法语助手
  • 关闭

今明两天

添加到生词本

aujourd'hui et demain Fr helper cop yright

Nous attendons avec grand intérêt les résultats du présent débat et de la réunion de demain.

我们怀着巨大期望,期待着今明两天的辩论产生成果。

J'appelle solennellement les orateurs à faire preuve de coopération à cet égard, afin que chacun puisse s'exprimer aujourd'hui et demain.

我真诚地呼吁发言者予以配合,以便所有发言者都有机会在今明两天发言。

Souscrivons au pouvoir du dialogue, ici, aujourd'hui, et demain au service de la paix, du développement et de la dignité humaine.

今明两天,让我们在此拥抱对话在促进和平、发展和人类尊严上的力量。

Le Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain à Bruxelles, examinera la façon dont on peut rationaliser la présence civile internationale.

和平执行委员会指导委员会今明两天在布鲁行会议,审议如何精简国际民存在的问题。

Aujourd'hui et demain, le HRC enverra deux avions transportant 30,4 tonnes de produits non alimentaires à Vladikavkaz, en Ossétie du Nord, en Russie, les autorités russes ayant accepté l'aide offerte par le Haut-Commissaire pour les réfugiés, Antonio Guterres.

在俄罗斯当局受难民级专员古特雷斯的援助提议后,联合国难民级专员办处(难民署)将于今明两天向俄罗斯北奥梯的弗拉季加索运送两架运载的30.4吨非粮食物资。

Tout ce que nous allons faire ensemble ici, aujourd'hui et demain, représente une force tout aussi puissante que des munitions, des chars et des armements pour combattre ceux qui apportent détresse et violence dans les foyers ou aux quatre coins du globe.

今明两天,我们在此共同做的一切正如子弹、军用坦克和军装备一样,将有力地打击那些给我国或全球各地人们带来痛苦和暴力的人。

Dans le même esprit, le Gouvernement brésilien, en coopération avec le Département de l'information de l'ONU, a organisé un séminaire international sur la paix au Moyen-Orient à l'intention des médias sur le thème « Promouvoir le dialogue israélo-palestinien, la perspective sud-américaine », qui a lieu aujourd'hui et demain à Rio de Janeiro.

本着同样的精神,巴西政府与联合国新闻部共同在中东组织了一次关于中东和平问题的主题为“促进以巴对话——南美观点”的国际媒体讨论会,该讨论会今明两天在里约热内卢行。

Le document que le Haut Représentant Petritsch présentera lors de la réunion du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se tient en ce moment et demain à Bruxelles, nous permettra très certainement d'avancer vers une mise en oeuvre rapide d'une telle rationalisation, qui renforcera encore l'efficacité de l'action de la communauté internationale dans ce pays.

级代表佩特里奇将在今明两天在布鲁召开的执行和平委员会指导委员会会议上提交的文件必将使我们能够朝迅速实施精简方案方向取得进展,从而进一步提国际社会在该国行动的效率。

Nous espérons que ce processus, qui figure au programme du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain, tiendra également compte de la nécessité d'une approche régionale, vu que de nombreuses questions - et notamment la sécurité, le retour des réfugiés, la réconciliation entre ethnies et la reprise économique - sont des problèmes régionaux.

该进程已列入今明两天开会的执行和平委员会指导委员会议程,我们期望该进程考虑到采取区域办法的必要性,因为许多问题——首先是安全、难民返回、种族间和解和经济复兴问题——都是区域问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今明两天 的法语例句

用户正在搜索


叠加效应, 叠加原理, 叠句, 叠磷硅钙石, 叠罗汉, 叠镁硫镍矿, 叠片磁铁, 叠片电枢, 叠片铁心, 叠球藻属,

相似单词


今后, 今后的, 今后的十年内, 今後, 今後的十年内, 今明两天, 今年, 今年年头真好, 今人, 今日,
aujourd'hui et demain Fr helper cop yright

Nous attendons avec grand intérêt les résultats du présent débat et de la réunion de demain.

我们怀着巨大期望,期待着今明两天的辩论产生成果。

J'appelle solennellement les orateurs à faire preuve de coopération à cet égard, afin que chacun puisse s'exprimer aujourd'hui et demain.

我真诚地呼吁发言者予以配合,以所有发言者都有机会在今明两天发言。

Souscrivons au pouvoir du dialogue, ici, aujourd'hui, et demain au service de la paix, du développement et de la dignité humaine.

