Ses membres portaient tous les mêmes insignes et étaient dotés des mêmes armes individuelles.
仪仗队队员戴同肩章,扛同
。
Ses membres portaient tous les mêmes insignes et étaient dotés des mêmes armes individuelles.
仪仗队队员戴同肩章,扛同
。
Les Présidents Islam Karimov et Lee Myung-bak ont passé en revue la garde d'honneur.
伊斯拉姆·卡里莫夫和李明博检阅了仪仗队。
Une garde d'honneur sera présente, il y aura une couverture par les médias et un petit déjeuner sera servi.
届时将设仪仗队,提媒体报道,
应自助早餐。
Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.
新成立国家仪仗队在12月2日稳定部队
欧
联盟部队权力交接仪式上首次露面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses membres portaient tous les mêmes insignes et étaient dotés des mêmes armes individuelles.
仪仗队队员戴同样的肩章,扛同样的枪。
Les Présidents Islam Karimov et Lee Myung-bak ont passé en revue la garde d'honneur.
伊斯拉姆·卡里莫夫和李博检阅了仪仗队。
Une garde d'honneur sera présente, il y aura une couverture par les médias et un petit déjeuner sera servi.
届时将设仪仗队,提媒体报道,
应自助早餐。
Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.
新成立的国家仪仗队在12月2日稳定部队与欧洲联盟部队权力交接仪式上首次露。
:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses membres portaient tous les mêmes insignes et étaient dotés des mêmes armes individuelles.
仪仗队队员戴同样肩章,扛同样
枪。
Les Présidents Islam Karimov et Lee Myung-bak ont passé en revue la garde d'honneur.
伊斯拉姆·卡里莫夫和李阅了仪仗队。
Une garde d'honneur sera présente, il y aura une couverture par les médias et un petit déjeuner sera servi.
届时将设仪仗队,提媒体报道,
应自助早餐。
Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.
新成立仪仗队在12月2日稳定部队与欧洲联盟部队权力交接仪式上首次露面。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses membres portaient tous les mêmes insignes et étaient dotés des mêmes armes individuelles.
仪仗队队员戴同样的肩章,扛同样的枪。
Les Présidents Islam Karimov et Lee Myung-bak ont passé en revue la garde d'honneur.
伊斯拉·
莫夫和李明博检阅了仪仗队。
Une garde d'honneur sera présente, il y aura une couverture par les médias et un petit déjeuner sera servi.
届时将设仪仗队,提媒体报道,
应自助早餐。
Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.
新成立的国家仪仗队在122
定部队与欧洲联盟部队权力交接仪式上首次露面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses membres portaient tous les mêmes insignes et étaient dotés des mêmes armes individuelles.
仪仗队队员的肩章,扛
的枪。
Les Présidents Islam Karimov et Lee Myung-bak ont passé en revue la garde d'honneur.
伊斯拉姆·卡里莫夫和李明博检阅了仪仗队。
Une garde d'honneur sera présente, il y aura une couverture par les médias et un petit déjeuner sera servi.
届时将设仪仗队,提媒体报道,
应自助早餐。
Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.
新成立的国家仪仗队在12月2日稳定部队与欧洲联盟部队权仪式上首次露面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses membres portaient tous les mêmes insignes et étaient dotés des mêmes armes individuelles.
仪仗队队员戴同样的肩章,扛同样的枪。
Les Présidents Islam Karimov et Lee Myung-bak ont passé en revue la garde d'honneur.
伊斯拉姆·卡里莫夫和李明博检阅了仪仗队。
Une garde d'honneur sera présente, il y aura une couverture par les médias et un petit déjeuner sera servi.
届时将设仪仗队,提媒体报道,
应自助早餐。
Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.
新立的国家仪仗队在12月2日稳定部队与欧洲联盟部队权力交接仪式上首次露面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses membres portaient tous les mêmes insignes et étaient dotés des mêmes armes individuelles.
仗队队员戴同样的肩章,扛同样的枪。
Les Présidents Islam Karimov et Lee Myung-bak ont passé en revue la garde d'honneur.
伊斯拉姆·卡里莫夫和李明博检阅了仗队。
Une garde d'honneur sera présente, il y aura une couverture par les médias et un petit déjeuner sera servi.
届时仗队,提
媒体报
,
自助早餐。
Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.
新成立的国家仗队在12月2日稳定部队与欧洲联盟部队权力交接
式上首次露面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses membres portaient tous les mêmes insignes et étaient dotés des mêmes armes individuelles.
仗
同样的肩章,扛同样的枪。
Les Présidents Islam Karimov et Lee Myung-bak ont passé en revue la garde d'honneur.
伊斯拉姆·卡里莫夫和李明博检阅了仗
。
Une garde d'honneur sera présente, il y aura une couverture par les médias et un petit déjeuner sera servi.
届时将设仗
,提
媒体报道,
应自助早餐。
Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.
新成立的国家仗
在12月2日稳定部
与欧洲联盟部
权力交
上首次露面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses membres portaient tous les mêmes insignes et étaient dotés des mêmes armes individuelles.
仪仗员戴同样的肩章,扛同样的枪。
Les Présidents Islam Karimov et Lee Myung-bak ont passé en revue la garde d'honneur.
姆·卡里莫夫和李明博检阅了仪仗
。
Une garde d'honneur sera présente, il y aura une couverture par les médias et un petit déjeuner sera servi.
届时将设仪仗,提
媒体报道,
应自助早餐。
Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.
新成立的国家仪仗在12月2日稳
与欧洲联盟
权力交接仪式上首次露面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses membres portaient tous les mêmes insignes et étaient dotés des mêmes armes individuelles.
仪仗队队员戴同样的肩章,扛同样的枪。
Les Présidents Islam Karimov et Lee Myung-bak ont passé en revue la garde d'honneur.
伊斯拉姆·夫和李明博检阅了仪仗队。
Une garde d'honneur sera présente, il y aura une couverture par les médias et un petit déjeuner sera servi.
届时将设仪仗队,提媒体报道,
应自助早餐。
Une Garde protocolaire d'État, nouvellement créée, a pris part pour la première fois à une prise d'armes publique le 2 décembre à l'occasion du transfert d'autorité de la SFOR à l'EUFOR.
新成立的国家仪仗队12
2
稳定部队与欧洲联盟部队权力交接仪式上首次露面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。