世界最
远的有人居住岛屿。
L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.
另外,卫生访视员也会定期访问远农村地区的儿童。
Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.
受影响最严重的地区是中西地区和
远的西
地区。
Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.
可再生能源可能尤其适合于发展中国家的农村地区,特别是土著社区所在的远地方。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在远地区的所有学生提供资助。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,远地区的卫生预算已经被提高到了国家的水平。
Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.
这些地区都是很难获得各种服务的远农村地区。
Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.
较小和远的国家的现实情况是我们必须要面对的现实养护努力必须更密切地与良好的生态旅游业相结合,反之亦然。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是为环礁地
进行
。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为农村地
带来发展和增长。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在和不安全
地
,这项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
年识字方案已经锁定了在
地
女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为地
儿童开设移动学校。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们
生活。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是?
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便
地
。
À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.
在福阿姆拉库,即马尔代夫一个
岛屿,我们正在支持建设一个海港。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境地
。
Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.
医疗保健不稳定,尤其是在较为巴西内陆地
。
C'est la plus isolée des îles habitées du globe.
该岛是世界上最有人居住岛屿。
L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.
另外,卫生访视员也会定期访问农村地
儿童。
Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.
受影响最严重地
是中西部地
和
西部地
。
Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.
可再生能源可能尤其适合于发展中国家农村地
,特别是土著社
所在
地方。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在地
所有学生提供资助。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,地
卫生预算已经被提高到了国家
水平。
Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.
这些地都是很难获得各种服务
农村地
。
Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.
较小和国家
现实情况是我们必须要面对
现实养护努力必须更密切地与良好
生态旅游业相结合,反之亦然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.
其中许多活动主要是为远
环礁地区进行
。
C'est l'île habitée la plus isolée du globe.
该岛是世界上最远
有人居住岛屿。
Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.
它尤其可为远
农村地区带来发展和增长。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在远和不安全
地区,这项工作尤其艰巨。
Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.
成年识字方案已经锁定了在远地区
妇女。
Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.
与教育部合作为远地区
开设移动学校。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是远
乡村,“信息全球化”随时随地都在影
们
生活。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什么程度上是远造成
?
Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.
委员会还注意到,有不少居住在过于
远,出入不便
地区。
À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.
在福阿姆拉库,即马尔代夫一个
远
岛屿,
们正在支持建设一个海港。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境远地区。
Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.
医疗保健不稳定,尤其是在较为远
巴西内陆地区。
C'est la plus isolée des îles habitées du globe.
该岛是世界上最远
有人居住岛屿。
L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.
另外,卫生访视员也会定期访问远农村地区
。
Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.
受影最严重
地区是中西部地区和
远
西部地区。
Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.
可再生能源可能尤其适合于发展中国家农村地区,特别是土著社区所在
远地方。
Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.
也向居住在远地区
所有学生提供资助。
Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.
结果,远地区
卫生预算已经被提高到了国家
水平。
Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.
这些地区都是很难获得各种服务远农村地区。
Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.
较小和远
国家
现实情况是
们必须要面对
现实养护努力必须更密切地与良好
生态旅游业相结合,反之亦然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。