今明两天,让我们在此拥抱对话在促进和平、发展和人类尊严上的力量。

Le Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain à Bruxelles, examinera la façon dont on peut rationaliser la présence civile internationale.

和平执行委员会指导委员会今明两天在布鲁塞尔举行会议,审议如何精简国际民事存在的问题。

Aujourd'hui et demain, le HRC enverra deux avions transportant 30,4 tonnes de produits non alimentaires à Vladikavkaz, en Ossétie du Nord, en Russie, les autorités russes ayant accepté l'aide offerte par le Haut-Commissaire pour les réfugiés, Antonio Guterres.

在俄罗斯当局受难民事务高级专员古特雷斯的援助提议后,联合国难民事务高级专员办事处(难民署)将于今明两天向俄罗斯北奥塞梯的弗拉季高加索运送两架运载的30.4吨非粮食物资。

Tout ce que nous allons faire ensemble ici, aujourd'hui et demain, représente une force tout aussi puissante que des munitions, des chars et des armements pour combattre ceux qui apportent détresse et violence dans les foyers ou aux quatre coins du globe.

今明两天,我们在此共同做的一切正如子弹、军和军事装备一样,将有力地打击那些给我国或全球各地人们带来痛苦和暴力的人。

Dans le même esprit, le Gouvernement brésilien, en coopération avec le Département de l'information de l'ONU, a organisé un séminaire international sur la paix au Moyen-Orient à l'intention des médias sur le thème « Promouvoir le dialogue israélo-palestinien, la perspective sud-américaine », qui a lieu aujourd'hui et demain à Rio de Janeiro.

本着同样的精神,巴西政府与联合国新闻部共同在中东组织了一次关于中东和平问题的主题为“促进以巴对话——南美观点”的国际媒体讨论会,该讨论会今明两天在里约热内卢举行。

Le document que le Haut Représentant Petritsch présentera lors de la réunion du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se tient en ce moment et demain à Bruxelles, nous permettra très certainement d'avancer vers une mise en oeuvre rapide d'une telle rationalisation, qui renforcera encore l'efficacité de l'action de la communauté internationale dans ce pays.

高级代表佩特里奇将在今明两天在布鲁塞尔召开的执行和平委员会指导委员会会议上提交的文件必将使我们能够朝迅速实施精简方案方向取得进展,从而进一步提高国际社会在该国行动的效率。

Nous espérons que ce processus, qui figure au programme du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain, tiendra également compte de la nécessité d'une approche régionale, vu que de nombreuses questions - et notamment la sécurité, le retour des réfugiés, la réconciliation entre ethnies et la reprise économique - sont des problèmes régionaux.

该进程已列入今明两天开会的执行和平委员会指导委员会议程,我们期望该进程考虑到采取区域办法的必要性,因为许多问题——首先是安全、难民返回、种族间和解和经济复兴问题——都是区域问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今明两天 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


今后, 今后的, 今后的十年内, 今後, 今後的十年内, 今明两天, 今年, 今年年头真好, 今人, 今日,
aujourd'hui et demain Fr helper cop yright

Nous attendons avec grand intérêt les résultats du présent débat et de la réunion de demain.

我们怀着巨大期望,期待着今明两天辩论产生成果。

J'appelle solennellement les orateurs à faire preuve de coopération à cet égard, afin que chacun puisse s'exprimer aujourd'hui et demain.

我真诚地呼吁发言者予以配合,以便所有发言者都有机会在今明两天发言。

Souscrivons au pouvoir du dialogue, ici, aujourd'hui, et demain au service de la paix, du développement et de la dignité humaine.

今明两天,让我们在此拥抱对话在促进和平、发展和人类尊严量。

Le Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain à Bruxelles, examinera la façon dont on peut rationaliser la présence civile internationale.

和平执行委员会指导委员会今明两天在布鲁尔举行会议,审议如何精简国际民事存在问题。

Aujourd'hui et demain, le HRC enverra deux avions transportant 30,4 tonnes de produits non alimentaires à Vladikavkaz, en Ossétie du Nord, en Russie, les autorités russes ayant accepté l'aide offerte par le Haut-Commissaire pour les réfugiés, Antonio Guterres.

在俄罗斯当局受难民事务高级专员古特雷斯援助提议后,联合国难民事务高级专员办事处(难民署)将于今明两天向俄罗斯北弗拉季高加索运送两架运载30.4吨非粮食物资。

Tout ce que nous allons faire ensemble ici, aujourd'hui et demain, représente une force tout aussi puissante que des munitions, des chars et des armements pour combattre ceux qui apportent détresse et violence dans les foyers ou aux quatre coins du globe.

