法语助手
  • 关闭

偏远的

添加到生词本

solitaire
perdu, -e

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是环礁地区进行

C'est l'île habitée la plus isolée du globe.

该岛是世界上最有人居住岛屿。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可农村地区带来发展和增长。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在地区妇女。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作地区儿童开设移动学校。

L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.

不管是住在大都市还是乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们生活。

Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

在什么程度上是造成

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便地区。

À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.

在福阿姆拉库,即马尔代夫一个岛屿,我们正在支持建设一个海港。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境地区。

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是在较巴西内陆地区。

C'est la plus isolée des îles habitées du globe.

该岛是世界上最有人居住岛屿。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问农村地区儿童。

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重地区是中西部地区和西部地区。

Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.

可再生能源可能尤其适合于发展中国家农村地区,特别是土著社区所在地方。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在地区所有学生提供资助。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,地区卫生预算已经被提高到了国家水平。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区都是很难获得各种服务农村地区。

Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.

较小和国家现实情况是我们必须要面对现实养护努力必须更密切地与良好生态旅游业相结合,反之亦然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


偏移轴心, 偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐,
solitaire
perdu, -e

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为环礁地进行

C'est l'île habitée la plus isolée du globe.

该岛是世界上最有人居住岛屿。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为农村地发展和增长。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全,这项工作尤其艰巨。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在妇女。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为儿童开设移动学校。

L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.

不管是住在大都市还是乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们生活。

Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

在什么程度上是造成

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便

À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.

在福阿姆拉库,即马尔代夫岛屿,我们正在支持建设海港。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是在较为巴西内陆地

C'est la plus isolée des îles habitées du globe.

该岛是世界上最有人居住岛屿。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问农村地儿童。

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重是中西部地西部地

Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.

可再生能源可能尤其适合于发展中国家农村地,特别是土著社所在地方。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在所有学生提供资助。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,卫生预算已经被提高到了国家水平。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地都是很难获得各种服务农村地

Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.

较小和国家现实情况是我们必须要面对现实养护努力必须更密切地与良好生态旅游业相结合,反之亦然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


偏移轴心, 偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐,
solitaire
perdu, -e

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

中许多活动主要是为环礁地区进行

C'est l'île habitée la plus isolée du globe.

该岛是世界上最有人居住岛屿。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

可为农村地区带来发展和增长。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全地区,这项工作艰巨。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁了在地区妇女。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为地区儿童开设移动学校。

L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.

不管是住在大都市还是乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们生活。

Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

在什么程度上是造成

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便地区。

À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.

在福阿姆拉库,即马尔代夫一个岛屿,我们正在支持建设一个海港。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境地区。

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳是在较为巴西内陆地区。

C'est la plus isolée des îles habitées du globe.

该岛是世界上最有人居住岛屿。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会期访问农村地区儿童。

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重地区是中西部地区和西部地区。

Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.

可再生能源可能适合于发展中国家农村地区,特别是土著社区所在地方。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在地区所有学生提供资助。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,地区卫生预算已经被提高到了国家水平。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区都是很难获得各种服务农村地区。

Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.

较小和国家现实情况是我们必须要面对现实养护努力必须更密切地与良好生态旅游业相结合,反之亦然。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


偏移轴心, 偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐,
solitaire
perdu, -e

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为环礁地区进行

C'est l'île habitée la plus isolée du globe.

该岛是世有人居住岛屿。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为农村地区带来发展和增长。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在地区妇女。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为地区儿童开设移动学校。

L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.

不管是住在大都市还是乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们生活。

Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

在什么程度造成

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便地区。

À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.

在福阿姆拉库,即马尔代夫一个岛屿,我们正在支持建设一个海港。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境地区。

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是在较为巴西内陆地区。

C'est la plus isolée des îles habitées du globe.

该岛是世有人居住岛屿。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问农村地区儿童。

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响严重地区是中西部地区和西部地区。

Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.

可再生能源可能尤其适合于发展中国家农村地区,特别是土著社区所在地方。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在地区所有学生提供资助。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,地区卫生预算已经被提高到了国家水平。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区都是很获得各种服务农村地区。

Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.

较小和国家现实情况是我们必须要面对现实养护努力必须更密切地与良好生态旅游业相结合,反之亦然。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


偏移轴心, 偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐,
solitaire
perdu, -e

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为环礁地区进行

C'est l'île habitée la plus isolée du globe.

是世界上最有人居住屿。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为地区带来发展和增长。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在地区妇女。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为地区儿童开设移动学校。

L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.

不管是住在大都市还是,“信息全球化”随时随地都在影响着我们生活。

Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

在什么程度上是造成

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便地区。

À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.

在福阿姆拉库,即马尔代夫一个屿,我们正在支持建设一个海港。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境地区。

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是在较为巴西内陆地区。

C'est la plus isolée des îles habitées du globe.

是世界上最有人居住屿。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问地区儿童。

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重地区是中西部地区和西部地区。

Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.

可再生能源可能尤其适合于发展中国家地区,特别是土著社区所在地方。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在地区所有学生提供资助。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,地区卫生预算已经被提高到了国家水平。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区都是很难获得各种服务地区。

Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.

较小和国家现实情况是我们必须要面对现实养护努力必须更密切地与良好生态旅游业相结合,反之亦然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


偏移轴心, 偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐,
solitaire
perdu, -e

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为环礁地区进行

C'est l'île habitée la plus isolée du globe.

