Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式奇里古
物。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式奇里古
物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪式建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪式一部
。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式
将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十严厉
传统仪式
束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持这次仪式
精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义仪式
唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎这项历史性成就,并期待着启用仪式
举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念仪式上发言以十
限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及不仅是一种象征性和例行仪式性
行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官就任仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节阅兵仪式。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式是不合适。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式举行而告终
。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举行了类似
仪式。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行时一般要举行复杂
仪式。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们代表出席今天
仪式。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪式的建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪式的一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械的步子,走到,
了下来,面对主持仪式的将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持这次仪式的精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式的权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免成一次毫无意义的仪式的唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎这项历史性的成就,并期待着启用仪式的举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念仪式上的发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结的婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就任仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节的阅兵仪式。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式是不合适的。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式的举行而告终的。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好的方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举行了类似的仪式。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表出席今天的仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适追悼仪式的建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪式的一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械的步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式的将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持这次仪式的精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进礼拜仪式的权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎这项历史性的成就,并期待着启用仪式的。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
念仪式上的发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结的婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及的不仅是一种象征性和例仪式性的
动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就任仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节的阅兵仪式。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式是不合适的。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式的而告终的。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好的方案有序进。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚了类似的仪式。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一为时一般要
复杂的仪式。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表出席今天的仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式的奇的人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪式的建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪式的一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械的步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式的将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持这次仪式的精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式的权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎这项历史性的成就,并期待着启用仪式的举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念仪式上的发言以十分钟。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
宗教仪式缔结的婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就任仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节的阅兵仪式。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式是不合适的。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式的举行而告终的。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式规划好的方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比亚
举行了类似的仪式。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行时一般要举行复杂的仪式。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表出席今天的仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪式的建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往一种仪式的一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械的步子,走到中央,停了,
对主持仪式的将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持
次仪式的精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式的权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
免使其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎项历史性的成就,并期待着启用仪式的举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念仪式上的发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结的婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
涉及的不仅
一种象征性和例行仪式性的行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
一位大法官的就任仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节的阅兵仪式。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加个仪式
不合适的。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪不会因签署仪式的举行而告终的。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好的方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举行了类似的仪式。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施一行为时一般要举行复杂的仪式。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表出席今天的仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教奇里古怪
人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持
将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉传统
束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持这次
精
。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜
权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎这项历史性成就,并期待着启用
举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念上
发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教缔结
婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及不仅是一种象征性和例行
性
行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官就任
。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节阅兵
。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个是不合适
。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署举行而告终
。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典按规划好
方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举行了类似
。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们代表出席今天
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
们透过树枝,很清楚地看见参加
个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪式的建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪式的一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
迈着坚定、僵硬、机械的步子,走到中央,停了下来,面对主
仪式的将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无,
们
支
仪式的精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式的权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
是避免使其变成一
毫无意义的仪式的唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎项历史性的成就,并期待着启用仪式的举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念仪式上的发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结的婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
涉及的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
是一位大法官的就任仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节的阅兵仪式。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
参加
个仪式是不合适的。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式的举行而告终的。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好的方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举行了类似的仪式。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施一行为时一般要举行复杂的仪式。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表出席今天的仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪式的。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
种杀害往往是一种仪式的一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈坚定、僵硬、机械的步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式的将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持这次仪式的精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式的权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎这项历史性的成就,并启用仪式的举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念仪式上的发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结的婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就任仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节的阅兵仪式。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式是不合适的。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式的举行而告终的。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好的方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举行了类似的仪式。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂的仪式。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表出席今天的仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透,很清楚地看见参加
个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪式的建议。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种仪式的一部分。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械的步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式的将军。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
Je ne doute pas qu'ils s'associent à l'esprit de cette cérémonie.
毫无疑问,他们支持
次仪式的精神。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式的权利。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
是避免使其变成一次毫无意义的仪式的唯一方法。
Nous nous félicitons de cette réalisation historique et attendons la cérémonie d'inauguration.
我们欢迎项历史性的成就,并期待着启用仪式的举行。
La durée des interventions sera limitée à 10 minutes pour la célébration.
纪念仪式上的发言以十分钟为限。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结的婚姻不具有法律效力。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
的不仅是一种象征性和例行仪式性的行动。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
是一位大法官的就任仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节的阅兵仪式。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加个仪式是不合适的。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式的举行而告终的。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好的方案有序进行。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚举行了类似的仪式。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施一行为时一般要举行复杂的仪式。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表出席今天的仪式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。