今明两天,我们在此共同做一切正如子弹、军用坦克和军事装备一样,将有地打击那些给我国或全球各地人们带来痛苦和暴人。

Dans le même esprit, le Gouvernement brésilien, en coopération avec le Département de l'information de l'ONU, a organisé un séminaire international sur la paix au Moyen-Orient à l'intention des médias sur le thème « Promouvoir le dialogue israélo-palestinien, la perspective sud-américaine », qui a lieu aujourd'hui et demain à Rio de Janeiro.

本着同样精神,巴西政府与联合国新闻部共同在中东组织了一次关于中东和平问题主题为“促进以巴对话——南美观点”国际媒体讨论会,该讨论会今明两天在里约热内卢举行。

Le document que le Haut Représentant Petritsch présentera lors de la réunion du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se tient en ce moment et demain à Bruxelles, nous permettra très certainement d'avancer vers une mise en oeuvre rapide d'une telle rationalisation, qui renforcera encore l'efficacité de l'action de la communauté internationale dans ce pays.

高级代表佩特里奇将在今明两天在布鲁尔召开执行和平委员会指导委员会会议提交文件必将使我们能够朝迅速实施精简方案方向取得进展,从而进一步提高国际社会在该国行动效率。

Nous espérons que ce processus, qui figure au programme du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain, tiendra également compte de la nécessité d'une approche régionale, vu que de nombreuses questions - et notamment la sécurité, le retour des réfugiés, la réconciliation entre ethnies et la reprise économique - sont des problèmes régionaux.

该进程已列入今明两天开会执行和平委员会指导委员会议程,我们期望该进程考虑到采取区域办法必要性,因为许多问题——首先是安全、难民返回、种族间和解和经济复兴问题——都是区域问题。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今明两天 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


今后, 今后的, 今后的十年内, 今後, 今後的十年内, 今明两天, 今年, 今年年头真好, 今人, 今日,
aujourd'hui et demain Fr helper cop yright

Nous attendons avec grand intérêt les résultats du présent débat et de la réunion de demain.

我们怀着巨大期望,期待着今明两天的辩论产生成果。

J'appelle solennellement les orateurs à faire preuve de coopération à cet égard, afin que chacun puisse s'exprimer aujourd'hui et demain.

我真诚地呼吁发言者予以配合,以便所有发言者都有机会今明两天发言。

Souscrivons au pouvoir du dialogue, ici, aujourd'hui, et demain au service de la paix, du développement et de la dignité humaine.

今明两天,让我们此拥抱对话促进和平、发展和人类尊严上的力量。

Le Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain à Bruxelles, examinera la façon dont on peut rationaliser la présence civile internationale.

和平执行委会指导委今明两天塞尔举行会议,审议如何精简国际民事存的问题。

Aujourd'hui et demain, le HRC enverra deux avions transportant 30,4 tonnes de produits non alimentaires à Vladikavkaz, en Ossétie du Nord, en Russie, les autorités russes ayant accepté l'aide offerte par le Haut-Commissaire pour les réfugiés, Antonio Guterres.

俄罗斯当局受难民事务高古特雷斯的援助提议后,联合国难民事务高办事处(难民署)将于今明两天向俄罗斯北奥塞梯的弗拉季高加索运送两架运载的30.4吨非粮食物资。

Tout ce que nous allons faire ensemble ici, aujourd'hui et demain, représente une force tout aussi puissante que des munitions, des chars et des armements pour combattre ceux qui apportent détresse et violence dans les foyers ou aux quatre coins du globe.

今明两天,我们此共同做的一切正如子弹、军用坦克和军事装备一样,将有力地打击那些给我国或全球各地人们带来痛苦和暴力的人。

Dans le même esprit, le Gouvernement brésilien, en coopération avec le Département de l'information de l'ONU, a organisé un séminaire international sur la paix au Moyen-Orient à l'intention des médias sur le thème « Promouvoir le dialogue israélo-palestinien, la perspective sud-américaine », qui a lieu aujourd'hui et demain à Rio de Janeiro.

本着同样的精神,巴西政府与联合国新闻部共同中东组织了一次关于中东和平问题的主题为“促进以巴对话——南美观点”的国际媒体讨论会,该讨论会今明两天里约热内卢举行。

Le document que le Haut Représentant Petritsch présentera lors de la réunion du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se tient en ce moment et demain à Bruxelles, nous permettra très certainement d'avancer vers une mise en oeuvre rapide d'une telle rationalisation, qui renforcera encore l'efficacité de l'action de la communauté internationale dans ce pays.