该岛是世界上最有人岛屿。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为农村地区带来发展和增长。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全地区,这项工作尤其艰

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

识字方案已经锁定了地区妇女。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为地区儿童开设移动学校。

L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.

不管是大都市还是乡村,“信息全球化”随时随地都影响着我们生活。

Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

什么程度上是

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童过于,出入不便地区。

À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.

福阿姆拉库,即马尔代夫一个岛屿,我们正支持建设一个海港。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境地区。

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是较为巴西内陆地区。

C'est la plus isolée des îles habitées du globe.

该岛是世界上最有人岛屿。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问农村地区儿童。

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重地区是中西部地区和西部地区。

Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.

可再生能源可能尤其适合于发展中国家农村地区,特别是土著社区所地方。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向地区所有学生提供资助。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,地区卫生预算已经被提高到了国家水平。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区都是很难获得各种服务农村地区。

Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.

较小和国家现实情况是我们必须要面对现实养护努力必须更密切地与良好生态旅游业相结合,反之亦然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


偏移轴心, 偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐,
solitaire
perdu, -e

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为环礁地区进行

C'est l'île habitée la plus isolée du globe.

该岛是世界有人居住岛屿。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为农村地区带来发展和增长。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在地区妇女。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

合作为地区儿童开设移动学校。

L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.

不管是住在大都市还是乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们生活。

Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

在什么造成

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便地区。

À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.

在福阿姆拉库,即马尔代夫一个岛屿,我们正在支持建设一个海港。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境地区。

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是在较为巴西内陆地区。

C'est la plus isolée des îles habitées du globe.

该岛是世界有人居住岛屿。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问农村地区儿童。

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重地区是中西地区和西地区。

Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.

可再生能源可能尤其适合于发展中国家农村地区,特别是土著社区所在地方。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在地区所有学生提供资助。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,地区卫生预算已经被提高到了国家水平。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区都是很难获得各种服务农村地区。

Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.

较小和国家现实情况是我们必须要面对现实养护努力必须更密切地与良好生态旅游业相结合,反之亦然。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


偏移轴心, 偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐,
solitaire
perdu, -e

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为环礁地进行

C'est l'île habitée la plus isolée du globe.

该岛是世界上最有人居住岛屿。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为农村地带来发展和增长。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全,这项工作尤其艰巨。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

年识字方案已经锁定了在女。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为儿童开设移动学校。

L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.

不管是住在大都市还是乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们生活。

Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

在什么程度上是

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少儿童居住在过于,出入不便

À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.

在福阿姆拉库,即马尔代夫一个岛屿,我们正在支持建设一个海港。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是在较为巴西内陆地

C'est la plus isolée des îles habitées du globe.

该岛是世界上最有人居住岛屿。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问农村地儿童。

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影响最严重是中西部地西部地

Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.

可再生能源可能尤其适合于发展中国家农村地,特别是土著社所在地方。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在所有学生提供资助。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,卫生预算已经被提高到了国家水平。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地都是很难获得各种服务农村地

Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.

较小和国家现实情况是我们必须要面对现实养护努力必须更密切地与良好生态旅游业相结合,反之亦然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏远的 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


偏移轴心, 偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐,
solitaire
perdu, -e

De nombreuses initiatives de cette nature ciblent les atolls éloignés.

其中许多活动主要是为环礁地区进行

C'est l'île habitée la plus isolée du globe.

该岛是世界上最有人居住岛屿。

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可为农村地区带来发展和增长。

Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.

和不安全地区,这项工作尤其艰巨。

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在地区妇女。

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为地区开设移动学校。

L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.

不管是住在大都市还是乡村,“信息全球化”随时随地都在影生活。

Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

在什么程度上是造成

Il note aussi qu'un grand nombre d'enfants vivent dans des régions inaccessibles.

委员会还注意到,有不少居住在过于,出入不便地区。

À Fuah Mulaku, île éloignée des Maldives, le Danemark encourage la construction d'un port.

在福阿姆拉库,即马尔代夫一个岛屿,们正在支持建设一个海港。

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境地区。

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

医疗保健不稳定,尤其是在较为巴西内陆地区。

C'est la plus isolée des îles habitées du globe.

该岛是世界上最有人居住岛屿。

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问农村地区

Les régions les plus touchées sont celles du Moyen-Ouest et de l'Extrême-Ouest.

受影最严重地区是中西部地区和西部地区。

Les sources d'énergie renouvelables peuvent convenir particulièrement bien aux pays en développement.

可再生能源可能尤其适合于发展中国家农村地区,特别是土著社区所在地方。

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在地区所有学生提供资助。

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,地区卫生预算已经被提高到了国家水平。

Ce sont des régions isolées où il est difficile d'avoir accès aux services.

这些地区都是很难获得各种服务农村地区。

Les efforts de conservation devaient aller de pair avec un écotourisme dynamique.

较小和国家现实情况是们必须要面对现实养护努力必须更密切地与良好生态旅游业相结合,反之亦然。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 偏远的 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


偏移轴心, 偏铟酸, 偏于, 偏远, 偏远处, 偏远的, 偏远的地区, 偏远地区, 偏长菱形的, 偏锗酸盐,