Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法对其进行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它民宅,摧毁医院
场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名者在当地一家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“”一辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车部队
戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界
行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少式治疗程序造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一天稍晚时间,几架以色列飞机黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离墙路线大约有85%西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续纳布卢斯
杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有武装人员利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续巴勒斯坦控制地区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常政府
议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟以人道主义干预为借口一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法侵入对了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现反侵入法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外俄罗斯
甲车和部队侵入戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界侵入
为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少侵入式治疗程序造成经血液传染风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后隔离墙路线大约有85%侵入西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也侵入勒马瓦西附近B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府部队
侵入似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有人员侵入利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制地区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法侵入对其进行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反侵入法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯甲车和部队侵入戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界侵入行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少侵入式治疗程序造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离墙路线大约有85%侵入西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也侵入勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府部队的
侵入似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有人员侵入利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制地区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法侵入对其进行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反侵入法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它侵入民宅,摧和宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名侵入者在当地一家不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界侵入行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少侵入式治疗程序造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
一天稍晚
间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离墙路线大约有85%侵入西。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
,工事也侵入勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
也有报告指出有武装人员侵入利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制地区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵嫩领空的事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法侵对其进行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反侵法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它侵民宅,摧毁医
和宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名侵者在当地一家医
身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵”一辞概念含义广泛,
分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和部队侵戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界侵
行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少侵式
疗程序造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一天稍晚时间,几架以色列飞机侵嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离墙路线大约有85%侵西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也侵勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续侵纳布卢斯和杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有武装人员侵利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续侵勒斯坦控制地区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常侵政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟以人道主义干预为借口侵一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次侵勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法侵入对其进行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反侵入法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它侵入民宅,摧毁医院宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车侵入戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界侵入行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少侵入式治造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离墙路线大约有85%侵入西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也侵入勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装的武装侵入似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续侵入纳布卢斯杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有武装人员侵入利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制地区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常侵入政府议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法对其进行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它民宅,摧毁医院
场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名者在当地一家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“”一辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车部队
戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界
行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少式治疗程序造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一天稍晚时间,几架以色列飞机黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离墙路线大约有85%西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续纳布卢斯
杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有武装人员利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续巴勒斯坦控制地区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常政府
议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟以人道主义干预为借口一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空的件
乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
非法侵入
其进行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反侵入法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界侵入行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少侵入式治疗程序造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一天稍晚时间,架
色列飞机侵入黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离墙路线大约有85%侵入西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工也侵入勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似乎是孤立件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有武装人员侵入利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然继续侵入巴勒斯坦控制地区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常侵入政府和议会,国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟人道主义干预为借口侵入一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予吞并。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空的事件几每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
法侵入对其进行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反侵入法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界侵入行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少侵入式治疗程序造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一天稍晚时间,几架色列飞机侵入黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离墙路线大约有85%侵入西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也侵入勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有武装人员侵入利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制地区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计模拟
人道主义干预为借口侵入一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予吞并。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。