代表佩特里奇将今明两天塞尔召开的执行和平委会指导委会会议上提交的文件必将使我们能够朝迅速实施精简方案方向取得进展,从而进一步提高国际社会该国行动的效率。

Nous espérons que ce processus, qui figure au programme du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain, tiendra également compte de la nécessité d'une approche régionale, vu que de nombreuses questions - et notamment la sécurité, le retour des réfugiés, la réconciliation entre ethnies et la reprise économique - sont des problèmes régionaux.

该进程已列入今明两天开会的执行和平委会指导委会议程,我们期望该进程考虑到采取区域办法的必要性,因为许多问题——首先是安全、难民返回、种族间和解和经济复兴问题——都是区域问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今明两天 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


今后, 今后的, 今后的十年内, 今後, 今後的十年内, 今明两天, 今年, 今年年头真好, 今人, 今日,
aujourd'hui et demain Fr helper cop yright

Nous attendons avec grand intérêt les résultats du présent débat et de la réunion de demain.

我们怀着巨大期望,期待着今明两的辩论产生成果。

J'appelle solennellement les orateurs à faire preuve de coopération à cet égard, afin que chacun puisse s'exprimer aujourd'hui et demain.

我真诚地呼吁发言者予以配合,以便所有发言者都有机会在今明两发言。

Souscrivons au pouvoir du dialogue, ici, aujourd'hui, et demain au service de la paix, du développement et de la dignité humaine.

今明两,让我们在此拥抱对话在促进和平、发展和人类尊严上的力量。

Le Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain à Bruxelles, examinera la façon dont on peut rationaliser la présence civile internationale.

和平员会指导员会今明两在布鲁塞尔举会议,审议如何精简国际民事存在的问题。

Aujourd'hui et demain, le HRC enverra deux avions transportant 30,4 tonnes de produits non alimentaires à Vladikavkaz, en Ossétie du Nord, en Russie, les autorités russes ayant accepté l'aide offerte par le Haut-Commissaire pour les réfugiés, Antonio Guterres.

罗斯当局受难民事务高级专员古特雷斯的援助提议后,联合国难民事务高级专员办事处(难民署)将于今明两罗斯北奥塞梯的弗拉季高加索运送两架运载的30.4吨非粮食物资。

Tout ce que nous allons faire ensemble ici, aujourd'hui et demain, représente une force tout aussi puissante que des munitions, des chars et des armements pour combattre ceux qui apportent détresse et violence dans les foyers ou aux quatre coins du globe.

今明两,我们在此共同做的一切正如子弹、军用坦克和军事装备一样,将有力地打击那些给我国或全球各地人们带来痛苦和暴力的人。

Dans le même esprit, le Gouvernement brésilien, en coopération avec le Département de l'information de l'ONU, a organisé un séminaire international sur la paix au Moyen-Orient à l'intention des médias sur le thème « Promouvoir le dialogue israélo-palestinien, la perspective sud-américaine », qui a lieu aujourd'hui et demain à Rio de Janeiro.

本着同样的精神,巴西政府与联合国新闻部共同在中东组织了一次关于中东和平问题的主题为“促进以巴对话——南美观点”的国际媒体讨论会,该讨论会今明两在里约热内卢举

Le document que le Haut Représentant Petritsch présentera lors de la réunion du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se tient en ce moment et demain à Bruxelles, nous permettra très certainement d'avancer vers une mise en oeuvre rapide d'une telle rationalisation, qui renforcera encore l'efficacité de l'action de la communauté internationale dans ce pays.

高级代表佩特里奇将在今明两在布鲁塞尔召开的和平员会指导员会会议上提交的文件必将使我们能够朝迅速实施精简方案方取得进展,从而进一步提高国际社会在该国动的效率。

Nous espérons que ce processus, qui figure au programme du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain, tiendra également compte de la nécessité d'une approche régionale, vu que de nombreuses questions - et notamment la sécurité, le retour des réfugiés, la réconciliation entre ethnies et la reprise économique - sont des problèmes régionaux.

该进程已列入今明两开会的和平员会指导员会议程,我们期望该进程考虑到采取区域办法的必要性,因为许多问题——首先是安全、难民返回、种族间和解和经济复兴问题——都是区域问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 今明两天 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


今后, 今后的, 今后的十年内, 今後, 今後的十年内, 今明两天, 今年, 今年年头真好, 今人, 今日,
aujourd'hui et demain Fr helper cop yright

Nous attendons avec grand intérêt les résultats du présent débat et de la réunion de demain.

我们怀着巨大期望,期待着今明两天的辩论产生成果。

J'appelle solennellement les orateurs à faire preuve de coopération à cet égard, afin que chacun puisse s'exprimer aujourd'hui et demain.

我真诚地呼吁发言者予以配合,以便所有发言者都有机会在今明两天发言。

Souscrivons au pouvoir du dialogue, ici, aujourd'hui, et demain au service de la paix, du développement et de la dignité humaine.

今明两天,让我们在此拥抱对话在促进和平、发展和人类尊严上的力量。

Le Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain à Bruxelles, examinera la façon dont on peut rationaliser la présence civile internationale.

和平执委员会指导委员会今明两天在布鲁塞会议,审议如何精简国际存在的问题。

Aujourd'hui et demain, le HRC enverra deux avions transportant 30,4 tonnes de produits non alimentaires à Vladikavkaz, en Ossétie du Nord, en Russie, les autorités russes ayant accepté l'aide offerte par le Haut-Commissaire pour les réfugiés, Antonio Guterres.

在俄罗斯当局受难高级专员古特雷斯的援助提议后,联合国难高级专员办处(难署)将于今明两天向俄罗斯北奥塞梯的弗拉季高加索运送两架运载的30.4吨非粮食物资。

Tout ce que nous allons faire ensemble ici, aujourd'hui et demain, représente une force tout aussi puissante que des munitions, des chars et des armements pour combattre ceux qui apportent détresse et violence dans les foyers ou aux quatre coins du globe.

今明两天,我们在此共同做的一切正如子弹、军用坦克和军装备一样,将有力地打击那些给我国或全球各地人们带来痛苦和暴力的人。

Dans le même esprit, le Gouvernement brésilien, en coopération avec le Département de l'information de l'ONU, a organisé un séminaire international sur la paix au Moyen-Orient à l'intention des médias sur le thème « Promouvoir le dialogue israélo-palestinien, la perspective sud-américaine », qui a lieu aujourd'hui et demain à Rio de Janeiro.

本着同样的精神,巴西政府与联合国新闻部共同在中东组织了一次关于中东和平问题的主题为“促进以巴对话——南美观点”的国际媒体讨论会,该讨论会今明两天在里约热内卢

Le document que le Haut Représentant Petritsch présentera lors de la réunion du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se tient en ce moment et demain à Bruxelles, nous permettra très certainement d'avancer vers une mise en oeuvre rapide d'une telle rationalisation, qui renforcera encore l'efficacité de l'action de la communauté internationale dans ce pays.

高级代表佩特里奇将在今明两天在布鲁塞召开的执和平委员会指导委员会会议上提交的文件必将使我们能够朝迅速实施精简方案方向取得进展,从而进一步提高国际社会在该国动的效率。

Nous espérons que ce processus, qui figure au programme du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain, tiendra également compte de la nécessité d'une approche régionale, vu que de nombreuses questions - et notamment la sécurité, le retour des réfugiés, la réconciliation entre ethnies et la reprise économique - sont des problèmes régionaux.

该进程已列入今明两天开会的执和平委员会指导委员会议程,我们期望该进程考虑到采取区域办法的必要性,因为许多问题——首先是安全、难返回、种族间和解和经济复兴问题——都是区域问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今明两天 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


今后, 今后的, 今后的十年内, 今後, 今後的十年内, 今明两天, 今年, 今年年头真好, 今人, 今日,
aujourd'hui et demain Fr helper cop yright

Nous attendons avec grand intérêt les résultats du présent débat et de la réunion de demain.

我们怀着巨大期望,期待着今明两天的辩论产生成果。

J'appelle solennellement les orateurs à faire preuve de coopération à cet égard, afin que chacun puisse s'exprimer aujourd'hui et demain.

我真诚地呼吁发言者予以配合,以便所有发言者都有机会在今明两天发言。

Souscrivons au pouvoir du dialogue, ici, aujourd'hui, et demain au service de la paix, du développement et de la dignité humaine.

今明两天,让我们在此拥抱对话在促进平、发类尊严上的力量。

Le Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain à Bruxelles, examinera la façon dont on peut rationaliser la présence civile internationale.

平执行委员会指导委员会今明两天在布鲁塞尔举行会议,审议如何精简国际民事存在的问题。

Aujourd'hui et demain, le HRC enverra deux avions transportant 30,4 tonnes de produits non alimentaires à Vladikavkaz, en Ossétie du Nord, en Russie, les autorités russes ayant accepté l'aide offerte par le Haut-Commissaire pour les réfugiés, Antonio Guterres.

在俄罗斯当局受难民事务级专员古特雷斯的援助提议后,联合国难民事务级专员办事处(难民署)将于今明两天向俄罗斯北奥塞梯的弗拉索运送两架运载的30.4吨非粮食物资。

Tout ce que nous allons faire ensemble ici, aujourd'hui et demain, représente une force tout aussi puissante que des munitions, des chars et des armements pour combattre ceux qui apportent détresse et violence dans les foyers ou aux quatre coins du globe.

今明两天,我们在此共同做的一切正如子弹、军用坦克军事装备一样,将有力地打击那些给我国或全球各地们带来痛苦暴力的

Dans le même esprit, le Gouvernement brésilien, en coopération avec le Département de l'information de l'ONU, a organisé un séminaire international sur la paix au Moyen-Orient à l'intention des médias sur le thème « Promouvoir le dialogue israélo-palestinien, la perspective sud-américaine », qui a lieu aujourd'hui et demain à Rio de Janeiro.

本着同样的精神,巴西政府与联合国新闻部共同在中东组织了一次关于中东平问题的主题为“促进以巴对话——南美观点”的国际媒体讨论会,该讨论会今明两天在里约热内卢举行。

Le document que le Haut Représentant Petritsch présentera lors de la réunion du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se tient en ce moment et demain à Bruxelles, nous permettra très certainement d'avancer vers une mise en oeuvre rapide d'une telle rationalisation, qui renforcera encore l'efficacité de l'action de la communauté internationale dans ce pays.

级代表佩特里奇将在今明两天在布鲁塞尔召开的执行平委员会指导委员会会议上提交的文件必将使我们能够朝迅速实施精简方案方向取得进,从而进一步提国际社会在该国行动的效率。

Nous espérons que ce processus, qui figure au programme du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain, tiendra également compte de la nécessité d'une approche régionale, vu que de nombreuses questions - et notamment la sécurité, le retour des réfugiés, la réconciliation entre ethnies et la reprise économique - sont des problèmes régionaux.

该进程已列入今明两天开会的执行平委员会指导委员会议程,我们期望该进程考虑到采取区域办法的必要性,因为许多问题——首先是安全、难民返回、种族间经济复兴问题——都是区域问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今明两天 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


今后, 今后的, 今后的十年内, 今後, 今後的十年内, 今明两天, 今年, 今年年头真好, 今人, 今日,
aujourd'hui et demain Fr helper cop yright

Nous attendons avec grand intérêt les résultats du présent débat et de la réunion de demain.

怀着巨大期望,期待着今明两的辩论产生成果。

J'appelle solennellement les orateurs à faire preuve de coopération à cet égard, afin que chacun puisse s'exprimer aujourd'hui et demain.

我真诚地呼吁者予以配合,以便所有者都有机会今明两

Souscrivons au pouvoir du dialogue, ici, aujourd'hui, et demain au service de la paix, du développement et de la dignité humaine.

今明两,让我拥抱对话促进和平、展和人类尊严上的力量。

Le Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain à Bruxelles, examinera la façon dont on peut rationaliser la présence civile internationale.

和平执行委员会指导委员会今明两布鲁塞尔举行会议,审议如何精简国际民事存的问题。

Aujourd'hui et demain, le HRC enverra deux avions transportant 30,4 tonnes de produits non alimentaires à Vladikavkaz, en Ossétie du Nord, en Russie, les autorités russes ayant accepté l'aide offerte par le Haut-Commissaire pour les réfugiés, Antonio Guterres.

俄罗斯当局受难民事务高级专员古特雷斯的援助提议后,联合国难民事务高级专员办事处(难民署)将于今明两向俄罗斯北奥塞梯的弗拉季高加索运送两架运载的30.4吨非粮食物资。

Tout ce que nous allons faire ensemble ici, aujourd'hui et demain, représente une force tout aussi puissante que des munitions, des chars et des armements pour combattre ceux qui apportent détresse et violence dans les foyers ou aux quatre coins du globe.

今明两,我共同做的一切正如子弹、军用坦克和军事装备一样,将有力地打击那些给我国或全球各地人带来痛苦和暴力的人。

Dans le même esprit, le Gouvernement brésilien, en coopération avec le Département de l'information de l'ONU, a organisé un séminaire international sur la paix au Moyen-Orient à l'intention des médias sur le thème « Promouvoir le dialogue israélo-palestinien, la perspective sud-américaine », qui a lieu aujourd'hui et demain à Rio de Janeiro.

本着同样的精神,巴西政府与联合国新闻部共同中东组织了一次关于中东和平问题的主题为“促进以巴对话——南美观点”的国际媒体讨论会,该讨论会今明两里约热内卢举行。

Le document que le Haut Représentant Petritsch présentera lors de la réunion du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se tient en ce moment et demain à Bruxelles, nous permettra très certainement d'avancer vers une mise en oeuvre rapide d'une telle rationalisation, qui renforcera encore l'efficacité de l'action de la communauté internationale dans ce pays.

高级代表佩特里奇将今明两布鲁塞尔召开的执行和平委员会指导委员会会议上提交的文件必将使我能够朝迅速实施精简方案方向取得进展,从而进一步提高国际社会该国行动的效率。

Nous espérons que ce processus, qui figure au programme du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain, tiendra également compte de la nécessité d'une approche régionale, vu que de nombreuses questions - et notamment la sécurité, le retour des réfugiés, la réconciliation entre ethnies et la reprise économique - sont des problèmes régionaux.

该进程已列入今明两开会的执行和平委员会指导委员会议程,我期望该进程考虑到采取区域办法的必要性,因为许多问题——首先是安全、难民返回、种族间和解和经济复兴问题——都是区域问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 今明两天 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


今后, 今后的, 今后的十年内, 今後, 今後的十年内, 今明两天, 今年, 今年年头真好, 今人, 今日,
aujourd'hui et demain Fr helper cop yright

Nous attendons avec grand intérêt les résultats du présent débat et de la réunion de demain.

我们怀着巨大期望,期待着今明两天的辩论产生成果。

J'appelle solennellement les orateurs à faire preuve de coopération à cet égard, afin que chacun puisse s'exprimer aujourd'hui et demain.

我真诚地呼吁发言者合,便所有发言者都有机会在今明两天发言。

Souscrivons au pouvoir du dialogue, ici, aujourd'hui, et demain au service de la paix, du développement et de la dignité humaine.

今明两天,让我们在此拥抱对话在促进和平、发展和人类尊严上的力量。

Le Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain à Bruxelles, examinera la façon dont on peut rationaliser la présence civile internationale.

和平执行委员会指导委员会今明两天在布鲁塞尔举行会议,审议如何精简国际民存在的问题。

Aujourd'hui et demain, le HRC enverra deux avions transportant 30,4 tonnes de produits non alimentaires à Vladikavkaz, en Ossétie du Nord, en Russie, les autorités russes ayant accepté l'aide offerte par le Haut-Commissaire pour les réfugiés, Antonio Guterres.

在俄罗斯当局受难民务高级专员古特雷斯的援助提议后,联合国难民务高级专员办处(难民署)将于今明两天向俄罗斯北奥塞梯的弗拉季高加索运送两架运载的30.4吨非粮食物资。

Tout ce que nous allons faire ensemble ici, aujourd'hui et demain, représente une force tout aussi puissante que des munitions, des chars et des armements pour combattre ceux qui apportent détresse et violence dans les foyers ou aux quatre coins du globe.

今明两天,我们在此共同做的一切正如子弹、军用坦克和军一样,将有力地打击那些给我国或全球各地人们带来痛苦和暴力的人。

Dans le même esprit, le Gouvernement brésilien, en coopération avec le Département de l'information de l'ONU, a organisé un séminaire international sur la paix au Moyen-Orient à l'intention des médias sur le thème « Promouvoir le dialogue israélo-palestinien, la perspective sud-américaine », qui a lieu aujourd'hui et demain à Rio de Janeiro.

本着同样的精神,巴西政府与联合国新闻部共同在中东组织了一次关于中东和平问题的主题为“促进巴对话——南美观点”的国际媒体讨论会,该讨论会今明两天在里约热内卢举行。

Le document que le Haut Représentant Petritsch présentera lors de la réunion du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se tient en ce moment et demain à Bruxelles, nous permettra très certainement d'avancer vers une mise en oeuvre rapide d'une telle rationalisation, qui renforcera encore l'efficacité de l'action de la communauté internationale dans ce pays.

高级代表佩特里奇将在今明两天在布鲁塞尔召开的执行和平委员会指导委员会会议上提交的文件必将使我们能够朝迅速实施精简方案方向取得进展,从而进一步提高国际社会在该国行动的效率。

Nous espérons que ce processus, qui figure au programme du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain, tiendra également compte de la nécessité d'une approche régionale, vu que de nombreuses questions - et notamment la sécurité, le retour des réfugiés, la réconciliation entre ethnies et la reprise économique - sont des problèmes régionaux.

该进程已列入今明两天开会的执行和平委员会指导委员会议程,我们期望该进程考虑到采取区域办法的必要性,因为许多问题——首先是安全、难民返回、种族间和解和经济复兴问题——都是区域问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今明两天 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


今后, 今后的, 今后的十年内, 今後, 今後的十年内, 今明两天, 今年, 今年年头真好, 今人, 今日,
aujourd'hui et demain Fr helper cop yright

Nous attendons avec grand intérêt les résultats du présent débat et de la réunion de demain.

我们怀着巨大期望,期待着今明两天的辩论产生成果。

J'appelle solennellement les orateurs à faire preuve de coopération à cet égard, afin que chacun puisse s'exprimer aujourd'hui et demain.

我真诚地呼吁发言者予以配合,以便所有发言者都有机会今明两天发言。

Souscrivons au pouvoir du dialogue, ici, aujourd'hui, et demain au service de la paix, du développement et de la dignité humaine.

今明两天,让我们此拥抱对话促进和平、发展和人类尊严上的力量。

Le Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain à Bruxelles, examinera la façon dont on peut rationaliser la présence civile internationale.

和平执行委会指导委今明两天塞尔举行会议,审议如何精简国际民事存的问题。

Aujourd'hui et demain, le HRC enverra deux avions transportant 30,4 tonnes de produits non alimentaires à Vladikavkaz, en Ossétie du Nord, en Russie, les autorités russes ayant accepté l'aide offerte par le Haut-Commissaire pour les réfugiés, Antonio Guterres.

俄罗斯当局受难民事务高古特雷斯的援助提议后,联合国难民事务高办事处(难民署)将于今明两天向俄罗斯北奥塞梯的弗拉季高加索运送两架运载的30.4吨非粮食物资。

Tout ce que nous allons faire ensemble ici, aujourd'hui et demain, représente une force tout aussi puissante que des munitions, des chars et des armements pour combattre ceux qui apportent détresse et violence dans les foyers ou aux quatre coins du globe.

今明两天,我们此共同做的一切正如子弹、军用坦克和军事装备一样,将有力地打击那些给我国或全球各地人们带来痛苦和暴力的人。

Dans le même esprit, le Gouvernement brésilien, en coopération avec le Département de l'information de l'ONU, a organisé un séminaire international sur la paix au Moyen-Orient à l'intention des médias sur le thème « Promouvoir le dialogue israélo-palestinien, la perspective sud-américaine », qui a lieu aujourd'hui et demain à Rio de Janeiro.

本着同样的精神,巴西政府与联合国新闻部共同中东组织了一次关于中东和平问题的主题为“促进以巴对话——南美观点”的国际媒体讨论会,该讨论会今明两天里约热内卢举行。

Le document que le Haut Représentant Petritsch présentera lors de la réunion du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se tient en ce moment et demain à Bruxelles, nous permettra très certainement d'avancer vers une mise en oeuvre rapide d'une telle rationalisation, qui renforcera encore l'efficacité de l'action de la communauté internationale dans ce pays.

代表佩特里奇将今明两天塞尔召开的执行和平委会指导委会会议上提交的文件必将使我们能够朝迅速实施精简方案方向取得进展,从而进一步提高国际社会该国行动的效率。

Nous espérons que ce processus, qui figure au programme du Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, qui se réunit aujourd'hui et demain, tiendra également compte de la nécessité d'une approche régionale, vu que de nombreuses questions - et notamment la sécurité, le retour des réfugiés, la réconciliation entre ethnies et la reprise économique - sont des problèmes régionaux.

该进程已列入今明两天开会的执行和平委会指导委会议程,我们期望该进程考虑到采取区域办法的必要性,因为许多问题——首先是安全、难民返回、种族间和解和经济复兴问题——都是区域问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 今明两天 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


今后, 今后的, 今后的十年内, 今後, 今後的十年内, 今明两天, 今年, 今年年头真好, 今人, 今日,